summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/ksokoban.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/ksokoban.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/ksokoban.po205
1 files changed, 205 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/ksokoban.po
new file mode 100644
index 00000000000..562dd44d9d3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/ksokoban.po
@@ -0,0 +1,205 @@
+# translation of ksokoban.po to zh_CN
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Wang Jian <[email protected]>, 2000
+# Xiong Jiang <[email protected]>, 2003
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksokoban\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-15 22:01-0500\n"
+"Last-Translator: Wang Jian <[email protected]>\n"
+"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: InternalCollections.cpp:45
+msgid "Sasquatch"
+msgstr "Sasquatch"
+
+#: InternalCollections.cpp:49
+msgid "Mas Sasquatch"
+msgstr "Mas Sasquatch"
+
+#: InternalCollections.cpp:53
+msgid "Sasquatch III"
+msgstr "Sasquatch III"
+
+#: InternalCollections.cpp:57
+msgid "Microban (easy)"
+msgstr "Microban (容易)"
+
+#: InternalCollections.cpp:61
+msgid "Sasquatch IV"
+msgstr "Sasquatch IV"
+
+#: MainWindow.cpp:93
+msgid "&Load Levels..."
+msgstr "载入级别(&L)..."
+
+#: MainWindow.cpp:95
+msgid "&Next Level"
+msgstr "下一级(&N)"
+
+#: MainWindow.cpp:97
+msgid "&Previous Level"
+msgstr "上一级(&P)"
+
+#: MainWindow.cpp:99
+msgid "Re&start Level"
+msgstr "重新开始本级(&S)"
+
+#: MainWindow.cpp:102
+msgid "&Level Collection"
+msgstr "级别集合(&L)"
+
+#: MainWindow.cpp:117
+msgid "&Slow"
+msgstr "慢(&S)"
+
+#: MainWindow.cpp:118
+msgid "&Medium"
+msgstr "中等(&M)"
+
+#: MainWindow.cpp:119
+msgid "&Fast"
+msgstr "快(&F)"
+
+#: MainWindow.cpp:120
+msgid "&Off"
+msgstr "关(&O)"
+
+#: MainWindow.cpp:123
+msgid "&Animation"
+msgstr "动画(&A)"
+
+#: MainWindow.cpp:128 MainWindow.cpp:130 MainWindow.cpp:132 MainWindow.cpp:134
+#: MainWindow.cpp:136 MainWindow.cpp:138 MainWindow.cpp:140 MainWindow.cpp:142
+#: MainWindow.cpp:144 MainWindow.cpp:146 MainWindow.cpp:153 MainWindow.cpp:155
+#: MainWindow.cpp:157 MainWindow.cpp:159 MainWindow.cpp:161 MainWindow.cpp:163
+#: MainWindow.cpp:165 MainWindow.cpp:167 MainWindow.cpp:169 MainWindow.cpp:171
+msgid "(unused)"
+msgstr "(未用)"
+
+#: MainWindow.cpp:149
+msgid "&Set Bookmark"
+msgstr "设置书签(&S)"
+
+#: MainWindow.cpp:174
+msgid "&Go to Bookmark"
+msgstr "转到书签(&G)"
+
+#: MainWindow.cpp:248
+msgid "(invalid)"
+msgstr "(无效)"
+
+#: MainWindow.cpp:304
+msgid "Load Levels From File"
+msgstr "从文件载入级别"
+
+#: MainWindow.cpp:331
+msgid "No levels found in file"
+msgstr "在文件中没有找到级别"
+
+#: PlayField.cpp:53
+msgid "Level:"
+msgstr "级别:"
+
+#: PlayField.cpp:53
+msgid "Steps:"
+msgstr "步数:"
+
+#: PlayField.cpp:54
+msgid "Pushes:"
+msgstr "推的次数:"
+
+#: PlayField.cpp:479
+msgid "Level completed"
+msgstr "此级别已完成"
+
+#: PlayField.cpp:844
+msgid ""
+"This is the last level in\n"
+"the current collection."
+msgstr "这是当前集合中的最后一级。"
+
+#: PlayField.cpp:850
+msgid ""
+"You have not completed\n"
+"this level yet."
+msgstr "你还没有完成这一级。"
+
+#: PlayField.cpp:864
+msgid ""
+"This is the first level in\n"
+"the current collection."
+msgstr "这是当前集合中的第一级。"
+
+#: PlayField.cpp:1017
+msgid ""
+"Sorry, bookmarks for external levels\n"
+"is not implemented yet."
+msgstr "抱歉,到外部级别的书签还没实现。"
+
+#: PlayField.cpp:1040
+msgid "This level is broken"
+msgstr "这一级已损坏"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "KDE 简体中文翻译组"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "The japanese warehouse keeper game"
+msgstr "日本仓库世家游戏"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Level collection file to load"
+msgstr "要载入的级别集合文件"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KSokoban"
+msgstr "KSokoban"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "For contributing the Sokoban levels included in this game"
+msgstr "贡献此游戏中的级别"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Original - Thinking rabbit Inc.\n"
+#~ "Still more - J. Franklin Mentzer <[email protected]>\n"
+#~ "MacTommy inventions - Tommy in Pennsylvania\n"
+#~ "Yoshio's autogenerated - Yoshio Murase <[email protected]>\n"
+#~ "For the kids - Ross (W.R.) Brown <[email protected]>\n"
+#~ "Dimitri & Yorick - Jacques Duthen <[email protected]>\n"
+#~ "Simple Sokoban - Phil Shapiro <[email protected]>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "KDE 的仓库世家游戏\n"
+#~ "ksokoban 版权所有 (c) 1998-1999 Anders Widell <[email protected]>\n"
+#~ "请看 http://hem.passagen.se/awl/ksokoban 获取 ksokoban 的更多信息.\n"
+#~ "\n"
+#~ "原始版本 - 50 个最开始的关由 Thinking rabbit 公司制作\n"
+#~ "额外的关 - 一些取自于 xsokoban\n"
+#~ "更多的 - 由 J. Franklin Mentzer <[email protected]> 制作\n"
+#~ "MacTommy 发明 - 由宾夕法尼亚的 Tommy 制作\n"
+#~ "Yoshio's 自动生成的关 - 由 Yoshio Murase <[email protected]>制作\n"
+#~ "给孩子玩的 - 由 Ross (W.R.) Brown <[email protected]> 制作\n"
+#~ "Dimitri & Yorick - 由 Jacques Duthen <[email protected]> 制作\n"
+#~ "简单仓库 - 由 Phil Shapiro <[email protected]> 制作\n"
+
+#~ msgid "KDE Game"
+#~ msgstr "KDE 游戏"