diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kgpg.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kgpg.po | 3288 |
1 files changed, 1644 insertions, 1644 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kgpg.po index bb6eecdb6f2..c7353671ae3 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-04 04:22+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <[email protected]>\n" "Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n" @@ -16,1528 +16,79 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "加密文件(&E)..." - -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "解密文件(&D)..." - -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "打开密钥管理器(&O)" - -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "生成签名(&G)..." - -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "核对签名(&V)..." - -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "检查 MD5 校验和(&C)..." - -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|所有文件" - -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "打开要编码的文件" - -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "打开要解码的文件" - -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "将文件解密到" - -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "保存文件" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "编辑器" +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "您还没有选择一个加密密钥。" #: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 msgid "File Already Exists" msgstr "文件已经存在" -#: kgpgeditor.cpp:317 -msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." -msgstr "文档无法保存,因为所选编码无法完全表示文档中的字符。" - -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 -msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." -msgstr "文档无法保存,请检查您的权限和磁盘空间。" - -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "要覆盖已有的文件 %1 吗?" - -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "覆盖" - -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "打开要核对的文件" - -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "打开要签名的文件" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "TDE 简体中文翻译组" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: tips.txt:3 -msgid "" -"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" -"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.</p>\n" -msgstr "" -"<p>如果您要解密文本文件,只要简单地将它拖放到编辑器窗口,Kgpg 会自动完成剩下的工作。即使是远程的文件也可以拖放。</p>\n" -"<p>如果您需要,也可以拖放一个公开密钥到编辑器窗口,kgpg 将自动为您导入它。</p>\n" - -#: tips.txt:9 -msgid "" -"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" -msgstr "" -"<p>加密一个文件最简单的办法:用鼠标右键点击该文件,然后您可以环境菜单中选择加密选项。\n" -"在 <strong>Konqueror</strong> 里和您的桌面上都能这样做!</p>\n" - -#: tips.txt:15 -msgid "" -"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" -msgstr "" -"<p>如果您要为多个人加密信件,只要按住“Ctrl”键用鼠标选中多个密钥即可。</p>\n" - -#: tips.txt:20 -msgid "" -"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" -"<br>\n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"<br>\n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.</p>\n" -msgstr "" -"<p><strong>您一点关于加密的知识也没有?</strong>" -"<br>\n" -"没问题,只要简单地在密钥管理窗口中给您自己创建一对密钥,然后将您的公钥发送给您的朋友们即可。" -"<br>\n" -"让他们也照这样做,并导入他们的公钥。最后,对要发送加密的信件,只要在 Kgpg 编辑器里输入它,然后点击“加密”即可。\n" -"选择您朋友的公钥,再次点击“加密”。该信件将会被加密,然后就能用电子邮件发送了。</p>\n" - -#: tips.txt:28 -msgid "" -"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" -msgstr "" -"<p>要对一个密钥进行操作,请打开密钥管理窗口,并用鼠标右键点击该密钥,一个弹出菜单将显示所有可供选择的操作选项。</p>\n" - -#: tips.txt:33 -msgid "" -"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!</p>\n" -msgstr "" -"<p>用鼠标单击就可解密一个文件。您将只需要被询问口令,就这么简单!</p>\n" - -#: tips.txt:38 -msgid "" -"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.</p>\n" -msgstr "" -"<p>如果您只要打开密钥管理器,在命令行输入“kgpg -k”即可。</p>\n" - -#: tips.txt:43 -msgid "" -"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.</p>\n" -msgstr "" -"<p>输入“kgpg -s filename”命令将解密文件 filename 并用 Kgpg 编辑器打开它。</p>\n" - -#: kgpg.cpp:83 -msgid "&Decrypt && Save File" -msgstr "解密并保存文件(&D)" - -#: kgpg.cpp:84 -msgid "&Show Decrypted File" -msgstr "显示解密的文件(&S)" - -#: kgpg.cpp:85 -msgid "&Encrypt File" -msgstr "加密文件(&E)" - -#: kgpg.cpp:86 -msgid "&Sign File" -msgstr "签名文件(&S)" - -#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 -msgid "KGpg - encryption tool" -msgstr "KGpg - 加密工具" - -#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 -msgid "Clipboard is empty." -msgstr "剪贴板是空的。" - -#: kgpg.cpp:150 +#: kgpglibrary.cpp:107 msgid "" -"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:" -"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the " -"encryption is finished.</qt>" +"<b>%1 Files left.</b>\n" +"Encrypting </b>%2" msgstr "" -#: kgpg.cpp:150 -msgid "Temporary File Creation" -msgstr "创建临时文件" - -#: kgpg.cpp:156 -msgid "Compression method for archive:" -msgstr "存档的压缩方式:" - -#: kgpg.cpp:158 -msgid "Zip" -msgstr "Zip" - -#: kgpg.cpp:159 -msgid "Gzip" -msgstr "Gzip" - -#: kgpg.cpp:160 -msgid "Bzip2" -msgstr "Bzip2" +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, c-format +msgid "<b>Encrypting </b>%2" +msgstr "<b>加密 </b>%2" -#: kgpg.cpp:209 -msgid "Processing folder compression and encryption" -msgstr "正在进行文件夹压缩和加密" +#: kgpglibrary.cpp:125 +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "正在进行加密(%1)" #: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 msgid "Please wait..." msgstr "请稍候..." -#: kgpg.cpp:225 -msgid "Unable to create temporary file" -msgstr "无法创建临时文件" - -#: kgpg.cpp:302 -msgid "Shred Files" -msgstr "粉碎文件" - -#: kgpg.cpp:308 -msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?" -msgstr "您真的想要<a href=\"whatsthis:%1\">粉碎</a>这些文件吗?" - -#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 -msgid "" -"<qt>" -"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" -msgstr "" - -#: kgpg.cpp:442 -msgid "Unable to read temporary archive file" -msgstr "无法读取临时存档文件" - -#: kgpg.cpp:447 -msgid "Extract to: " -msgstr "解压到:" - -#: kgpg.cpp:530 -msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "<p>拖放的文本是是一个公开密钥。<br>您要导入它吗?</p>" - -#: kgpg.cpp:545 -msgid "No encrypted text found." -msgstr "未发现有加密的文本。" - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "" -"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file." -"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution." -"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>" -msgstr "" - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Start Wizard" -msgstr "启动向导" - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Do Not Start" -msgstr "不启动" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "" -"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" -". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " -"file ?</qt>" -msgstr "" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Create Config" -msgstr "创建配置" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Do Not Create" -msgstr "不创建" - -#: kgpg.cpp:633 -msgid "" -"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" -". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " -"file.</qt>" -msgstr "" - -#: kgpg.cpp:640 -msgid "" -"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " -"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." -msgstr "" - -#: kgpg.cpp:682 -msgid "Step Three: Select your Default Private Key" -msgstr "第三步:选择您的默认私钥" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 94 -#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Shredder" -msgstr "粉碎机" - -#: kgpg.cpp:780 -msgid "&Encrypt Clipboard" -msgstr "加密剪贴板(&E)" - -#: kgpg.cpp:781 -msgid "&Decrypt Clipboard" -msgstr "解密剪贴板(&D)" - -#: kgpg.cpp:782 -msgid "&Sign/Verify Clipboard" -msgstr "签名/校验剪贴板(&S)" - -#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 -msgid "&Open Editor" -msgstr "打开编辑器(&O)" - -#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 -msgid "&Key Server Dialog" -msgstr "密钥服务器对话框(&K)" - -#: kgpg.cpp:927 -msgid "" -"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file " -"(%1)." -"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in " -"problems with signing/decryption." -"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>" -msgstr "" - -#: kgpg.cpp:964 -msgid "" -"Unable to perform requested operation.\n" -"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " -"folders." -msgstr "" - -#: kgpg.cpp:979 -msgid "Cannot shred folder." -msgstr "无法粉碎文件夹。" - -#: kgpg.cpp:984 -msgid "Cannot decrypt and show folder." -msgstr "无法解密并显示文件夹。" - -#: kgpg.cpp:989 -msgid "Cannot sign folder." -msgstr "无法签名文件夹。" - -#: kgpg.cpp:994 -msgid "Cannot verify folder." -msgstr "无法校验文件夹。" - -#: kgpg.cpp:1036 -msgid "Encrypted following text:" -msgstr "已加密下列文字:" - -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "(默认)" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "加密" - -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "解密" - -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "GnuPG 设置" - -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "密钥服务器" - -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "杂项" - -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." -msgstr "" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "创建" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "忽略" - -#: kgpgoptions.cpp:204 -msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" -msgstr "" - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "签名文件" - -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "解密文件" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "添加新的密钥服务器" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "服务器 URL:" - -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "密钥服务器" - -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "您必须输入一个查找字符串。" - -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "从密钥服务器导入密钥" - -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "导入(&I)" - -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "正在连接到服务器..." - -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "您必须选择一个密钥。" - -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "找到了 %1 个匹配的密钥" - -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "<b>Connecting to the server...</b>" -msgstr "<b>正在连接到服务器...</b>" - -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "中止(&A)" - -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>%n key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One signature imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n signatures imported." -"<br></qt>" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key without ID." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys without ID." -"<br></qt>" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One RSA key imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n RSA keys imported." -"<br></qt>" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One user ID imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n user IDs imported." -"<br></qt>" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One subkey imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n subkeys imported." -"<br></qt>" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One revocation certificate imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n revocation certificates imported." -"<br></qt>" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" -"<br></qt>" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key not imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys not imported." -"<br></qt>" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#: kgpglibrary.cpp:143 #, c-format msgid "" -"_n: <qt><b>One key imported:</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n keys imported:</b>" -"<br></qt>" -msgstr "" - -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 -msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:217 -msgid "Private Key List" -msgstr "私钥列表" - -#. i18n: file groupedit.ui line 28 -#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 -#: rc.cpp:615 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "姓名" - -#. i18n: file groupedit.ui line 39 -#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "电子邮件" - -#. i18n: file searchres.ui line 79 -#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: listkeys.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Choose secret key:" -msgstr "选择用于签名的私钥:" - -#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 -#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 -#: popuppublic.cpp:383 -msgid "Unlimited" -msgstr "无限制" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 256 -#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Expiration:" -msgstr "过期:" - -#: listkeys.cpp:316 -msgid "" -"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>" -"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:437 -msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>" -msgstr "<p>您要将文件 <b>%1</b> 导入到您的密钥串中吗?</p>" - -#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 -msgid "Do Not Import" -msgstr "不导入" - -#: listkeys.cpp:534 -msgid "Key Management" -msgstr "密钥管理" - -#: listkeys.cpp:537 -msgid "E&xport Public Keys..." -msgstr "导出公钥(&X)..." - -#: listkeys.cpp:538 -msgid "&Delete Keys" -msgstr "删除密钥(&D)" - -#: listkeys.cpp:539 -msgid "&Sign Keys..." -msgstr "签名密钥(&S)..." - -#: listkeys.cpp:540 -msgid "Delete Sign&ature" -msgstr "删除签名(&A)" - -#: listkeys.cpp:541 -msgid "&Edit Key" -msgstr "编辑密钥(&E)" - -#: listkeys.cpp:542 -msgid "&Import Key..." -msgstr "导入密钥(&I)..." - -#: listkeys.cpp:543 -msgid "Set as De&fault Key" -msgstr "设置为默认密钥(&F)" - -#: listkeys.cpp:545 -msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" -msgstr "从密钥服务器导入缺少的签名(&M)" - -#: listkeys.cpp:546 -msgid "&Refresh Keys From Keyserver" -msgstr "从密钥服务器刷新密钥(&R)" - -#: listkeys.cpp:548 -msgid "&Create Group with Selected Keys..." -msgstr "创建选中密钥的组(&C)..." - -#: listkeys.cpp:549 -msgid "&Delete Group" -msgstr "删除组(&D)" - -#: listkeys.cpp:550 -msgid "&Edit Group" -msgstr "编辑组(&E)" - -#: listkeys.cpp:552 -msgid "&Create New Contact in Address Book" -msgstr "在地址簿中创建新联系人(&C)" - -#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "转到默认密钥(&G)" - -#: listkeys.cpp:558 -msgid "&Refresh List" -msgstr "刷新列表(&R)" - -#: listkeys.cpp:559 -msgid "&Open Photo" -msgstr "打开照片(&O)" - -#: listkeys.cpp:560 -msgid "&Delete Photo" -msgstr "删除照片(&D)" - -#: listkeys.cpp:561 -msgid "&Add Photo" -msgstr "添加照片(&A)" - -#: listkeys.cpp:563 -msgid "&Add User Id" -msgstr "添加用户 ID(&A)" - -#: listkeys.cpp:564 -msgid "&Delete User Id" -msgstr "删除用户 ID(&D)" - -#: listkeys.cpp:566 -msgid "Edit Key in &Terminal" -msgstr "在终端中编辑密钥(&T)" - -#: listkeys.cpp:567 -msgid "Export Secret Key..." -msgstr "导出私钥..." - -#: listkeys.cpp:568 -msgid "Revoke Key..." -msgstr "吊销密钥..." - -#: listkeys.cpp:570 -msgid "Delete Key Pair" -msgstr "删除密钥对" - -#: listkeys.cpp:571 -msgid "&Generate Key Pair..." -msgstr "生成密钥对(&G)..." - -#: listkeys.cpp:573 -msgid "&Regenerate Public Key" -msgstr "重新生成公钥(&R)" - -#: listkeys.cpp:577 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "日积月累(&D)" - -#: listkeys.cpp:578 -msgid "View GnuPG Manual" -msgstr "查看 GnuPG 手册" - -#: listkeys.cpp:580 -msgid "&Show only Secret Keys" -msgstr "只显示绝密密钥(&S)" - -#: listkeys.cpp:583 -msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" -msgstr "隐藏过期/禁用的密钥(&H)" - -#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 -msgid "Trust" -msgstr "信任" - -#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 -msgid "Size" -msgstr "大小" - -#. i18n: file searchres.ui line 68 -#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Creation" -msgstr "创建" - -#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 -msgid "Expiration" -msgstr "过期" - -#: listkeys.cpp:592 -msgid "&Photo ID's" -msgstr "照片 ID(&P)" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 286 -#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Disable" -msgstr "禁用" - -#: listkeys.cpp:598 -msgid "Small" -msgstr "小" - -#: listkeys.cpp:599 -msgid "Medium" -msgstr "中" - -#: listkeys.cpp:600 -msgid "Large" -msgstr "大" - -#. i18n: file groupedit.ui line 50 -#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Id" -msgstr "ID" - -#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 -msgid "Clear Search" -msgstr "清除搜索" - -#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 -msgid "Search: " -msgstr "搜索:" - -#: listkeys.cpp:708 -msgid "Filter Search" -msgstr "过滤搜索" - -#: listkeys.cpp:718 -msgid "00000 Keys, 000 Groups" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:865 -msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:922 -msgid "Add New User Id" -msgstr "添加新用户 ID" - -#: listkeys.cpp:945 -msgid "" -"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " -"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " -"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:963 -msgid "" -"Something unexpected happened during the requested operation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:969 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>" -"<br>from key <b>%2 <%3></b> ?</qt>" -msgstr "<qt>您确定想要从密钥 <b>%2 <%3></b> 中<br>删除照片 ID <b>%1</b>吗?</qt>" - -#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 -#: listkeys.cpp:2575 -msgid "Photo id" -msgstr "照片 ID" - -#: listkeys.cpp:1073 -msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found." -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1129 -msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1234 -msgid "Public Key" -msgstr "公钥" - -#: listkeys.cpp:1236 -msgid "Sub Key" -msgstr "子密钥" - -#: listkeys.cpp:1238 -msgid "Secret Key Pair" -msgstr "绝密密钥对" - -#: listkeys.cpp:1240 -msgid "Key Group" -msgstr "密钥组" - -#: listkeys.cpp:1242 -msgid "Signature" -msgstr "签名" - -#: listkeys.cpp:1244 -msgid "User ID" -msgstr "用户 ID" - -#: listkeys.cpp:1246 -msgid "Photo ID" -msgstr "照片 ID" - -#: listkeys.cpp:1248 -msgid "Revocation Signature" -msgstr "吊销签名" - -#: listkeys.cpp:1250 -#, fuzzy -msgid "Orphaned Secret Key" -msgstr "导出私钥..." - -#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 -#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 -#: listkeys.cpp:2920 -msgid "%1 Keys, %2 Groups" -msgstr "%1 个密钥,%2 个组" - -#: listkeys.cpp:1327 -msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." -msgstr "抱歉,这个密钥不能用于加密或者是不受信任的。" - -#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 -msgid "Revoked" -msgstr "已吊销" - -#: listkeys.cpp:1410 -msgid "Create Revocation Certificate" -msgstr "创建吊销证书" - -#: listkeys.cpp:1414 -msgid "ID: " -msgstr "ID:" - -#: listkeys.cpp:1457 -msgid "" -"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" -"If someone else can access this file, encryption with this key will be " -"compromised!\n" -"Continue key export?" -msgstr "" -"私钥不应该保存在不安全的地方。\n" -"如果有其他人能够访问这个文件,用它作为密钥进行加密的安全性将会受到损害!\n" -"要继续导出密钥吗?" - -#: listkeys.cpp:1459 -msgid "Do Not Export" -msgstr "不导出" - -#: listkeys.cpp:1469 -msgid "Export PRIVATE KEY As" -msgstr "私钥导出为" - -#: listkeys.cpp:1481 -msgid "" -"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" -"DO NOT leave it in an insecure place." -msgstr "" -"您的私钥“%1”已成功导出。\n" -"不要把它放在不安全的地方。" - -#: listkeys.cpp:1483 -msgid "" -"Your secret key could not be exported.\n" -"Check the key." -msgstr "" -"您的私钥无法导出。\n" -"请检查该密钥是否有问题。" - -#: listkeys.cpp:1514 -msgid "Public Key Export" -msgstr "公开密钥导出" - -#: listkeys.cpp:1556 -msgid "" -"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" -msgstr "" -"您的公开密钥“%1”已成功导出\n" - -#: listkeys.cpp:1558 -msgid "" -"Your public key could not be exported\n" -"Check the key." -msgstr "" -"您的公开密钥无法导出\n" -"请检查该密钥是否有问题。" - -#: listkeys.cpp:1631 -msgid "" -"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " -"currently not usable.\n" -"\n" -"Would you like to regenerate the public key?" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Generate" -msgstr "生成" - -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Do Not Generate" -msgstr "不生成" - -#: listkeys.cpp:1670 -#, fuzzy -msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>" -msgstr "" -"您确定要从 密钥 %2 \n" -"中删除签名 %1 吗?" - -#: listkeys.cpp:1720 -msgid "" -"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " -"groups.</qt>" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Create New Group" -msgstr "创建新组" - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Enter new group name:" -msgstr "输入新组名称:" - -#: listkeys.cpp:1728 -msgid "" -"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1742 -msgid "" -"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> " -"will not be created.</qt>" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1769 -msgid "" -"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " -"will be removed from the group." -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1778 -msgid "Group Properties" -msgstr "组属性" +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" +msgstr "粉碎 %n 个文件" -#: listkeys.cpp:1842 -msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." -msgstr "" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "KGpg 错误" -#: listkeys.cpp:1865 -msgid "" -"<qt>You are about to sign key:" -"<br>" -"<br>%1" -"<br>ID: %2" -"<br>Fingerprint: " -"<br><b>%3</b>." -"<br>" -"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " -"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>" -msgstr "" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "进程已停止,并非所有的文件都已粉碎。" -#: listkeys.cpp:1877 -msgid "" -"<qt>You are about to sign the following keys in one pass." -"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " -"communications may be compromised.</b></qt>" -msgstr "" +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." +msgstr "<b>进程已停止</b>。<br>并非所有的文件都已粉碎。" -#: listkeys.cpp:1887 +#: kgpglibrary.cpp:195 #, c-format -msgid "" -"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " -"with whom you wish to communicate:\n" -"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " -"with whom you wish to communicate:" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1891 -msgid "I Will Not Answer" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1892 -msgid "I Have Not Checked at All" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1893 -msgid "I Have Done Casual Checking" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1894 -msgid "I Have Done Very Careful Checking" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1897 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "本地签名(无法被导出)" - -#: listkeys.cpp:1900 -msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid " (" -msgstr " (" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid ")" -msgstr ")" - -#: listkeys.cpp:1986 -msgid "All signatures for this key are already in your keyring" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:2051 -msgid "Edit key manually to delete this signature." -msgstr "手工编辑密钥来删除这个签名。" - -#: listkeys.cpp:2064 -msgid "Edit key manually to delete a self-signature." -msgstr "手工编辑密钥来删除它对自身的签名。" - -#: listkeys.cpp:2067 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete signature" -"<br><b>%1</b> from key:" -"<br><b>%2</b>?</qt>" -msgstr "" -"您确定要从 密钥 %2 \n" -"中删除签名 %1 吗?" - -#: listkeys.cpp:2086 -msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." -msgstr "请求的操作未成功,请手工编辑该密钥。" - -#: listkeys.cpp:2137 -msgid "" -"<b>Enter passphrase for %1</b>:" -"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" -msgstr "<b>输入 %1 的密码句</b>:<br>密码句应该包含非字母的字符并且是随机的顺序" - -#: listkeys.cpp:2141 -msgid "" -"This passphrase is not secure enough.\n" -"Minimum length= 5 characters" -msgstr "" -"这个密码句不够安全。\n" -"最小长度为 5 字符" - -#: listkeys.cpp:2152 -msgid "Generating new key pair." -msgstr "正在生成新的密钥对。" - -#: listkeys.cpp:2162 -msgid "" -"\n" -"Please wait..." -msgstr "" -"\n" -"请稍候..." - -#: listkeys.cpp:2170 -msgid "Generating New Key..." -msgstr "正在生成新的密钥..." +msgid "Decrypting %1" +msgstr "正在解密 %1" -#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 -#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 -msgid "Ready" -msgstr "就绪" +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "正在进行解密" -#: listkeys.cpp:2279 +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 msgid "" -"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" - -#. i18n: file newkey.ui line 16 -#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 -#, no-c-format -msgid "New Key Pair Created" -msgstr "新密钥对已创建" - -#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 -msgid "backup copy" -msgstr "备份副本" - -#: listkeys.cpp:2329 -msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>" -msgstr "<qt>无法打开文件 <b>%1</b> 打印...</qt>" +"<p>The file <b>%1</b> is a public key." +"<br>Do you want to import it ?</p>" +msgstr "<p>文件 <b>%1</b> 是一个公开密钥。<br>您要导入它吗?</p>" -#: listkeys.cpp:2348 +#: kgpglibrary.cpp:236 #, fuzzy msgid "" -"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you " -"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." -msgstr "<p>要删除<b>私钥</b>对 <b>%1</b> 吗?</p>删除这个密钥对意味着您将永远不能再解密用它加密的文件!" - -#: listkeys.cpp:2409 -msgid "" -"<qt>The following are secret key pairs:" -"<br><b>%1</b>They will not be deleted." -"<br></qt>" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:2415 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n" -"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>" -msgstr "<qt><b>删除下列 %n 个公钥吗?</b></qt>" - -#: listkeys.cpp:2470 -msgid "Key Import" -msgstr "密钥导入" - -#: listkeys.cpp:2474 -msgid "Open File" -msgstr "打开文件" - -#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 -msgid "Importing..." -msgstr "正在导入..." - -#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 -msgid " [Revocation signature]" -msgstr " [吊销签名]" - -#: listkeys.cpp:2628 -msgid " [local]" -msgstr " [本地]" - -#: listkeys.cpp:2641 -msgid "%1 subkey" -msgstr "%1 子密钥" - -#: listkeys.cpp:2660 -msgid "Loading Keys..." -msgstr "正在装入密钥..." - -#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 -#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 -msgid "Expired" -msgstr "已过期" - -#: listkeys.cpp:3079 -msgid "RSA" -msgstr "RSA" - -#: listkeys.cpp:3083 -msgid "ElGamal" -msgstr "ElGamal" - -#: listkeys.cpp:3086 -msgid "DSA" -msgstr "DSA" - -#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 -msgid "Invalid" -msgstr "无效" - -#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 -#: listkeys.cpp:3142 -msgid "Disabled" -msgstr "已禁用" - -#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 -msgid "Undefined" -msgstr "未定义" - -#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 -msgid "None" -msgstr "无" - -#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 -msgid "Marginal" -msgstr "勉强" - -#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 -msgid "Full" -msgstr "完全" - -#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 -msgid "Ultimate" -msgstr "极端" - -#: listkeys.cpp:3137 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "细节" - -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "信息" - -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "密钥生成" - -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "专家模式" - -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "生成密钥对" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "姓名:" - -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "电子邮件:" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "备注(可选的):" - -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "从不" - -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "天" - -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "星期" - -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "月" - -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "年" - -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "密钥大小:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "算法:" - -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "您必须指定姓名。" - -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "您即将创建没有电子邮件地址的密钥" - -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "无效的电子邮件地址" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "密钥属性" - -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "无" - -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "选择新过期" - -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "密钥的密码句已更改。" - -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Could not change expiration" -msgstr "无法更改过期" - -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "错误的密码句" - -#: popuppublic.cpp:91 -msgid "Select Public Key" -msgstr "选择公钥" - -#: popuppublic.cpp:109 -#, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "选择 %1 的公钥" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 -#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "输出为 ASCII 代码的加密" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 -#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "允许用不信任的密钥加密" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 -#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Hide user id" -msgstr "隐藏用户 ID" - -#: popuppublic.cpp:157 -msgid "" -"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." -msgstr "<b>公开密钥列表</b>:选择要用来加密的密钥。" - -#: popuppublic.cpp:159 -msgid "" -"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "<b>输出为 ASCII 代码的加密</b>使用输出为 ASCII 代码的加密,加密后的文件/信件能用文本编辑器打开。" - -#: popuppublic.cpp:161 -msgid "" -"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." -msgstr "" -"<b>隐藏用户 " -"ID</b>不将密钥标识放入加密的数据包。此选项隐藏信件的接收者,是对付流量分析的一种招数。它会减慢解密过程,因为需要用所有可用的私钥尝试解密。" - -#: popuppublic.cpp:165 -msgid "" -"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" -"<b>允许用不受信任的密钥加密</b>:当您导入一个公开密钥时,它通常被标记为不受信任的,除非您对它签名使它称为‘受信任的’,不然您还不能使用它。选中此项能让您" -"使用一个即使还没签名的公开密钥。" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 -#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Shred source file" -msgstr "粉碎源文件" - -#: popuppublic.cpp:176 -msgid "" -"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "<b>粉碎源文件</b>:永久性删除源文件,不再可能被恢复。" - -#: popuppublic.cpp:178 -msgid "" -"<qt><b>Shred source file:</b><br />" -"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.</p>" -"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" -msgstr "" - -#: popuppublic.cpp:179 -msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" +"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.</p>" msgstr "" +"这个文件是一个私钥!\n" +"请使用 Kgpg 密钥管理器导入它。" -#: popuppublic.cpp:184 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "对称加密" - -#: popuppublic.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" -msgstr "<b>对称加密</b>:这种加密不使用密钥对。您只需要给出口令就能加密/解密文件" - -#: popuppublic.cpp:198 -msgid "Custom option:" -msgstr "自定义选项:" - -#: popuppublic.cpp:202 -msgid "" -"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg " -"command line option, like: '--armor'" -msgstr "<b>自定义选项</b>:只推荐有经验的用户使用。它让您输入 gpg 命令行选项,比如:‘--armor’" +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "解密失败" #. i18n: file kgpg.rc line 16 #: rc.cpp:6 @@ -1569,6 +120,18 @@ msgstr "组(&G)" msgid "Name (minimum 5 characters):" msgstr "" +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "电子邮件:" + +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "备注(可选的):" + #. i18n: file conf_decryption.ui line 55 #: rc.cpp:33 #, no-c-format @@ -1586,6 +149,12 @@ msgid "" "\t\t</qt>" msgstr "" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "加密" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 31 #: rc.cpp:44 #, no-c-format @@ -1609,6 +178,12 @@ msgid "" "GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.</p></qt>" msgstr "" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 +#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "输出为 ASCII 代码的加密" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 56 #: rc.cpp:57 #, no-c-format @@ -1620,6 +195,12 @@ msgid "" "body of an e-mail message.</p></qt>" msgstr "" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 +#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Hide user id" +msgstr "隐藏用户 ID" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 68 #: rc.cpp:64 #, no-c-format @@ -1634,6 +215,12 @@ msgid "" "depending on the number of secret keys the receiver holds.</p></qt>" msgstr "" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 +#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "Shred source file" +msgstr "粉碎源文件" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 80 #: rc.cpp:71 #, no-c-format @@ -1648,6 +235,12 @@ msgid "" "an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" msgstr "" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 +#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "允许用不信任的密钥加密" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 92 #: rc.cpp:78 #, fuzzy, no-c-format @@ -1861,6 +454,12 @@ msgid "" "<p></p></qt>" msgstr "" +#. i18n: file conf_misc.ui line 94 +#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Shredder" +msgstr "粉碎机" + #. i18n: file conf_misc.ui line 122 #: rc.cpp:182 #, no-c-format @@ -1901,6 +500,12 @@ msgstr "" msgid "Key Manager" msgstr "密钥管理器" +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "编辑器" + #. i18n: file conf_misc.ui line 235 #: rc.cpp:206 #, fuzzy, no-c-format @@ -1939,6 +544,12 @@ msgid "" "\t\t\t\t\t</qt>" msgstr "" +#. i18n: file conf_misc.ui line 286 +#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Disable" +msgstr "禁用" + #. i18n: file conf_misc.ui line 291 #: rc.cpp:228 rc.cpp:234 #, no-c-format @@ -2082,6 +693,26 @@ msgstr "吊销的密钥:" msgid "Editor Font" msgstr "编辑器字体" +#. i18n: file groupedit.ui line 28 +#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "姓名" + +#. i18n: file groupedit.ui line 39 +#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "电子邮件" + +#. i18n: file groupedit.ui line 50 +#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Id" +msgstr "ID" + #. i18n: file groupedit.ui line 101 #: rc.cpp:321 #, no-c-format @@ -2118,6 +749,12 @@ msgstr "剪贴板" msgid "File:" msgstr "文件:" +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "密钥属性" + #. i18n: file keyproperties.ui line 79 #: rc.cpp:354 #, no-c-format @@ -2184,6 +821,18 @@ msgstr "密钥 ID:" msgid "Owner trust:" msgstr "所有者信任:" +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "算法:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 256 +#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#, no-c-format +msgid "Expiration:" +msgstr "过期:" + #. i18n: file keyproperties.ui line 275 #: rc.cpp:395 #, no-c-format @@ -2196,6 +845,12 @@ msgstr "信任:" msgid "Comment:" msgstr "注释:" +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "姓名:" + #. i18n: file keyproperties.ui line 316 #: rc.cpp:404 rc.cpp:579 #, no-c-format @@ -2287,6 +942,12 @@ msgstr "" msgid "&Search" msgstr "搜索(&S)" +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "导入(&I)" + #. i18n: file keyserver.ui line 159 #: rc.cpp:449 rc.cpp:474 #, no-c-format @@ -2500,6 +1161,12 @@ msgid "" "encryption and decryption." msgstr "" +#. i18n: file newkey.ui line 16 +#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 +#, no-c-format +msgid "New Key Pair Created" +msgstr "新密钥对已创建" + #. i18n: file newkey.ui line 30 #: rc.cpp:565 #, no-c-format @@ -2573,6 +1240,18 @@ msgstr "另存为:" msgid "Key to import:" msgstr "要导入的密钥:" +#. i18n: file searchres.ui line 68 +#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "Creation" +msgstr "创建" + +#. i18n: file searchres.ui line 79 +#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "ID" +msgstr "ID" + #. i18n: file kgpg.kcfg line 9 #: rc.cpp:633 #, no-c-format @@ -2797,6 +1476,1339 @@ msgstr "不信任密钥所使用的颜色。" msgid "Use HTTP proxy when available." msgstr "可用时使用 HTTP 代理。" +#: tips.txt:3 +msgid "" +"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" +"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.</p>\n" +msgstr "" +"<p>如果您要解密文本文件,只要简单地将它拖放到编辑器窗口,Kgpg 会自动完成剩下的工作。即使是远程的文件也可以拖放。</p>\n" +"<p>如果您需要,也可以拖放一个公开密钥到编辑器窗口,kgpg 将自动为您导入它。</p>\n" + +#: tips.txt:9 +msgid "" +"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" +msgstr "" +"<p>加密一个文件最简单的办法:用鼠标右键点击该文件,然后您可以环境菜单中选择加密选项。\n" +"在 <strong>Konqueror</strong> 里和您的桌面上都能这样做!</p>\n" + +#: tips.txt:15 +msgid "" +"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" +msgstr "" +"<p>如果您要为多个人加密信件,只要按住“Ctrl”键用鼠标选中多个密钥即可。</p>\n" + +#: tips.txt:20 +msgid "" +"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" +"<br>\n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"<br>\n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.</p>\n" +msgstr "" +"<p><strong>您一点关于加密的知识也没有?</strong>" +"<br>\n" +"没问题,只要简单地在密钥管理窗口中给您自己创建一对密钥,然后将您的公钥发送给您的朋友们即可。" +"<br>\n" +"让他们也照这样做,并导入他们的公钥。最后,对要发送加密的信件,只要在 Kgpg 编辑器里输入它,然后点击“加密”即可。\n" +"选择您朋友的公钥,再次点击“加密”。该信件将会被加密,然后就能用电子邮件发送了。</p>\n" + +#: tips.txt:28 +msgid "" +"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" +msgstr "" +"<p>要对一个密钥进行操作,请打开密钥管理窗口,并用鼠标右键点击该密钥,一个弹出菜单将显示所有可供选择的操作选项。</p>\n" + +#: tips.txt:33 +msgid "" +"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!</p>\n" +msgstr "" +"<p>用鼠标单击就可解密一个文件。您将只需要被询问口令,就这么简单!</p>\n" + +#: tips.txt:38 +msgid "" +"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.</p>\n" +msgstr "" +"<p>如果您只要打开密钥管理器,在命令行输入“kgpg -k”即可。</p>\n" + +#: tips.txt:43 +msgid "" +"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.</p>\n" +msgstr "" +"<p>输入“kgpg -s filename”命令将解密文件 filename 并用 Kgpg 编辑器打开它。</p>\n" + +#: main.cpp:30 +msgid "" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." +msgstr "" +"Kgpg - 简单的 gpg GUI\n" +"\n" +"Kgpg 的设计目的是让 gpg 使用起来很简单。\n" +"我已尝试将它做得尽量安全。\n" +"希望您喜欢它。" + +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "加密文件" + +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "打开密钥管理器" + +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "显示加密的文件" + +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "签名文件" + +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "核对签名" + +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "粉碎文件" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "要打开的文件" + +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" + +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "加密文件(&E)..." + +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "解密文件(&D)..." + +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "打开密钥管理器(&O)" + +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "生成签名(&G)..." + +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "核对签名(&V)..." + +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "检查 MD5 校验和(&C)..." + +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|所有文件" + +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "打开要编码的文件" + +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "打开要解码的文件" + +#: kgpgeditor.cpp:244 +msgid "Decrypt File To" +msgstr "将文件解密到" + +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "保存文件" + +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "文档无法保存,因为所选编码无法完全表示文档中的字符。" + +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "文档无法保存,请检查您的权限和磁盘空间。" + +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "要覆盖已有的文件 %1 吗?" + +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "覆盖" + +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "打开要核对的文件" + +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "打开要签名的文件" + +#: kgpgview.cpp:97 +msgid "" +"<qt><b>Remote file dropped</b>." +"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" +msgstr "" + +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "无法下载文件。" + +#: kgpgview.cpp:143 +msgid "" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" +"这个文件是一个私钥。\n" +"请使用 Kgpg 密钥管理器导入它。" + +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "无法读取文件。" + +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "签名/核对(&I)" + +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "加密(&C)" + +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "解密(&D)" + +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "未命名" + +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 +msgid "" +"<qt><b>Missing signature:</b>" +"<br>Key id: %1" +"<br>" +"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" +msgstr "" + +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "丢失密钥" + +#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 +msgid "Do Not Import" +msgstr "不导入" + +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "无法签名:无效的密码句或者缺少密钥" + +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "加密失败。" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "TDE 简体中文翻译组" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 +msgid "Invalid" +msgstr "无效" + +#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 +#: listkeys.cpp:3142 +msgid "Disabled" +msgstr "已禁用" + +#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 +msgid "Revoked" +msgstr "已吊销" + +#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 +#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 +msgid "Expired" +msgstr "已过期" + +#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 +msgid "Undefined" +msgstr "未定义" + +#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 +msgid "None" +msgstr "无" + +#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 +msgid "Marginal" +msgstr "勉强" + +#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 +msgid "Full" +msgstr "完全" + +#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 +msgid "Ultimate" +msgstr "极端" + +#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 +#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 +#: popuppublic.cpp:383 +msgid "Unlimited" +msgstr "无限制" + +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +msgid "none" +msgstr "无" + +#: keyinfowidget.cpp:355 +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "选择新过期" + +#: keyinfowidget.cpp:433 +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "密钥的密码句已更改。" + +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Could not change expiration" +msgstr "无法更改过期" + +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "错误的密码句" + +#: kgpg.cpp:83 +msgid "&Decrypt && Save File" +msgstr "解密并保存文件(&D)" + +#: kgpg.cpp:84 +msgid "&Show Decrypted File" +msgstr "显示解密的文件(&S)" + +#: kgpg.cpp:85 +msgid "&Encrypt File" +msgstr "加密文件(&E)" + +#: kgpg.cpp:86 +msgid "&Sign File" +msgstr "签名文件(&S)" + +#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 +msgid "KGpg - encryption tool" +msgstr "KGpg - 加密工具" + +#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 +msgid "Clipboard is empty." +msgstr "剪贴板是空的。" + +#: kgpg.cpp:150 +msgid "" +"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:" +"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the " +"encryption is finished.</qt>" +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:150 +msgid "Temporary File Creation" +msgstr "创建临时文件" + +#: kgpg.cpp:156 +msgid "Compression method for archive:" +msgstr "存档的压缩方式:" + +#: kgpg.cpp:158 +msgid "Zip" +msgstr "Zip" + +#: kgpg.cpp:159 +msgid "Gzip" +msgstr "Gzip" + +#: kgpg.cpp:160 +msgid "Bzip2" +msgstr "Bzip2" + +#: kgpg.cpp:209 +msgid "Processing folder compression and encryption" +msgstr "正在进行文件夹压缩和加密" + +#: kgpg.cpp:225 +msgid "Unable to create temporary file" +msgstr "无法创建临时文件" + +#: kgpg.cpp:302 +msgid "Shred Files" +msgstr "粉碎文件" + +#: kgpg.cpp:308 +msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?" +msgstr "您真的想要<a href=\"whatsthis:%1\">粉碎</a>这些文件吗?" + +#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 +msgid "" +"<qt>" +"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:442 +msgid "Unable to read temporary archive file" +msgstr "无法读取临时存档文件" + +#: kgpg.cpp:447 +msgid "Extract to: " +msgstr "解压到:" + +#: kgpg.cpp:530 +msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>" +msgstr "<p>拖放的文本是是一个公开密钥。<br>您要导入它吗?</p>" + +#: kgpg.cpp:545 +msgid "No encrypted text found." +msgstr "未发现有加密的文本。" + +#: kgpg.cpp:580 +msgid "" +"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file." +"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution." +"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>" +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:580 +msgid "Start Wizard" +msgstr "启动向导" + +#: kgpg.cpp:580 +msgid "Do Not Start" +msgstr "不启动" + +#: kgpg.cpp:624 +msgid "" +"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" +". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " +"file ?</qt>" +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:624 +msgid "Create Config" +msgstr "创建配置" + +#: kgpg.cpp:624 +msgid "Do Not Create" +msgstr "不创建" + +#: kgpg.cpp:633 +msgid "" +"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" +". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " +"file.</qt>" +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:640 +msgid "" +"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " +"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:682 +msgid "Step Three: Select your Default Private Key" +msgstr "第三步:选择您的默认私钥" + +#: kgpg.cpp:780 +msgid "&Encrypt Clipboard" +msgstr "加密剪贴板(&E)" + +#: kgpg.cpp:781 +msgid "&Decrypt Clipboard" +msgstr "解密剪贴板(&D)" + +#: kgpg.cpp:782 +msgid "&Sign/Verify Clipboard" +msgstr "签名/校验剪贴板(&S)" + +#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 +msgid "&Open Editor" +msgstr "打开编辑器(&O)" + +#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 +msgid "&Key Server Dialog" +msgstr "密钥服务器对话框(&K)" + +#: kgpg.cpp:927 +msgid "" +"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file " +"(%1)." +"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in " +"problems with signing/decryption." +"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>" +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:964 +msgid "" +"Unable to perform requested operation.\n" +"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " +"folders." +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:979 +msgid "Cannot shred folder." +msgstr "无法粉碎文件夹。" + +#: kgpg.cpp:984 +msgid "Cannot decrypt and show folder." +msgstr "无法解密并显示文件夹。" + +#: kgpg.cpp:989 +msgid "Cannot sign folder." +msgstr "无法签名文件夹。" + +#: kgpg.cpp:994 +msgid "Cannot verify folder." +msgstr "无法校验文件夹。" + +#: kgpg.cpp:1036 +msgid "Encrypted following text:" +msgstr "已加密下列文字:" + +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr "(默认)" + +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "解密" + +#: kgpgoptions.cpp:104 +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "GnuPG 设置" + +#: kgpgoptions.cpp:105 +msgid "Key Servers" +msgstr "密钥服务器" + +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "杂项" + +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "" +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." +msgstr "" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "创建" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "忽略" + +#: kgpgoptions.cpp:204 +msgid "" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" +msgstr "" + +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "签名文件" + +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "解密文件" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Add New Key Server" +msgstr "添加新的密钥服务器" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "服务器 URL:" + +#: popuppublic.cpp:91 +msgid "Select Public Key" +msgstr "选择公钥" + +#: popuppublic.cpp:109 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "选择 %1 的公钥" + +#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 +msgid "Clear Search" +msgstr "清除搜索" + +#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 +msgid "Search: " +msgstr "搜索:" + +#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "转到默认密钥(&G)" + +#: popuppublic.cpp:157 +msgid "" +"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." +msgstr "<b>公开密钥列表</b>:选择要用来加密的密钥。" + +#: popuppublic.cpp:159 +msgid "" +"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" +msgstr "<b>输出为 ASCII 代码的加密</b>使用输出为 ASCII 代码的加密,加密后的文件/信件能用文本编辑器打开。" + +#: popuppublic.cpp:161 +msgid "" +"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." +msgstr "" +"<b>隐藏用户 " +"ID</b>不将密钥标识放入加密的数据包。此选项隐藏信件的接收者,是对付流量分析的一种招数。它会减慢解密过程,因为需要用所有可用的私钥尝试解密。" + +#: popuppublic.cpp:165 +msgid "" +"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." +msgstr "" +"<b>允许用不受信任的密钥加密</b>:当您导入一个公开密钥时,它通常被标记为不受信任的,除非您对它签名使它称为‘受信任的’,不然您还不能使用它。选中此项能让您" +"使用一个即使还没签名的公开密钥。" + +#: popuppublic.cpp:176 +msgid "" +"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" +msgstr "<b>粉碎源文件</b>:永久性删除源文件,不再可能被恢复。" + +#: popuppublic.cpp:178 +msgid "" +"<qt><b>Shred source file:</b><br />" +"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.</p>" +"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +msgstr "" + +#: popuppublic.cpp:179 +msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" +msgstr "" + +#: popuppublic.cpp:184 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "对称加密" + +#: popuppublic.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "<b>对称加密</b>:这种加密不使用密钥对。您只需要给出口令就能加密/解密文件" + +#: popuppublic.cpp:198 +msgid "Custom option:" +msgstr "自定义选项:" + +#: popuppublic.cpp:202 +msgid "" +"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg " +"command line option, like: '--armor'" +msgstr "<b>自定义选项</b>:只推荐有经验的用户使用。它让您输入 gpg 命令行选项,比如:‘--armor’" + +#: listkeys.cpp:217 +msgid "Private Key List" +msgstr "私钥列表" + +#: listkeys.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Choose secret key:" +msgstr "选择用于签名的私钥:" + +#: listkeys.cpp:316 +msgid "" +"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>" +"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:437 +msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>" +msgstr "<p>您要将文件 <b>%1</b> 导入到您的密钥串中吗?</p>" + +#: listkeys.cpp:534 +msgid "Key Management" +msgstr "密钥管理" + +#: listkeys.cpp:537 +msgid "E&xport Public Keys..." +msgstr "导出公钥(&X)..." + +#: listkeys.cpp:538 +msgid "&Delete Keys" +msgstr "删除密钥(&D)" + +#: listkeys.cpp:539 +msgid "&Sign Keys..." +msgstr "签名密钥(&S)..." + +#: listkeys.cpp:540 +msgid "Delete Sign&ature" +msgstr "删除签名(&A)" + +#: listkeys.cpp:541 +msgid "&Edit Key" +msgstr "编辑密钥(&E)" + +#: listkeys.cpp:542 +msgid "&Import Key..." +msgstr "导入密钥(&I)..." + +#: listkeys.cpp:543 +msgid "Set as De&fault Key" +msgstr "设置为默认密钥(&F)" + +#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 +msgid "Import Key From Keyserver" +msgstr "从密钥服务器导入密钥" + +#: listkeys.cpp:545 +msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" +msgstr "从密钥服务器导入缺少的签名(&M)" + +#: listkeys.cpp:546 +msgid "&Refresh Keys From Keyserver" +msgstr "从密钥服务器刷新密钥(&R)" + +#: listkeys.cpp:548 +msgid "&Create Group with Selected Keys..." +msgstr "创建选中密钥的组(&C)..." + +#: listkeys.cpp:549 +msgid "&Delete Group" +msgstr "删除组(&D)" + +#: listkeys.cpp:550 +msgid "&Edit Group" +msgstr "编辑组(&E)" + +#: listkeys.cpp:552 +msgid "&Create New Contact in Address Book" +msgstr "在地址簿中创建新联系人(&C)" + +#: listkeys.cpp:558 +msgid "&Refresh List" +msgstr "刷新列表(&R)" + +#: listkeys.cpp:559 +msgid "&Open Photo" +msgstr "打开照片(&O)" + +#: listkeys.cpp:560 +msgid "&Delete Photo" +msgstr "删除照片(&D)" + +#: listkeys.cpp:561 +msgid "&Add Photo" +msgstr "添加照片(&A)" + +#: listkeys.cpp:563 +msgid "&Add User Id" +msgstr "添加用户 ID(&A)" + +#: listkeys.cpp:564 +msgid "&Delete User Id" +msgstr "删除用户 ID(&D)" + +#: listkeys.cpp:566 +msgid "Edit Key in &Terminal" +msgstr "在终端中编辑密钥(&T)" + +#: listkeys.cpp:567 +msgid "Export Secret Key..." +msgstr "导出私钥..." + +#: listkeys.cpp:568 +msgid "Revoke Key..." +msgstr "吊销密钥..." + +#: listkeys.cpp:570 +msgid "Delete Key Pair" +msgstr "删除密钥对" + +#: listkeys.cpp:571 +msgid "&Generate Key Pair..." +msgstr "生成密钥对(&G)..." + +#: listkeys.cpp:573 +msgid "&Regenerate Public Key" +msgstr "重新生成公钥(&R)" + +#: listkeys.cpp:577 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "日积月累(&D)" + +#: listkeys.cpp:578 +msgid "View GnuPG Manual" +msgstr "查看 GnuPG 手册" + +#: listkeys.cpp:580 +msgid "&Show only Secret Keys" +msgstr "只显示绝密密钥(&S)" + +#: listkeys.cpp:583 +msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" +msgstr "隐藏过期/禁用的密钥(&H)" + +#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 +msgid "Trust" +msgstr "信任" + +#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 +msgid "Size" +msgstr "大小" + +#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 +msgid "Expiration" +msgstr "过期" + +#: listkeys.cpp:592 +msgid "&Photo ID's" +msgstr "照片 ID(&P)" + +#: listkeys.cpp:598 +msgid "Small" +msgstr "小" + +#: listkeys.cpp:599 +msgid "Medium" +msgstr "中" + +#: listkeys.cpp:600 +msgid "Large" +msgstr "大" + +#: listkeys.cpp:708 +msgid "Filter Search" +msgstr "过滤搜索" + +#: listkeys.cpp:718 +msgid "00000 Keys, 000 Groups" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:865 +msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:922 +msgid "Add New User Id" +msgstr "添加新用户 ID" + +#: listkeys.cpp:945 +msgid "" +"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " +"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " +"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:963 +msgid "" +"Something unexpected happened during the requested operation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:969 +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>" +"<br>from key <b>%2 <%3></b> ?</qt>" +msgstr "<qt>您确定想要从密钥 <b>%2 <%3></b> 中<br>删除照片 ID <b>%1</b>吗?</qt>" + +#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 +#: listkeys.cpp:2575 +msgid "Photo id" +msgstr "照片 ID" + +#: listkeys.cpp:1073 +msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1129 +msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1234 +msgid "Public Key" +msgstr "公钥" + +#: listkeys.cpp:1236 +msgid "Sub Key" +msgstr "子密钥" + +#: listkeys.cpp:1238 +msgid "Secret Key Pair" +msgstr "绝密密钥对" + +#: listkeys.cpp:1240 +msgid "Key Group" +msgstr "密钥组" + +#: listkeys.cpp:1242 +msgid "Signature" +msgstr "签名" + +#: listkeys.cpp:1244 +msgid "User ID" +msgstr "用户 ID" + +#: listkeys.cpp:1246 +msgid "Photo ID" +msgstr "照片 ID" + +#: listkeys.cpp:1248 +msgid "Revocation Signature" +msgstr "吊销签名" + +#: listkeys.cpp:1250 +#, fuzzy +msgid "Orphaned Secret Key" +msgstr "导出私钥..." + +#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 +#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 +#: listkeys.cpp:2920 +msgid "%1 Keys, %2 Groups" +msgstr "%1 个密钥,%2 个组" + +#: listkeys.cpp:1327 +msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." +msgstr "抱歉,这个密钥不能用于加密或者是不受信任的。" + +#: listkeys.cpp:1410 +msgid "Create Revocation Certificate" +msgstr "创建吊销证书" + +#: listkeys.cpp:1414 +msgid "ID: " +msgstr "ID:" + +#: listkeys.cpp:1457 +msgid "" +"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" +"If someone else can access this file, encryption with this key will be " +"compromised!\n" +"Continue key export?" +msgstr "" +"私钥不应该保存在不安全的地方。\n" +"如果有其他人能够访问这个文件,用它作为密钥进行加密的安全性将会受到损害!\n" +"要继续导出密钥吗?" + +#: listkeys.cpp:1459 +msgid "Do Not Export" +msgstr "不导出" + +#: listkeys.cpp:1469 +msgid "Export PRIVATE KEY As" +msgstr "私钥导出为" + +#: listkeys.cpp:1481 +msgid "" +"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" +"DO NOT leave it in an insecure place." +msgstr "" +"您的私钥“%1”已成功导出。\n" +"不要把它放在不安全的地方。" + +#: listkeys.cpp:1483 +msgid "" +"Your secret key could not be exported.\n" +"Check the key." +msgstr "" +"您的私钥无法导出。\n" +"请检查该密钥是否有问题。" + +#: listkeys.cpp:1514 +msgid "Public Key Export" +msgstr "公开密钥导出" + +#: listkeys.cpp:1556 +msgid "" +"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" +msgstr "" +"您的公开密钥“%1”已成功导出\n" + +#: listkeys.cpp:1558 +msgid "" +"Your public key could not be exported\n" +"Check the key." +msgstr "" +"您的公开密钥无法导出\n" +"请检查该密钥是否有问题。" + +#: listkeys.cpp:1631 +msgid "" +"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " +"currently not usable.\n" +"\n" +"Would you like to regenerate the public key?" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Generate" +msgstr "生成" + +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Do Not Generate" +msgstr "不生成" + +#: listkeys.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>" +msgstr "" +"您确定要从 密钥 %2 \n" +"中删除签名 %1 吗?" + +#: listkeys.cpp:1720 +msgid "" +"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " +"groups.</qt>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Create New Group" +msgstr "创建新组" + +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Enter new group name:" +msgstr "输入新组名称:" + +#: listkeys.cpp:1728 +msgid "" +"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1742 +msgid "" +"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> " +"will not be created.</qt>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1769 +msgid "" +"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " +"will be removed from the group." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1778 +msgid "Group Properties" +msgstr "组属性" + +#: listkeys.cpp:1842 +msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1865 +msgid "" +"<qt>You are about to sign key:" +"<br>" +"<br>%1" +"<br>ID: %2" +"<br>Fingerprint: " +"<br><b>%3</b>." +"<br>" +"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " +"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1877 +msgid "" +"<qt>You are about to sign the following keys in one pass." +"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " +"communications may be compromised.</b></qt>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1887 +#, c-format +msgid "" +"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " +"with whom you wish to communicate:\n" +"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " +"with whom you wish to communicate:" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1891 +msgid "I Will Not Answer" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1892 +msgid "I Have Not Checked at All" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1893 +msgid "I Have Done Casual Checking" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1894 +msgid "I Have Done Very Careful Checking" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1897 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "本地签名(无法被导出)" + +#: listkeys.cpp:1900 +msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid " (" +msgstr " (" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid ")" +msgstr ")" + +#: listkeys.cpp:1986 +msgid "All signatures for this key are already in your keyring" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:2051 +msgid "Edit key manually to delete this signature." +msgstr "手工编辑密钥来删除这个签名。" + +#: listkeys.cpp:2064 +msgid "Edit key manually to delete a self-signature." +msgstr "手工编辑密钥来删除它对自身的签名。" + +#: listkeys.cpp:2067 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete signature" +"<br><b>%1</b> from key:" +"<br><b>%2</b>?</qt>" +msgstr "" +"您确定要从 密钥 %2 \n" +"中删除签名 %1 吗?" + +#: listkeys.cpp:2086 +msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." +msgstr "请求的操作未成功,请手工编辑该密钥。" + +#: listkeys.cpp:2137 +msgid "" +"<b>Enter passphrase for %1</b>:" +"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" +msgstr "<b>输入 %1 的密码句</b>:<br>密码句应该包含非字母的字符并且是随机的顺序" + +#: listkeys.cpp:2141 +msgid "" +"This passphrase is not secure enough.\n" +"Minimum length= 5 characters" +msgstr "" +"这个密码句不够安全。\n" +"最小长度为 5 字符" + +#: listkeys.cpp:2152 +msgid "Generating new key pair." +msgstr "正在生成新的密钥对。" + +#: listkeys.cpp:2162 +msgid "" +"\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"\n" +"请稍候..." + +#: listkeys.cpp:2170 +msgid "Generating New Key..." +msgstr "正在生成新的密钥..." + +#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 +#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 +msgid "Ready" +msgstr "就绪" + +#: listkeys.cpp:2279 +msgid "" +"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 +msgid "backup copy" +msgstr "备份副本" + +#: listkeys.cpp:2329 +msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>" +msgstr "<qt>无法打开文件 <b>%1</b> 打印...</qt>" + +#: listkeys.cpp:2348 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you " +"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." +msgstr "<p>要删除<b>私钥</b>对 <b>%1</b> 吗?</p>删除这个密钥对意味着您将永远不能再解密用它加密的文件!" + +#: listkeys.cpp:2409 +msgid "" +"<qt>The following are secret key pairs:" +"<br><b>%1</b>They will not be deleted." +"<br></qt>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:2415 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n" +"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>" +msgstr "<qt><b>删除下列 %n 个公钥吗?</b></qt>" + +#: listkeys.cpp:2470 +msgid "Key Import" +msgstr "密钥导入" + +#: listkeys.cpp:2474 +msgid "Open File" +msgstr "打开文件" + +#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 +msgid "Importing..." +msgstr "正在导入..." + +#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 +msgid " [Revocation signature]" +msgstr " [吊销签名]" + +#: listkeys.cpp:2628 +msgid " [local]" +msgstr " [本地]" + +#: listkeys.cpp:2641 +msgid "%1 subkey" +msgstr "%1 子密钥" + +#: listkeys.cpp:2660 +msgid "Loading Keys..." +msgstr "正在装入密钥..." + +#: listkeys.cpp:3079 +msgid "RSA" +msgstr "RSA" + +#: listkeys.cpp:3083 +msgid "ElGamal" +msgstr "ElGamal" + +#: listkeys.cpp:3086 +msgid "DSA" +msgstr "DSA" + +#: listkeys.cpp:3137 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "密钥生成" + +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "专家模式" + +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "生成密钥对" + +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "从不" + +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "天" + +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "星期" + +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "月" + +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "年" + +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "密钥大小:" + +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "您必须指定姓名。" + +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "您即将创建没有电子邮件地址的密钥" + +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "无效的电子邮件地址" + #: kgpginterface.cpp:87 msgid " or " msgstr " 或者 " @@ -2919,14 +2931,6 @@ msgstr "" "\n" "该文件已损坏!" -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"<qt><b>Missing signature:</b>" -"<br>Key id: %1" -"<br>" -"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" -msgstr "" - #: kgpginterface.cpp:910 #, fuzzy msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" @@ -2980,193 +2984,189 @@ msgid "" "<br></qt>" msgstr "" -#: kgpginterface.cpp:1437 +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, c-format msgid "" -"<qt>" -"<br><b>You have imported a secret key.</b> " -"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." -"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " -"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" +"_n: <qt>%n key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys processed." +"<br></qt>" msgstr "" -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "This image is very large. Use it anyway?" +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys unchanged." +"<br></qt>" msgstr "" -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Use Anyway" +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One signature imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n signatures imported." +"<br></qt>" msgstr "" -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Do Not Use" +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One key without ID." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys without ID." +"<br></qt>" msgstr "" -#: kgpginterface.cpp:1768 -msgid "Creation of the revocation certificate failed..." +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One RSA key imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n RSA keys imported." +"<br></qt>" msgstr "" -#: main.cpp:30 +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, c-format msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." +"_n: <qt>One user ID imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n user IDs imported." +"<br></qt>" msgstr "" -"Kgpg - 简单的 gpg GUI\n" -"\n" -"Kgpg 的设计目的是让 gpg 使用起来很简单。\n" -"我已尝试将它做得尽量安全。\n" -"希望您喜欢它。" - -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "加密文件" - -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "打开密钥管理器" - -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "显示加密的文件" - -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "签名文件" - -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "核对签名" - -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "粉碎文件" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "要打开的文件" - -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "您还没有选择一个加密密钥。" -#: kgpglibrary.cpp:107 +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, c-format msgid "" -"<b>%1 Files left.</b>\n" -"Encrypting </b>%2" +"_n: <qt>One subkey imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n subkeys imported." +"<br></qt>" msgstr "" -#: kgpglibrary.cpp:108 +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 #, c-format -msgid "<b>Encrypting </b>%2" -msgstr "<b>加密 </b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "正在进行加密(%1)" +msgid "" +"_n: <qt>One revocation certificate imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n revocation certificates imported." +"<br></qt>" +msgstr "" -#: kgpglibrary.cpp:143 +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 #, c-format msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" -msgstr "粉碎 %n 个文件" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "KGpg 错误" +"_n: <qt>One secret key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "" -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "进程已停止,并非所有的文件都已粉碎。" +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" +"<br></qt>" +msgstr "" -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." -msgstr "<b>进程已停止</b>。<br>并非所有的文件都已粉碎。" +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys unchanged." +"<br></qt>" +msgstr "" -#: kgpglibrary.cpp:195 +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 #, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "正在解密 %1" +msgid "" +"_n: <qt>One secret key not imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys not imported." +"<br></qt>" +msgstr "" -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "正在进行解密" +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>One key imported:</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n keys imported:</b>" +"<br></qt>" +msgstr "" -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 +#: kgpginterface.cpp:1437 msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a public key." -"<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "<p>文件 <b>%1</b> 是一个公开密钥。<br>您要导入它吗?</p>" +"<qt>" +"<br><b>You have imported a secret key.</b> " +"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." +"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " +"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" +msgstr "" -#: kgpglibrary.cpp:236 -#, fuzzy +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.</p>" +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" msgstr "" -"这个文件是一个私钥!\n" -"请使用 Kgpg 密钥管理器导入它。" -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "解密失败" +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "This image is very large. Use it anyway?" +msgstr "" -#: kgpgview.cpp:97 -msgid "" -"<qt><b>Remote file dropped</b>." -"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Use Anyway" msgstr "" -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "无法下载文件。" +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Do Not Use" +msgstr "" -#: kgpgview.cpp:143 -msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." +#: kgpginterface.cpp:1768 +msgid "Creation of the revocation certificate failed..." msgstr "" -"这个文件是一个私钥。\n" -"请使用 Kgpg 密钥管理器导入它。" -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "无法读取文件。" +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "密钥服务器" -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "签名/核对(&I)" +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "您必须输入一个查找字符串。" -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "加密(&C)" +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "正在连接到服务器..." -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "解密(&D)" +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "您必须选择一个密钥。" -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "未命名" +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "找到了 %1 个匹配的密钥" -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "丢失密钥" +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "<b>Connecting to the server...</b>" +msgstr "<b>正在连接到服务器...</b>" -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "无法签名:无效的密码句或者缺少密钥" +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "中止(&A)" -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "加密失败。" +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "细节" + +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "信息" #~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding" #~ msgstr "Unicode(UTF-8) 编码(&U)" |