summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/knetattach.po59
1 files changed, 33 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/knetattach.po
index 0113b868e2d..f07f121bd68 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/knetattach.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/knetattach.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetattach\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:15+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <[email protected]>\n"
"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
"Your emails"
-#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282
+#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:289
msgid "Save && C&onnect"
msgstr "保存并连接(&O)"
@@ -64,11 +64,11 @@ msgstr ""
"输入此 <i>Microsoft Windows 网络驱动器</i>的名称以及服务器地址、端口及要使用"
"的文件夹路径,然后按<b>保存并连接</b>按钮。"
-#: knetattach.ui.h:161
+#: knetattach.ui.h:168
msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again."
msgstr "无法连接到服务器。请检查您的设置,然后再试一次。"
-#: knetattach.ui.h:284
+#: knetattach.ui.h:291
msgid "C&onnect"
msgstr "连接(&O)"
@@ -96,42 +96,49 @@ msgstr "添加网络文件夹"
#: knetattach.ui:59
#, no-c-format
-msgid "&Recent connection:"
-msgstr "最近的连接(&R):"
-
-#: knetattach.ui:67
-#, no-c-format
msgid "&WebFolder (webdav)"
msgstr "&Web 文件夹(webdav)"
-#: knetattach.ui:78
-#, no-c-format
-msgid "&Secure shell (ssh)"
-msgstr "安全 &Shell(ssh)"
-
-#: knetattach.ui:111
+#: knetattach.ui:70
#, no-c-format
msgid "FT&P"
msgstr "FT&P"
-#: knetattach.ui:119
+#: knetattach.ui:78
#, no-c-format
msgid "&Microsoft® Windows® network drive"
msgstr "&Microsoft(R) Windows(R) 网络驱动器"
-#: knetattach.ui:146
+#: knetattach.ui:86
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "&Secure shell (ssh)"
+msgid "&Secure shell (via SFTP)"
+msgstr "安全 &Shell(ssh)"
+
+#: knetattach.ui:97
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "&Secure shell (ssh)"
+msgid "&Secure shell (via FISH)"
+msgstr "安全 &Shell(ssh)"
+
+#: knetattach.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "&Recent connection:"
+msgstr "最近的连接(&R):"
+
+#: knetattach.ui:157
#, no-c-format
msgid ""
"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next "
"button."
msgstr "选择您想要连接的网络文件夹类型,然后按下一步按钮。"
-#: knetattach.ui:176
+#: knetattach.ui:187
#, no-c-format
msgid "Network Folder Information"
msgstr "网络文件夹信息"
-#: knetattach.ui:187
+#: knetattach.ui:198
#, no-c-format
msgid ""
"Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and "
@@ -140,37 +147,37 @@ msgstr ""
"输入此<i>%1</i>的名称以及服务器地址、端口及要使用的文件夹路径,然后按下一步按"
"钮。"
-#: knetattach.ui:215
+#: knetattach.ui:226
#, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr "名称(&N):"
-#: knetattach.ui:255
+#: knetattach.ui:266
#, no-c-format
msgid "&User:"
msgstr "用户(&U):"
-#: knetattach.ui:266
+#: knetattach.ui:277
#, no-c-format
msgid "Se&rver:"
msgstr "服务器(&R):"
-#: knetattach.ui:277
+#: knetattach.ui:288
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "端口(&P):"
-#: knetattach.ui:314
+#: knetattach.ui:325
#, no-c-format
msgid "&Folder:"
msgstr "文件夹(&F):"
-#: knetattach.ui:342
+#: knetattach.ui:353
#, no-c-format
msgid "Cr&eate an icon for this remote folder"
msgstr "为此远程文件夹创建图标(&E)"
-#: knetattach.ui:353
+#: knetattach.ui:364
#, no-c-format
msgid "&Use encryption"
msgstr "使用加密(&U)"