summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/kdegraphics/kviewviewer.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdegraphics/kviewviewer.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/kdegraphics/kviewviewer.po218
1 files changed, 0 insertions, 218 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdegraphics/kviewviewer.po
deleted file mode 100644
index 586a11e869a..00000000000
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdegraphics/kviewviewer.po
+++ /dev/null
@@ -1,218 +0,0 @@
-# translation of kviewviewer.po to Traditional Chinese
-#
-# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-09 15:54+0800\n"
-"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
-"dot tw>\n"
-"Language-Team: Traditional Chinese <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
-
-#: imagesettings.cpp:31
-msgid "Image Settings"
-msgstr "影像設定"
-
-#: imagesettings.cpp:34
-msgid "Fit image to page size"
-msgstr "將影像縮放到適合紙張大小"
-
-#: imagesettings.cpp:37
-msgid "Center image on page"
-msgstr "將影像置於紙張中央"
-
-#: kviewkonqextension.cpp:71
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "列印 %1"
-
-#: kviewviewer.cpp:78
-msgid ""
-"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not "
-"installed properly."
-msgstr "找不到適合的影像畫布(Image Canvas)。這可能表示 KView 安裝不正確。"
-
-#: kviewviewer.cpp:80
-msgid ""
-"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in "
-"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is "
-"not)."
-msgstr ""
-"存取影像畫布的 KImageViewer 介面時失敗。您的設定中有些不正確(一個元件宣稱它為 KImageViewer::Canvas 但是實際上不是)。"
-
-#: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530
-msgid ""
-"_: Title caption when no image loaded\n"
-"no image loaded"
-msgstr "未載入影像"
-
-#: kviewviewer.cpp:172
-msgid "KView"
-msgstr "KView"
-
-#: kviewviewer.cpp:173
-msgid "KDE Image Viewer Part"
-msgstr "KDE 影像檢視器部份"
-
-#: kviewviewer.cpp:175
-msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers"
-msgstr "(c) 1997-2002, KView 開發團隊"
-
-#: kviewviewer.cpp:176
-msgid "Maintainer"
-msgstr "維護者"
-
-#: kviewviewer.cpp:177
-msgid "started it all"
-msgstr "全部啟動"
-
-#: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607
-msgid ""
-"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have "
-"permission to write to that file."
-msgstr "影像無法儲存到磁碟。一個可能的原因是您沒有寫入檔案的權限。"
-
-#: kviewviewer.cpp:298
-msgid ""
-"_: Title caption when new image selected\n"
-"new image"
-msgstr "新影像"
-
-#: kviewviewer.cpp:400 kviewviewer.cpp:414
-#, c-format
-msgid "Unknown image format: %1"
-msgstr "未知的影像格式:%1"
-
-#: kviewviewer.cpp:409
-#, c-format
-msgid "No such file: %1"
-msgstr "找不到檔案:%1"
-
-#: kviewviewer.cpp:468
-msgid "Zoom In"
-msgstr "放大"
-
-#: kviewviewer.cpp:470
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "縮小"
-
-#: kviewviewer.cpp:480
-msgid "&Flip"
-msgstr "反轉(&F)"
-
-#: kviewviewer.cpp:481
-msgid "&Vertical"
-msgstr "垂直(&V)"
-
-#: kviewviewer.cpp:482
-msgid "&Horizontal"
-msgstr "水平(&H)"
-
-#: kviewviewer.cpp:486
-msgid "Ro&tate Counter-Clockwise"
-msgstr "逆時針旋轉"
-
-#: kviewviewer.cpp:488
-msgid "Rotate Clockwise"
-msgstr "順時針旋轉"
-
-#: kviewviewer.cpp:494
-msgid "Fit Image to Window"
-msgstr "將影像縮放以符合視窗"
-
-#: kviewviewer.cpp:517
-msgid "Show Scrollbars"
-msgstr "顯示捲軸列"
-
-#: kviewviewer.cpp:519
-msgid "Hide Scrollbars"
-msgstr "隱藏捲軸列"
-
-#: kviewviewer.cpp:757
-msgid "Save Image As..."
-msgstr "另存影像為..."
-
-#: kviewviewer.cpp:806
-#, c-format
-msgid "Load changed image? - %1"
-msgstr "載入已改變的影像嗎? - %1"
-
-#: kviewviewer.cpp:808
-msgid ""
-"The image %1 which you have modified has changed on disk.\n"
-"Do you want to reload the file and lose your changes?\n"
-"If you don't and subsequently save the image, you will lose the\n"
-"changes that have already been saved."
-msgstr ""
-"您已修改的影像 %1 在磁碟中已被別人修改。\n"
-"您要重新載入檔案,並將您所做的改變丟棄嗎?\n"
-"如果不要重新載入,而後您又儲存此檔案,別人所做的已經存在磁碟中的修改就會消失。"
-
-#: kviewviewer.cpp:818
-msgid "Do Not Reload"
-msgstr "不要重新載入"
-
-#: kviewviewer.cpp:875
-msgid ""
-"_: Title caption when no image loaded\n"
-"No Image Loaded"
-msgstr "未載入影像"
-
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 56
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Image Size"
-msgstr "影像大小"
-
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 67
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Fit to page size"
-msgstr "縮放以符合紙張大小"
-
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 75
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "9x13"
-msgstr "9x13"
-
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 83
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "10x15"
-msgstr "10x15"
-
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 91
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Manual"
-msgstr "手動"
-
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 120
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 137
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Center on page"
-msgstr "置於紙張中央"