diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmenergy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmenergy.po | 42 |
1 files changed, 28 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmenergy.po index 554dd7e2067..24bb1556901 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -5,16 +5,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-11 20:41+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: energy.cpp:145 +#: energy.cpp:149 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, " "you can configure them using this module." @@ -29,58 +30,71 @@ msgstr "" "<p> 這邊共有三階段的省電設定:待命、暫停與關閉。越高階段的省電必須要越長的時間來回復運作。" "<p> 要將顯示器由省電模式中叫醒,您可以略為移動滑鼠,或者按下任何不會造成副作用的按鍵,例如 \"shift\" 鍵。" -#: energy.cpp:165 +#: energy.cpp:185 msgid "&Enable display power management" msgstr "啟動省電功能(&E)" -#: energy.cpp:168 +#: energy.cpp:189 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "選取這個選項以啟動您顯示器的省電功能." -#: energy.cpp:171 +#: energy.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "&Enable specific display power management" +msgstr "啟動省電功能(&E)" + +#: energy.cpp:199 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "您的螢幕沒有省電功能" -#: energy.cpp:178 +#: energy.cpp:206 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "學習更多有關能源之星" -#: energy.cpp:187 +#: energy.cpp:216 msgid "&Standby after:" msgstr "待命在...後(&S):" -#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212 +#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 msgid " min" msgstr " 分" -#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213 +#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 msgid "Disabled" msgstr "關閉" -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:222 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." msgstr "選擇顯示器進入 \"待命\" 模式前的時間. 這是第一階段的省電." -#: energy.cpp:198 +#: energy.cpp:227 msgid "S&uspend after:" msgstr "暫停在...後(&U):" -#: energy.cpp:204 +#: energy.cpp:233 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " "different from the first level for some displays." msgstr "選擇顯示器進入 \"暫停\" 模式前的時間。這是第二階段的省電,但在某些顯示器上也許與第一階段並無不同。" -#: energy.cpp:210 +#: energy.cpp:239 msgid "&Power off after:" msgstr "關閉電源於(&P):" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:245 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. " "This is the greatest level of power saving that can be achieved while the " "display is still physically turned on." msgstr "選擇顯示器進入 \"關閉\" 模式前的時間. 這是最大階段的省電." + +#: energy.cpp:256 +msgid "Configure KPowersave..." +msgstr "" + +#: energy.cpp:262 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "" |