diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kshisen.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kshisen.po | 311 |
1 files changed, 311 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kshisen.po new file mode 100644 index 00000000000..68fa38f1b19 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kshisen.po @@ -0,0 +1,311 @@ +# translation of kshisen.po to Chinese(traitional) +# Hydonsingore Sie <[email protected]>, 2003. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kshisen\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-08 15:32+0800\n" +"Last-Translator: Hydonsingore Sie <[email protected]>\n" +"Language-Team: Chinese(traitional) <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#. i18n: file settings.ui line 24 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Gravity" +msgstr "重力" + +#. i18n: file settings.ui line 32 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Allow unsolvable games" +msgstr "允許不能解決的遊戲" + +#. i18n: file settings.ui line 40 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Board Difficulty" +msgstr "困難度" + +#. i18n: file settings.ui line 71 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Easy" +msgstr "簡單" + +#. i18n: file settings.ui line 79 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Hard" +msgstr "難" + +#. i18n: file settings.ui line 92 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Piece Removal Speed" +msgstr "牌消失速度" + +#. i18n: file settings.ui line 123 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "慢" + +#. i18n: file settings.ui line 131 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "快" + +#. i18n: file settings.ui line 144 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Prefer unscaled tiles" +msgstr "偏好平滑化的麻將牌" + +#. i18n: file settings.ui line 152 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Tile Size" +msgstr "牌大小" + +#. i18n: file settings.ui line 163 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "14x6" +msgstr "14x6" + +#. i18n: file settings.ui line 171 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "18x8" +msgstr "18x8" + +#. i18n: file settings.ui line 182 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "26x14" +msgstr "26x14" + +#. i18n: file settings.ui line 193 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "30x16" +msgstr "30x16" + +#. i18n: file settings.ui line 227 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "24x12" +msgstr "24x12" + +#: main.cpp:47 +msgid "A KDE game similiar to Mahjongg" +msgstr "KDE 的四川省麻將遊戲" + +#: main.cpp:52 +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "移動(&M)" + +#: main.cpp:56 +msgid "Shisen-Sho" +msgstr "四川省" + +#: main.cpp:59 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "目前的維護者" + +#: main.cpp:60 +msgid "Original Author" +msgstr "原作者" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"Added 'tiles removed' counter\n" +"Tile smooth-scaling and window resizing" +msgstr "" +"加入\"已除移麻將牌\"計算器\n" +"麻將牌的平滑化和視窗的大小重設" + +#: main.cpp:62 +msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!" +msgstr "也感謝那些應該在這名單上但沒有的人!" + +#: board.cpp:462 +msgid "Game Paused" +msgstr "遊戲暫停中" + +#: app.cpp:80 app.cpp:340 +msgid " Cheat mode " +msgstr "作弊模式" + +#: app.cpp:123 +msgid "&Finish" +msgstr "完成(&F)" + +#: app.cpp:160 +msgid "This game is solvable." +msgstr "這遊戲有解" + +#: app.cpp:162 +msgid "This game is NOT solvable." +msgstr "這遊戲*無解*" + +#: app.cpp:274 +msgid "No more moves possible!" +msgstr "沒有再移動的可能!" + +#: app.cpp:274 app.cpp:306 +msgid "End of Game" +msgstr "遊戲結束" + +#: app.cpp:301 +msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3" +msgstr "恭喜!您花了 %1:%2:%3 成功!" + +#: app.cpp:317 +msgid " Your time: %1:%2:%3 %4" +msgstr "您的時間: %1:%2:%3 %4" + +#: app.cpp:321 +msgid "(Paused) " +msgstr " (暫停)" + +#: app.cpp:327 +msgid " Removed: %1/%2 " +msgstr "已移除: %1/%2" + +#: app.cpp:358 +msgid "" +"You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n" +"your name so mankind will always remember\n" +"your cool rating." +msgstr "" +"您已經進入 \"名人堂\" .\n" +"輸入您的名字讓以後的人\n" +"都能記得您的成績。" + +#: app.cpp:361 +msgid "Your name:" +msgstr "您的名稱:" + +#: app.cpp:597 app.cpp:601 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "名人堂" + +#: app.cpp:622 +msgid "Rank" +msgstr "排名" + +#: app.cpp:626 +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#: app.cpp:630 +msgid "Time" +msgstr "時間" + +#: app.cpp:634 +msgid "Size" +msgstr "大小" + +#: app.cpp:638 +msgid "Score" +msgstr "分數" + +#: app.cpp:689 +msgid "(gravity)" +msgstr "(重力)" + +#: app.cpp:754 +msgid "General" +msgstr "一般" + +#: tileset.cpp:42 +msgid "Cannot load tiles pixmap!" +msgstr "不能載入麻將牌圖形!" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Hydonsingore Sie" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#~ msgid "KDE Game" +#~ msgstr "KDE 遊戲" + +#~ msgid "Si&ze" +#~ msgstr "大小(&Z)" + +#~ msgid "S&peed" +#~ msgstr "速度(&P)" + +#~ msgid "Very Fast" +#~ msgstr "非常快" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "中等" + +#~ msgid "Very Slow" +#~ msgstr "非常慢" + +#~ msgid "&Level" +#~ msgstr "等級(&L)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shisen-Sho: Hall of Fame" +#~ msgstr "四川省: 名人堂" + +#, fuzzy +#~ msgid "Is Game Solvable?" +#~ msgstr "遊戲有解嗎?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Res&tart Game" +#~ msgstr "重新開始[&T]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Get &Hint" +#~ msgstr "提示[&H]" + +#, fuzzy +#~ msgid "R&esume game" +#~ msgstr "繼續遊戲" + +#~ msgid "&Pause game" +#~ msgstr "暫停遊戲[&P]" + +#~ msgid "Hall Of Fame" +#~ msgstr "名人堂" + +#~ msgid "Your time: XX:XX:XX (XXXXXXXXXXXXXXX)" +#~ msgstr "您的時間: XX:XX:XX (XXXXXXXXXXXXXXX)" + +#~ msgid "KShisen" +#~ msgstr "四川省" + +#~ msgid "&New game" +#~ msgstr "新遊戲[&N]" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "by Mario Weilguni" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "作者 Mario Weilguni" + +#~ msgid "Pause game" +#~ msgstr "暫停遊戲" |