summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kshisen.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kshisen.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kshisen.po311
1 files changed, 311 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kshisen.po
new file mode 100644
index 00000000000..68fa38f1b19
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kshisen.po
@@ -0,0 +1,311 @@
+# translation of kshisen.po to Chinese(traitional)
+# Hydonsingore Sie <[email protected]>, 2003.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kshisen\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-08 15:32+0800\n"
+"Last-Translator: Hydonsingore Sie <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Chinese(traitional) <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#. i18n: file settings.ui line 24
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Gravity"
+msgstr "重力"
+
+#. i18n: file settings.ui line 32
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Allow unsolvable games"
+msgstr "允許不能解決的遊戲"
+
+#. i18n: file settings.ui line 40
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Board Difficulty"
+msgstr "困難度"
+
+#. i18n: file settings.ui line 71
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Easy"
+msgstr "簡單"
+
+#. i18n: file settings.ui line 79
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Hard"
+msgstr "難"
+
+#. i18n: file settings.ui line 92
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Piece Removal Speed"
+msgstr "牌消失速度"
+
+#. i18n: file settings.ui line 123
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "慢"
+
+#. i18n: file settings.ui line 131
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "快"
+
+#. i18n: file settings.ui line 144
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Prefer unscaled tiles"
+msgstr "偏好平滑化的麻將牌"
+
+#. i18n: file settings.ui line 152
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Tile Size"
+msgstr "牌大小"
+
+#. i18n: file settings.ui line 163
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "14x6"
+msgstr "14x6"
+
+#. i18n: file settings.ui line 171
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "18x8"
+msgstr "18x8"
+
+#. i18n: file settings.ui line 182
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "26x14"
+msgstr "26x14"
+
+#. i18n: file settings.ui line 193
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "30x16"
+msgstr "30x16"
+
+#. i18n: file settings.ui line 227
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "24x12"
+msgstr "24x12"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "A KDE game similiar to Mahjongg"
+msgstr "KDE 的四川省麻將遊戲"
+
+#: main.cpp:52
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr "移動(&M)"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Shisen-Sho"
+msgstr "四川省"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "目前的維護者"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Original Author"
+msgstr "原作者"
+
+#: main.cpp:61
+msgid ""
+"Added 'tiles removed' counter\n"
+"Tile smooth-scaling and window resizing"
+msgstr ""
+"加入\"已除移麻將牌\"計算器\n"
+"麻將牌的平滑化和視窗的大小重設"
+
+#: main.cpp:62
+msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!"
+msgstr "也感謝那些應該在這名單上但沒有的人!"
+
+#: board.cpp:462
+msgid "Game Paused"
+msgstr "遊戲暫停中"
+
+#: app.cpp:80 app.cpp:340
+msgid " Cheat mode "
+msgstr "作弊模式"
+
+#: app.cpp:123
+msgid "&Finish"
+msgstr "完成(&F)"
+
+#: app.cpp:160
+msgid "This game is solvable."
+msgstr "這遊戲有解"
+
+#: app.cpp:162
+msgid "This game is NOT solvable."
+msgstr "這遊戲*無解*"
+
+#: app.cpp:274
+msgid "No more moves possible!"
+msgstr "沒有再移動的可能!"
+
+#: app.cpp:274 app.cpp:306
+msgid "End of Game"
+msgstr "遊戲結束"
+
+#: app.cpp:301
+msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3"
+msgstr "恭喜!您花了 %1:%2:%3 成功!"
+
+#: app.cpp:317
+msgid " Your time: %1:%2:%3 %4"
+msgstr "您的時間: %1:%2:%3 %4"
+
+#: app.cpp:321
+msgid "(Paused) "
+msgstr " (暫停)"
+
+#: app.cpp:327
+msgid " Removed: %1/%2 "
+msgstr "已移除: %1/%2"
+
+#: app.cpp:358
+msgid ""
+"You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n"
+"your name so mankind will always remember\n"
+"your cool rating."
+msgstr ""
+"您已經進入 \"名人堂\" .\n"
+"輸入您的名字讓以後的人\n"
+"都能記得您的成績。"
+
+#: app.cpp:361
+msgid "Your name:"
+msgstr "您的名稱:"
+
+#: app.cpp:597 app.cpp:601
+msgid "Hall of Fame"
+msgstr "名人堂"
+
+#: app.cpp:622
+msgid "Rank"
+msgstr "排名"
+
+#: app.cpp:626
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+#: app.cpp:630
+msgid "Time"
+msgstr "時間"
+
+#: app.cpp:634
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
+
+#: app.cpp:638
+msgid "Score"
+msgstr "分數"
+
+#: app.cpp:689
+msgid "(gravity)"
+msgstr "(重力)"
+
+#: app.cpp:754
+msgid "General"
+msgstr "一般"
+
+#: tileset.cpp:42
+msgid "Cannot load tiles pixmap!"
+msgstr "不能載入麻將牌圖形!"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Hydonsingore Sie"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#~ msgid "KDE Game"
+#~ msgstr "KDE 遊戲"
+
+#~ msgid "Si&ze"
+#~ msgstr "大小(&Z)"
+
+#~ msgid "S&peed"
+#~ msgstr "速度(&P)"
+
+#~ msgid "Very Fast"
+#~ msgstr "非常快"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "中等"
+
+#~ msgid "Very Slow"
+#~ msgstr "非常慢"
+
+#~ msgid "&Level"
+#~ msgstr "等級(&L)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shisen-Sho: Hall of Fame"
+#~ msgstr "四川省: 名人堂"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Is Game Solvable?"
+#~ msgstr "遊戲有解嗎?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Res&tart Game"
+#~ msgstr "重新開始[&T]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Get &Hint"
+#~ msgstr "提示[&H]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "R&esume game"
+#~ msgstr "繼續遊戲"
+
+#~ msgid "&Pause game"
+#~ msgstr "暫停遊戲[&P]"
+
+#~ msgid "Hall Of Fame"
+#~ msgstr "名人堂"
+
+#~ msgid "Your time: XX:XX:XX (XXXXXXXXXXXXXXX)"
+#~ msgstr "您的時間: XX:XX:XX (XXXXXXXXXXXXXXX)"
+
+#~ msgid "KShisen"
+#~ msgstr "四川省"
+
+#~ msgid "&New game"
+#~ msgstr "新遊戲[&N]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "by Mario Weilguni"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "作者 Mario Weilguni"
+
+#~ msgid "Pause game"
+#~ msgstr "暫停遊戲"