summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdeio.po22
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po26
2 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdeio.po
index 1f1e5eb7f07..f98b19cc841 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -769,11 +769,11 @@ msgstr "無法啟動程序 %1。"
#, c-format
msgid ""
"Internal Error\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"%1"
msgstr ""
"內部錯誤\n"
-"請將完整的問題報告傳送到 http://bugs.kde.org\n"
+"請將完整的問題報告傳送到 http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"%1"
#: tdeio/global.cpp:249
@@ -1099,11 +1099,11 @@ msgstr "無法存取 %1。"
msgid ""
"Unknown error code %1\n"
"%2\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org."
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org."
msgstr ""
"不明的錯誤代碼 %1\n"
"%2\n"
-"請將完整的問題報告傳送到 http://bugs.kde.org。"
+"請將完整的問題報告傳送到 http://bugs.trinitydesktop.org。"
#: tdeio/global.cpp:442
#, c-format
@@ -1276,14 +1276,14 @@ msgid ""
"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
-"searching at the <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net//\">"
+"searching at the <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
"TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, "
"and include them in your bug report, along with as many other details as you "
"think might help."
msgstr ""
"如果您多番嘗試後仍然無法解決問題,請考慮幫助 TDE "
"團隊或該軟體的第三方維護者,並提交一份高品質的錯誤報告。如果該軟體是由第三方提供的,請直接與他們聯繫。如果該軟體是 TDE 團隊提供的,請先在 <a "
-"href=\"http://bugs.kde.org/\">TDE 錯誤報告網站</a> "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">TDE 錯誤報告網站</a> "
"搜尋,看看是否已經有人報告了相同的錯誤。如果沒有,請把上面的詳細資訊,以及任何您認為有幫助的細節,附入您的錯誤報告中。"
#: tdeio/global.cpp:614
@@ -2059,11 +2059,11 @@ msgstr "隨然您或許還沒有提供正確的授權方式,這次授權動作
#: tdeio/global.cpp:1121
#, fuzzy
msgid ""
-"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
+"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
"authentication method."
msgstr ""
-"請在 <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> "
+"請在 <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> "
"做一個錯誤登記,以便告知 TDE 團隊這個不被支援的驗證方式。"
#: tdeio/global.cpp:1127
@@ -5250,8 +5250,8 @@ msgid "KSendBugMail"
msgstr "KSendBugMail"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
-msgid "Sends a short bug report to [email protected]"
-msgstr "寄一封簡短的錯誤報告到 [email protected]"
+msgid "Sends a short bug report to [email protected]"
+msgstr "寄一封簡短的錯誤報告到 [email protected]"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
msgid "Author"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 6a01d7c7448..58fc05e18c8 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid ""
"the problem will be appreciated."
msgstr ""
"這個對話框會告訴您網頁上 Javascript 錯誤的詳細資料。這些錯誤大部份是網頁作者所犯的。如果不是,那就是 Konqueror "
-"的程式碼有問題了。前者可以透過聯絡網站管理員來解決,後者則請報告至 http://bugs.kde.org/,可以附上測試案例的話更好。"
+"的程式碼有問題了。前者可以透過聯絡網站管理員來解決,後者則請報告至 http://bugs.trinitydesktop.org/,可以附上測試案例的話更好。"
#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434
@@ -4597,8 +4597,8 @@ msgid ""
"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
"or could be done better."
"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
"<br>"
"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
@@ -4607,7 +4607,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"軟體總是可以被改進的,而 TDE 團隊也樂意為此盡力。然而,當我們所做的不如預期地理想時,也懇請使用者您能不吝賜教,讓我們能做得更好。"
"<br>"
-"<br>TDE 具有問題追蹤系統。請參觀 <A HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> "
+"<br>TDE 具有問題追蹤系統。請參觀 <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> "
"或從 [說明] 選單中使用[報告問題]對話方塊來報告問題。"
"<br>"
"<br>如果您對軟體的改進有任何建議,歡迎您使用問題追蹤系統,將您的期望登錄上去。請將問題等級標示為“希望清單(Wishlist)”。"
@@ -5324,11 +5324,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to send the bug report.\n"
"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions."
msgstr ""
"無法傳送此問題報告。\n"
"請以手動方式提交問題報告...\n"
-"請參閱 http://bugs.kde.org/ 取得指示。"
+"請參閱 http://bugs.trinitydesktop.org/ 取得指示。"
#: tdeui/kbugreport.cpp:428
msgid "Bug report sent, thank you for your input."
@@ -5792,10 +5792,10 @@ msgstr "作者(&U)"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n"
msgstr ""
-"請使用 <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> 報告問題。\n"
+"請使用 <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> 報告問題。\n"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
msgid ""
@@ -8308,9 +8308,9 @@ msgstr "這個應用程式是由某個不願透露姓名的人編寫。"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n"
msgstr ""
-"請使用 http://bugs.kde.org 報告問題。\n"
+"請使用 http://bugs.trinitydesktop.org 報告問題。\n"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
msgid ""
@@ -12370,11 +12370,11 @@ msgstr "外部實體的文字聲明錯誤"
#~ msgid ""
#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n"
#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
#~ msgstr ""
#~ "您若要報告此錯誤,請點選底下的連結。\n"
-#~ "它會開啟一個網頁瀏覽器並連往 http://bugs.kde.org ,在那裡您將會找到一個可填寫的表格。\n"
+#~ "它會開啟一個網頁瀏覽器並連往 http://bugs.trinitydesktop.org ,在那裡您將會找到一個可填寫的表格。\n"
#~ "以上所顯示的訊息將會被傳送到該伺服器。"
#~ msgid "&Report Bug..."