summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kolf.po165
1 files changed, 110 insertions, 55 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kolf.po
index ee3440e59e5..bee9b51a35a 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kolf.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kolf.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-19 19:33+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Sie <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese(traitional) <[email protected]>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "林奕辰,Hydonsingore Sie"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -41,14 +41,18 @@ msgstr "增加物件"
msgid "Moving speed"
msgstr "移動速度"
-#: floater.cpp:264 game.cpp:416 game.cpp:674
+#: floater.cpp:264 game.cpp:416 game.cpp:674 objects/test/test.cpp:78
msgid "Slow"
msgstr "慢"
-#: floater.cpp:267 game.cpp:419 game.cpp:678
+#: floater.cpp:267 game.cpp:419 game.cpp:678 objects/test/test.cpp:82
msgid "Fast"
msgstr "快"
+#: floater.h:78
+msgid "Floater"
+msgstr ""
+
#: game.cpp:202
msgid "Walls on:"
msgstr "分界在:"
@@ -57,6 +61,10 @@ msgstr "分界在:"
msgid "&Top"
msgstr "上(&T)"
+#: game.cpp:207
+msgid "&Bottom"
+msgstr ""
+
#: game.cpp:211
msgid "&Left"
msgstr "左(&L)"
@@ -203,6 +211,42 @@ msgstr "選擇 Kolf 路線來儲存"
msgid "%1 - Hole %2; by %3"
msgstr "%1 - 洞口 %2 ,由 %3"
+#: game.h:232
+msgid "Puddle"
+msgstr "水坑"
+
+#: game.h:245
+msgid "Sand"
+msgstr "沙地"
+
+#: game.h:282
+msgid "Bumper"
+msgstr "緩衝器"
+
+#: game.h:313
+msgid "Cup"
+msgstr "球洞"
+
+#: game.h:425
+msgid "Black Hole"
+msgstr "蟲洞"
+
+#: game.h:504
+msgid "Wall"
+msgstr "牆:"
+
+#: game.h:613
+msgid "Bridge"
+msgstr "浮橋"
+
+#: game.h:651
+msgid "Sign"
+msgstr "標籤"
+
+#: game.h:710
+msgid "Windmill"
+msgstr "移動式閘門"
+
#: kcomboboxdialog.cpp:51
msgid "&Do not ask again"
msgstr "不要再問了(&D)"
@@ -227,6 +271,10 @@ msgstr "將遊戲存為...(&S)"
msgid "Load Saved Game..."
msgstr "載入儲存的檔案..."
+#: kolf.cpp:102
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
#: kolf.cpp:103
msgid "&New"
msgstr "新的(&N)"
@@ -381,6 +429,10 @@ msgstr "外掛程式"
msgid "TDE Minigolf Game"
msgstr "TDE 迷你高爾夫遊戲"
+#: main.cpp:24
+msgid "File"
+msgstr ""
+
#: main.cpp:25
msgid "Print course information and exit"
msgstr "列印路線資訊並離開"
@@ -435,6 +487,11 @@ msgstr "標準杆 %1"
msgid "Course %1 does not exist."
msgstr "路線 %1 不存在"
+#: newgame.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "New Game"
+msgstr "儲存遊戲(&S)"
+
#: newgame.cpp:49
msgid "Players"
msgstr "玩家"
@@ -467,6 +524,15 @@ msgstr "高分榜"
msgid "Add..."
msgstr "增加..."
+#: newgame.cpp:163 newgame.cpp:335
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: newgame.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "遊戲選項"
+
#: newgame.cpp:172
msgid "Game Options"
msgstr "遊戲選項"
@@ -503,6 +569,22 @@ msgstr "在路線列表中選擇路線"
msgid "Player %1"
msgstr "玩家 %1"
+#: objects/poolball/poolball.cpp:64
+msgid "Number:"
+msgstr ""
+
+#: objects/poolball/poolball.h:66
+msgid "Pool Ball"
+msgstr ""
+
+#: objects/test/test.cpp:75
+msgid "Flash speed"
+msgstr ""
+
+#: objects/test/test.h:59
+msgid "Flash"
+msgstr ""
+
#: printdialogpage.cpp:14
msgid "Kolf Options"
msgstr "Kolf選項"
@@ -511,22 +593,18 @@ msgstr "Kolf選項"
msgid "Draw title text"
msgstr "繪製標題文字"
-#. i18n: file kolfui.rc line 12
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Ho&le"
-msgstr "洞口(&L)"
-
-#. i18n: file kolfui.rc line 26
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "出發(&G)"
-
#: scoreboard.cpp:18
msgid "Total"
msgstr "總計"
+#: slope.cpp:29
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#: slope.cpp:30
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
#: slope.cpp:31
msgid "Diagonal"
msgstr "對角線"
@@ -555,41 +633,20 @@ msgstr "無法移動的"
msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters."
msgstr "這個斜坡是否能夠被其他物(像是浮台)件所推動"
-#: game.h:232
-msgid "Puddle"
-msgstr "水坑"
-
-#: game.h:245
-msgid "Sand"
-msgstr "沙地"
-
-#: game.h:282
-msgid "Bumper"
-msgstr "緩衝器"
-
-#: game.h:313
-msgid "Cup"
-msgstr "球洞"
-
-#: game.h:425
-msgid "Black Hole"
-msgstr "蟲洞"
-
-#: game.h:504
-msgid "Wall"
-msgstr "牆:"
-
-#: game.h:613
-msgid "Bridge"
-msgstr "浮橋"
+#: slope.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Slope"
+msgstr "慢"
-#: game.h:651
-msgid "Sign"
-msgstr "標籤"
+#: kolfui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "Ho&le"
+msgstr "洞口(&L)"
-#: game.h:710
-msgid "Windmill"
-msgstr "移動式閘門"
+#: kolfui.rc:26
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "出發(&G)"
#~ msgid "Disca&rd"
#~ msgstr "丟棄(&R)"
@@ -598,10 +655,6 @@ msgstr "移動式閘門"
#~ msgstr "清空(&C)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Slope"
-#~ msgstr "慢"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Pick Kolf Course to Save to"
#~ msgstr "選擇 Kolf 路線來儲存"
@@ -615,7 +668,9 @@ msgstr "移動式閘門"
#~ msgid "Steep"
#~ msgstr "陡峭的"
-#~ msgid "Since it's your first time playing Kolf, would you like to play on the tutorial course once?"
+#~ msgid ""
+#~ "Since it's your first time playing Kolf, would you like to play on the "
+#~ "tutorial course once?"
#~ msgstr "這是您第一次玩 Kolf ,您願意玩一次入門路線嗎?"
#~ msgid "New %1"