From 2e879c71dd8b9a6e5c7970d6f4df1b5bb685e476 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Calgaro Date: Sun, 3 Jul 2022 03:41:36 +0000 Subject: Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 95.2% (5353 of 5622 strings) Translation: tdeedu/kstars Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/kstars/it/ --- tde-i18n-it/messages/tdeedu/kstars.po | 121 ++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 71 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kstars.po index de4505f0b79..592469a5247 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kstars.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/kstars.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstars\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-19 17:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-03 18:02+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.13\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -28362,9 +28362,9 @@ msgid "Toggle display of the status bar." msgstr "Attiva/disattiva la visualizzazione della barra di stato." #: kstars.kcfg:83 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Display Alt/Az coordinates in the statusbar?" -msgstr "Mostra i messaggi INDI nella barra di stato" +msgstr "Visualizzare le coordinate Alt/Az nella barra di stato?" #: kstars.kcfg:84 #, no-c-format @@ -28372,11 +28372,13 @@ msgid "" "Toggle display of the Horizontal coordinates of the mouse cursor in the " "status bar." msgstr "" +"Attiva/disattiva la visualizzazione delle coordinate orizzontali del cursore " +"del mouse nella barra di stato." #: kstars.kcfg:88 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Display RA/Dec coordinates in the statusbar?" -msgstr "Mostra i messaggi INDI nella barra di stato" +msgstr "Visualizzare le coordinate RA/Dec nella barra di stato?" #: kstars.kcfg:89 #, no-c-format @@ -28384,56 +28386,60 @@ msgid "" "Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor in the " "status bar." msgstr "" +"Attiva/disattiva la visualizzazione delle coordinate equatoriali del cursore " +"del mouse nella barra di stato." #: kstars.kcfg:93 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Display main toolbar?" -msgstr "Mostra/nasconde la barra degli strumenti principale" +msgstr "Visualizzare la barra degli strumenti principale?" #: kstars.kcfg:94 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Toggle display of the main toolbar." -msgstr "Mostra/nasconde la barra degli strumenti principale" +msgstr "Mostra/nasconde la barra degli strumenti principale." #: kstars.kcfg:98 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Display view toolbar?" -msgstr "Mostra/nasconde la barra degli strumenti visualizzazione" +msgstr "Visualizzare la barra degli strumenti di visualizzazione?" #: kstars.kcfg:99 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Toggle display of the \"view\" toolbar." -msgstr "Mostra/nasconde la barra degli strumenti visualizzazione" +msgstr "Mostra/nasconde la barra degli strumenti di visualizzazione." #: kstars.kcfg:103 #, no-c-format msgid "Width of main window, in pixels" -msgstr "" +msgstr "Larghezza della finestra principale, in pixel" #: kstars.kcfg:107 #, no-c-format msgid "Height of main window, in pixels" -msgstr "" +msgstr "Altezza della finestra principale, in pixel" #: kstars.kcfg:111 #, no-c-format msgid "Run Startup Wizard when KStars launches?" -msgstr "" +msgstr "Eseguire la procedura guidata all'avvio di KStars?" #: kstars.kcfg:118 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Filenames of defined custom object catalogs." -msgstr "Crea un catalogo personalizzato" +msgstr "Nomi dei file dei cataloghi di oggetti personalizzati definiti." #: kstars.kcfg:119 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "List of the filenames of custom objects catalogs." -msgstr "Crea un catalogo personalizzato" +msgstr "Elenco dei nomi dei file dei cataloghi di oggetti personalizzati." #: kstars.kcfg:122 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "List of toggles for displaying custom object catalogs." -msgstr "Crea un catalogo personalizzato" +msgstr "" +"Elenco delle opzioni per la visualizzazione di cataloghi di oggetti " +"personalizzati." #: kstars.kcfg:123 #, no-c-format @@ -28441,11 +28447,14 @@ msgid "" "List of integers toggling display of each custom object catalog (any nonzero " "value indicates the objects in that catalog will be displayed)." msgstr "" +"Elenco di numeri interi che alternano la visualizzazione di ogni catalogo di " +"oggetti personalizzati (qualsiasi valore diverso da zero indica che gli " +"oggetti in quel catalogo verranno visualizzati)." #: kstars.kcfg:129 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Automatically set telescope's geographic location?" -msgstr "Aggiorna la località geografica del telescopio una volta connesso" +msgstr "Impostare automaticamente la posizione geografica del telescopio?" #: kstars.kcfg:130 #, no-c-format @@ -28453,11 +28462,13 @@ msgid "" "If true, INDI will automatically synch the telescope's geographic location " "to the current KStars location." msgstr "" +"Se vero, INDI sincronizzerà automaticamente la posizione geografica del " +"telescopio con la posizione corrente di KStars." #: kstars.kcfg:134 #, no-c-format msgid "Automatically set telescope's time and date?" -msgstr "" +msgstr "Impostare automaticamente l'ora e la data del telescopio?" #: kstars.kcfg:135 #, no-c-format @@ -28465,38 +28476,47 @@ msgid "" "If true, INDI will automatically synch the telescope's clock to the current " "KStars time." msgstr "" +"Se vero, INDI sincronizzerà automaticamente l'orologio del telescopio con " +"l'ora corrente di KStars." #: kstars.kcfg:139 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Draw crosshairs at telescope position in the sky map?" -msgstr "Mostra la posizione del telescopio sulla mappa celeste" +msgstr "" +"Visualizzare un mirino nella posizione del telescopio sulla mappa celeste?" #: kstars.kcfg:140 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Toggle display of crosshairs centered at telescope's pointed position in the " "KStars sky map." -msgstr "Mostra la posizione del telescopio sulla mappa celeste" +msgstr "" +"Attiva/disattiva la visualizzazione del mirino centrato nella posizione " +"puntata dal telescopio nella mappa celeste di KStars." #: kstars.kcfg:144 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Display INDI messages in the statusbar?" -msgstr "Mostra i messaggi INDI nella barra di stato" +msgstr "Visualizzare i messaggi INDI nella barra di stato?" #: kstars.kcfg:145 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar." -msgstr "Mostra i messaggi INDI nella barra di stato" +msgstr "" +"Attiva/disattiva la visualizzazione dei messaggi INDI nella barra di stato " +"di KStars." #: kstars.kcfg:149 #, no-c-format msgid "Display FITS automatically when an image is captured?" -msgstr "" +msgstr "Visualizza FITS automaticamente quando viene catturata un'immagine?" #: kstars.kcfg:150 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Toggle automatic display of FITS files upon capture." -msgstr "Visualizzazione &automatica FITS dopo cattura" +msgstr "" +"Attiva/disattiva la visualizzazione automatica dei file FITS al momento " +"dell'acquisizione." #: kstars.kcfg:154 #, no-c-format @@ -28506,7 +28526,7 @@ msgstr "Porta telescopio INDI" #: kstars.kcfg:155 #, no-c-format msgid "The port to which the telescope is attached (e.g., /dev/ttyS0)" -msgstr "" +msgstr "La porta a cui è collegato il telescopio (ad es. /dev/ttyS0)" #: kstars.kcfg:159 #, no-c-format @@ -28516,7 +28536,7 @@ msgstr "Porta video INDI" #: kstars.kcfg:160 #, no-c-format msgid "The port to which the video device is connected" -msgstr "" +msgstr "La porta a cui è collegato il dispositivo video" #: kstars.kcfg:164 #, no-c-format @@ -28526,17 +28546,17 @@ msgstr "Cartella FITS predefinita" #: kstars.kcfg:165 #, no-c-format msgid "The default location of saved FITS files" -msgstr "" +msgstr "Il percorso predefinito dei file FITS salvati" #: kstars.kcfg:169 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Aliases for filter wheel slots." -msgstr "Assegna colori alle posizioni nella ruota dei filtri" +msgstr "Alias per gli slot delle ruote dei filtri." #: kstars.kcfg:170 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "List of the aliases for filter wheel slots." -msgstr "Assegna colori alle posizioni nella ruota dei filtri" +msgstr "Elenco degli alias per gli slot delle ruote portafiltri." #: kstars.kcfg:176 #, fuzzy, no-c-format @@ -28549,9 +28569,9 @@ msgid "The City name of the current geographic location." msgstr "Scegli una nuova località geografica" #: kstars.kcfg:181 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Province name of geographic location." -msgstr "Scegli una nuova località geografica" +msgstr "Nome della città della posizione geografica." #: kstars.kcfg:182 #, no-c-format @@ -28559,11 +28579,13 @@ msgid "" "The Province name of the current geographic location. This is the name of " "the state for locations in the U. S." msgstr "" +"Il nome della provincia della posizione geografica corrente. Questo è il " +"nome dello stato per le località negli Stati Uniti" #: kstars.kcfg:186 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Country name of geographic location." -msgstr "Scegli una nuova località geografica" +msgstr "Nome del paese della posizione geografica." #: kstars.kcfg:187 #, fuzzy, no-c-format @@ -35022,7 +35044,6 @@ msgstr "" "\t\n" #: data/tips:414 -#, fuzzy msgid "" "\t\t

The large group of clusters and nebulae near the south celestial " "pole\n" @@ -35036,7 +35057,7 @@ msgstr "" "nana in\n" "\t\t\torbita attorno alla Via Lattea.\n" "\t\t

\n" -"\t\n" +"\t" #: data/tips:422 msgid "" -- cgit v1.2.1