From 6adb5a750e8654377dc2a646e3f9405c9078f976 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Heimen Stoffels Date: Fri, 10 Jan 2025 19:06:08 +0000 Subject: Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (181 of 181 strings) Translation: tdebase/twin Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/twin/nl/ --- tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin.po | 53 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 27 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin.po index 29b48dfa05e..f0d6803c05b 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/twin.po @@ -14,12 +14,13 @@ # Bram Schoenmakers , 2005. # Rinse de Vries , 2005. # Heimen Stoffels , 2022. +# Heimen Stoffels , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-04 18:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-22 18:02+0000\n" -"Last-Translator: Heimen Stoffels \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-10 19:06+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -67,17 +68,17 @@ msgid "" "to application %1 (PID=%3, hostname=%4).

Do you wish to terminate " "this application? (All unsaved data in this application will be lost.)" msgstr "" -"%2 reageert niet. Dit venster behoort toe aan het programma " -"%1 (PID=%3; hostnaam=%4).

Wilt u dit programma afsluiten? (Alle niet-" +"%2 reageert niet. Dit venster behoort tot het programma %1 " +"(PID=%3; hostnaam=%4).

Wilt u dit programma afsluiten? (Alle niet-" "opgeslagen gegevens worden gewist.)" #: killer/killer.cpp:76 msgid "Terminate" -msgstr "Afbreken" +msgstr "Afsluiten" #: killer/killer.cpp:76 msgid "Keep Running" -msgstr "Niet afbreken" +msgstr "Niet afsluiten" #: main.cpp:63 msgid "" @@ -113,11 +114,11 @@ msgstr "Reeds gestarte ICCCM2.0-compatibele vensterbeheerder vervangen" #: main.cpp:238 msgid "Do not start composition manager" -msgstr "3D-effecten uitschakelen" +msgstr "3d-effecten uitschakelen" #: main.cpp:316 msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1999-2005, de KDE-ontwikkelaars" +msgstr "(c) 1999–2005, de KDE-ontwikkelaars" #: main.cpp:320 msgid "Maintainer" @@ -149,11 +150,11 @@ msgstr "Gebruik onderbroken programma voortzetten?" #: resumer/resumer.cpp:71 msgid "Resume" -msgstr "Gebruik voortzetten" +msgstr "Voortzetten" #: resumer/resumer.cpp:71 msgid "Keep Suspended" -msgstr "Onderbroken houden" +msgstr "Niet voortzetten" #: tabbox.cpp:52 msgid "*** No Windows ***" @@ -186,19 +187,19 @@ msgstr "" #: twinbindings.cpp:25 msgid "Walk Through Desktops" -msgstr "Schakelen tussen bureaubladen" +msgstr "Schakelen tussen werkbladen" #: twinbindings.cpp:26 msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" -msgstr "Schakelen tussen bureaubladen (omgekeerde volgorde)" +msgstr "Schakelen tussen werkbladen (omgekeerde volgorde)" #: twinbindings.cpp:27 msgid "Walk Through Desktop List" -msgstr "Schakelen via bureaubladlijst" +msgstr "Schakelen via werkbladlijst" #: twinbindings.cpp:28 msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" -msgstr "Schakelen via bureaubladlijst (omgekeerde volgorde)" +msgstr "Schakelen via werkbladlijst (omgekeerde volgorde)" #: twinbindings.cpp:30 msgid "Windows" @@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "Venster verplaatsen" #: twinbindings.cpp:46 msgid "Resize Window" -msgstr "Venstergrootte wijzigen" +msgstr "Venstergrootte aanpassen" #: twinbindings.cpp:48 msgid "Raise Window" @@ -622,31 +623,31 @@ msgstr "Globale sneltoetsen blokkeren" #: useractions.cpp:52 msgid "&Left" -msgstr "" +msgstr "&Links" #: useractions.cpp:54 msgid "&Right" -msgstr "" +msgstr "&Rechts" #: useractions.cpp:56 msgid "&Top" -msgstr "" +msgstr "&Bovenaan" #: useractions.cpp:62 msgid "Top &Left" -msgstr "" +msgstr "&Linksboven" #: useractions.cpp:64 msgid "Top &Right" -msgstr "" +msgstr "&Rechtsboven" #: useractions.cpp:66 msgid "Bottom L&eft" -msgstr "" +msgstr "Linksbov&en" #: useractions.cpp:68 msgid "&Bottom R&ight" -msgstr "" +msgstr "Re&chts&onder" #: useractions.cpp:89 msgid "Keep &Above Others" @@ -658,7 +659,7 @@ msgstr "Altijd op &achtergrond" #: useractions.cpp:93 msgid "&Fullscreen" -msgstr "&Schermvullende modus" +msgstr "&Schermvullende weergave" #: useractions.cpp:94 msgid "&No Border" @@ -694,7 +695,7 @@ msgstr "Ge&avanceerd" #: useractions.cpp:106 msgid "T&ile" -msgstr "" +msgstr "&Tegelen" #: useractions.cpp:113 msgid "Reset opacity to default value" @@ -714,7 +715,7 @@ msgstr "Ver&plaatsen" #: useractions.cpp:126 msgid "Re&size" -msgstr "&Grootte wijzigen" +msgstr "&Grootte aanpassen" #: useractions.cpp:127 msgid "Mi&nimize" -- cgit v1.2.1