From f1fbcbb7e63728ad088613b4f581e2dc055f2eaf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Heimen Stoffels Date: Sat, 28 Dec 2024 21:47:44 +0000 Subject: Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (86 of 86 strings) Translation: tdebase/kcmstyle Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmstyle/nl/ --- tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmstyle.po | 34 +++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmstyle.po index 0c9d34a15f7..ee2be465d1e 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -13,12 +13,13 @@ # Rinse de Vries # Gelezen, Rinse # Proefgelezen door Chris Hooijer (cr.hooijer@hccnet.nl) op 29-04-2002 +# Heimen Stoffels , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-23 19:56+0000\n" -"Last-Translator: Heimen Stoffels \n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-28 21:51+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -39,15 +40,16 @@ msgstr "" msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl,,,wilbertberendsen@kde.nl,vistausss@outlook.com" +msgstr "rinsedevries@kde.nl,,,wilbertberendsen@kde.nl,vistausss@fastmail.com" #: kcmstyle.cpp:121 msgid "" "

Style

This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." msgstr "" -"

Stijl

In deze module kunt u het uiterlijk van de verschillende " -"elementen aanpassen, zoals de knop- en keuzevakstijl en -effecten." +"

Stijl

Met behulp van deze module kunt u het uiterlijk van de " +"verschillende elementen aanpassen, zoals de knop- en keuzevakstijl en " +"-effecten." #: kcmstyle.cpp:134 msgid "kcmstyle" @@ -67,7 +69,7 @@ msgstr "Widgetstijl" #: kcmstyle.cpp:171 msgid "Con&figure..." -msgstr "&Instellen..." +msgstr "&Instellen…" #: kcmstyle.cpp:182 msgid "Sho&w icons on buttons" @@ -83,7 +85,7 @@ msgstr "Onderstreepte tekens op men&ubalk verbergen bij inactiviteit" #: kcmstyle.cpp:188 msgid "&Pressing only the menu bar activator key selects the menu bar" -msgstr "Menubalk &focussen middels menubalktoets" +msgstr "Menubalk &focussen door de menubalktoets in te drukken" #: kcmstyle.cpp:190 msgid "E&nable tooltips" @@ -99,11 +101,11 @@ msgstr "Menu openen na:" #: kcmstyle.cpp:201 msgid " msec" -msgstr " msec" +msgstr " msec." #: kcmstyle.cpp:207 msgid "Preview" -msgstr "Voorbeeld" +msgstr "Voorvertoning" #: kcmstyle.cpp:225 msgid "&Enable GUI effects" @@ -120,7 +122,7 @@ msgstr "Animatie" #: kcmstyle.cpp:235 msgid "Combobo&x effect:" -msgstr "Effect voor uitrol&menu:" +msgstr "Effect van uitrol&menu:" #: kcmstyle.cpp:243 kcmstyle.cpp:260 msgid "Fade" @@ -249,8 +251,8 @@ msgid "" "chosen could not be applied because the selected style does not support " "them; they have therefore been disabled.

" msgstr "" -"Gekozen stijl: %1

Eén of meer door u gekozen effecten " -"kunnen niet worden gebruikt omdat de gekozen stijl deze niet ondersteunt - " +"Gekozen stijl: %1

Een of meer door u gekozen effecten " +"kunnen niet worden gebruikt, omdat de gekozen stijl deze niet ondersteunt - " "ze zijn dan ook uitgeschakeld.

" #: kcmstyle.cpp:562 @@ -285,7 +287,7 @@ msgstr "" msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." -msgstr "Dit gebied toont een voorbeeld van de momenteel gekozen stijl." +msgstr "Hier ziet u een voorvertoning van de momenteel gekozen stijl." #: kcmstyle.cpp:1073 msgid "" @@ -327,7 +329,7 @@ msgid "" "

Disable: do not use any rubberband effects.

\n" "Make Translucent: Draw a translucent rubberband." msgstr "" -"

Uitschakelen: gebruik geen effectten in menu's.

\n" +"

Uitschakelen: gebruik geen effecten in menu's.

\n" "Animatie: toon een animatie." #: kcmstyle.cpp:1084 @@ -471,7 +473,7 @@ msgid "" "desired menu opens, pressing only the respective underlined key of any menu " "item is required to select that menu item." msgstr "" -"Elk menu-item worden geactiveerd met de toets op uw toetsenbord die " +"Elk menu-item wordt geactiveerd met de toets op uw toetsenbord die " "overeenkomt met de in het menu onderstreepte letter. Als u die letter " "indrukt tezamen met de activatietoets (meestal Alt), dan wordt het menu " "geopend of het gewenste menu-item geselecteerd. Ook kunt u beide toetsen " -- cgit v1.2.1