From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-ar/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 406 +++++++++++++------------- 1 file changed, 203 insertions(+), 203 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdebase/kpersonalizer.po') diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 95c4b6fc25d..39da5bb7680 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 15:39+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -19,152 +19,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "محمد جمال,عصام بايزيدي" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "f2c2001@yahoo.com,bayazidi@arabeyes.org" - -#: kospage.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Double click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Trinity default" -"
" -msgstr "" -"تنشيط النوافذ: تركيز عند النقر" -"
النقر المزدوج على شريط العنوان: تظليل النافذة" -"
اختيار الفأرة: نقرة واحدة" -"
تنبيه بدء تشغيل التطبيقات: لا شئ" -"
مخطط لوحة المفاتيح: Mac" -"
" - -#: kospage.cpp:364 -msgid "" -"Window activation: Focus follows mouse" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Single click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: UNIX" -"
" -msgstr "" -"تنشيط النوافذ: تركيز عند النقر" -"
النقر المزدوج على شريط العنوان: تظليل النافذة" -"
اختيار الفأرة: نقرة واحدة" -"
تنبيه بدء تشغيل التطبيقات: لا شئ" -"
مخطط لوحة المفاتيح: UNIX" -"
" - -#: kospage.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Maximize window" -"
Mouse selection: Double click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Windows" -"
" -msgstr "" -"تنشيط النوافذ: تركيز عند النقر" -"
النقر المزدوج على شريط العنوان: تظليل النافذة" -"
اختيار الفأرة: نقرة واحدة" -"
تنبيه بدء تشغيل التطبيقات: لا شئ" -"
مخطط لوحة المفاتيح: Windows" -"
" - -#: kospage.cpp:388 -msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Single click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Mac" -"
" -msgstr "" -"تنشيط النوافذ: تركيز عند النقر" -"
النقر المزدوج على شريط العنوان: تظليل النافذة" -"
اختيار الفأرة: نقرة واحدة" -"
تنبيه بدء تشغيل التطبيقات: لا شئ" -"
مخطط لوحة المفاتيح: Mac" -"
" - -#: tdestylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "النمط" - -#: tdestylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "وصف" - -#: tdestylepage.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Plastik" -msgstr "بلاتينيوم" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "خفيف" - -#: tdestylepage.cpp:56 -msgid "TDE default style" -msgstr "مظهر كيدي الإفتراضي" - -#: tdestylepage.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "KDE Classic" -msgstr "كيدي كلاسيكي" - -#: tdestylepage.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Classic KDE style" -msgstr "مظهر كيدي كلاسيكي" - -#: tdestylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "قرميدي" - -#: tdestylepage.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "The previous default style" -msgstr "مظهر كيدي الإفتراضي" - -#: tdestylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "طلوع الشمس" - -#: tdestylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "سطح مكتب شائع جدا" - -#: tdestylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "ريدموند" - -#: tdestylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "مظهر من الشمال الغربي لأمريكا" - -#: tdestylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "بلاتينيوم" - -#: tdestylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "مظهر بلاتينيوم" - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "بدون اسم" - #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -417,6 +271,95 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "معاينة" +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "KPersonalizer" + +#: main.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "إعادة تشغيل personalizer بنفسه" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "يشتغل personalizer قبل جلسة كيدي" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "محمد جمال,عصام بايزيدي" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "f2c2001@yahoo.com,bayazidi@arabeyes.org" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "الخطوة 1: المقدمة" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "الخطوة 2: أريدها بطريقتي ..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "الخطوة 3: مقياسي للجمال" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "الخطوة 4: الكل يحب التيمات" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "الخطوة 5: وقت التحسين" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "ت&جاهل المعالج" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" +"

The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " +"your personal liking.

" +"

Click Cancel to return and finish your setup.

" +msgstr "" +"

هل أنت متأكد أنك تريد الخروج من معالج إعدادات سطح المكتب؟

" +"

معالج إعدادات سطح المكتب سيساعدك على تهيئة سطح مكتب كيدي على ذوقك الخاص.

" +"

انقر الغاء للرجوع و انهاء الإعداد.

" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" +"

If yes, click Quit and all changes will be lost." +"
If not, click Cancel to return and finish your setup.

" +msgstr "" +"

هل أنت متأكد أنك تريد الخروج من معالج إعدادات سطح المكتب؟

" +"

اذا كان الإجابة نعم انقر خروج و ستخسر جميع التغييرات." +"
ان لم يكن كذلك، انقر الغاء للرجوع و إنهاء الإعداد.

" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "ستفقد كل التغييرات" + +#: kcountrypage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "

Welcome to Trinity %1

" +msgstr "

أهلا بك في كيدي %1

" + +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "بدون اسم" + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "" + #: keyecandypage.cpp:69 msgid "Features" msgstr "المزايا" @@ -498,78 +441,135 @@ msgstr "قوائم مختفية تدريجيا" msgid "Preview Other Files" msgstr "معاينة الملفات الأخرى" -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "الخطوة 1: المقدمة" - -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "الخطوة 2: أريدها بطريقتي ..." +#: tdestylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "النمط" -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "الخطوة 3: مقياسي للجمال" +#: tdestylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "وصف" -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "الخطوة 4: الكل يحب التيمات" +#: tdestylepage.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Plastik" +msgstr "بلاتينيوم" -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "الخطوة 5: وقت التحسين" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "خفيف" -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "ت&جاهل المعالج" +#: tdestylepage.cpp:56 +msgid "TDE default style" +msgstr "مظهر كيدي الإفتراضي" -#: kpersonalizer.cpp:152 +#: tdestylepage.cpp:59 #, fuzzy -msgid "" -"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" -"

The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " -"your personal liking.

" -"

Click Cancel to return and finish your setup.

" -msgstr "" -"

هل أنت متأكد أنك تريد الخروج من معالج إعدادات سطح المكتب؟

" -"

معالج إعدادات سطح المكتب سيساعدك على تهيئة سطح مكتب كيدي على ذوقك الخاص.

" -"

انقر الغاء للرجوع و انهاء الإعداد.

" +msgid "KDE Classic" +msgstr "كيدي كلاسيكي" -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" -"

If yes, click Quit and all changes will be lost." -"
If not, click Cancel to return and finish your setup.

" -msgstr "" -"

هل أنت متأكد أنك تريد الخروج من معالج إعدادات سطح المكتب؟

" -"

اذا كان الإجابة نعم انقر خروج و ستخسر جميع التغييرات." -"
ان لم يكن كذلك، انقر الغاء للرجوع و إنهاء الإعداد.

" +#: tdestylepage.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Classic KDE style" +msgstr "مظهر كيدي كلاسيكي" -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "ستفقد كل التغييرات" +#: tdestylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "قرميدي" -#: kcountrypage.cpp:48 +#: tdestylepage.cpp:64 #, fuzzy -msgid "

Welcome to Trinity %1

" -msgstr "

أهلا بك في كيدي %1

" +msgid "The previous default style" +msgstr "مظهر كيدي الإفتراضي" -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "" +#: tdestylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "طلوع الشمس" -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "KPersonalizer" +#: tdestylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "سطح مكتب شائع جدا" -#: main.cpp:31 +#: tdestylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "ريدموند" + +#: tdestylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "مظهر من الشمال الغربي لأمريكا" + +#: tdestylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "بلاتينيوم" + +#: tdestylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "مظهر بلاتينيوم" + +#: kospage.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "إعادة تشغيل personalizer بنفسه" +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
Titlebar double-click: Shade window" +"
Mouse selection: Double click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: Trinity default" +"
" +msgstr "" +"تنشيط النوافذ: تركيز عند النقر" +"
النقر المزدوج على شريط العنوان: تظليل النافذة" +"
اختيار الفأرة: نقرة واحدة" +"
تنبيه بدء تشغيل التطبيقات: لا شئ" +"
مخطط لوحة المفاتيح: Mac" +"
" -#: main.cpp:32 +#: kospage.cpp:364 +msgid "" +"Window activation: Focus follows mouse" +"
Titlebar double-click: Shade window" +"
Mouse selection: Single click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: UNIX" +"
" +msgstr "" +"تنشيط النوافذ: تركيز عند النقر" +"
النقر المزدوج على شريط العنوان: تظليل النافذة" +"
اختيار الفأرة: نقرة واحدة" +"
تنبيه بدء تشغيل التطبيقات: لا شئ" +"
مخطط لوحة المفاتيح: UNIX" +"
" + +#: kospage.cpp:376 #, fuzzy -msgid "Personalizer is running before Trinity session" -msgstr "يشتغل personalizer قبل جلسة كيدي" +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
Titlebar double-click: Maximize window" +"
Mouse selection: Double click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: Windows" +"
" +msgstr "" +"تنشيط النوافذ: تركيز عند النقر" +"
النقر المزدوج على شريط العنوان: تظليل النافذة" +"
اختيار الفأرة: نقرة واحدة" +"
تنبيه بدء تشغيل التطبيقات: لا شئ" +"
مخطط لوحة المفاتيح: Windows" +"
" + +#: kospage.cpp:388 +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
Titlebar double-click: Shade window" +"
Mouse selection: Single click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: Mac" +"
" +msgstr "" +"تنشيط النوافذ: تركيز عند النقر" +"
النقر المزدوج على شريط العنوان: تظليل النافذة" +"
اختيار الفأرة: نقرة واحدة" +"
تنبيه بدء تشغيل التطبيقات: لا شئ" +"
مخطط لوحة المفاتيح: Mac" +"
" #~ msgid "Window activation: Focus on click
Titlebar double-click: Shade window
Mouse selection: Single click
Application startup notification: busy cursor
Keyboard scheme: TDE default
" #~ msgstr "تنشيط النوافذ: تركيز عند النقر
النقر المزدوج على شريط العنوان: تظليل النافذة
اختيار الفأرة: نقرة واحدة
تنبيه بدء تشغيل التطبيقات: لا شئ
مخطط لوحة المفاتيح: كيدي افتراضي
" -- cgit v1.2.1