From 02e6b8948384e264de6cfda57078896fec07cc47 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Please note that this configuration will not take effect if you do not use "
-"TWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
-"refer to its documentation for how to customize window behavior."
+"being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as "
+"well as a placement policy for new windows. Please note that this "
+"configuration will not take effect if you do not use TWin as your window "
+"manager. If you do use a different window manager, please refer to its "
+"documentation for how to customize window behavior."
msgstr ""
" Ancaq KWin pəncərə idarəçisini işlətmirsəniz, burada etdiyiniz seçənəklər "
-"fəal olmayacaqdır."
+"yenidən ölçüldüyündə və üstünə tıqlandığında hansı davranışlar içinə "
+"girəcəyinə qərar verə bilərsiniz. Ancaq KWin pəncərə idarəçisini "
+"işlətmirsəniz, burada etdiyiniz seçənəklər fəal olmayacaqdır."
#: mouse.cpp:152
msgid "&Titlebar double-click:"
@@ -173,8 +172,8 @@ msgid ""
"Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or "
"the frame of a window."
msgstr ""
-"Burada başlıq çubuğundakı ya da pəncərələrin çərçivəsindəki siçan tıqlamalarını "
-"xüsusiləşdirə bilərsiniz."
+"Burada başlıq çubuğundakı ya da pəncərələrin çərçivəsindəki siçan "
+"tıqlamalarını xüsusiləşdirə bilərsiniz."
#: mouse.cpp:212 mouse.cpp:337 mouse.cpp:611
msgid "Left button:"
@@ -218,8 +217,8 @@ msgstr "Fəal"
#: mouse.cpp:239
msgid ""
-"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame of "
-"an active window."
+"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame "
+"of an active window."
msgstr ""
"Bu sütunda başlıq çubuğundakı ya da fəal pəncərənin çərçivəsindəki siçan "
"tıqlamalarını xüsusiləşdirə bilərsiniz."
@@ -238,41 +237,41 @@ msgstr "Qabağa & Geri Gətirmə Arasında Keçiş"
#: mouse.cpp:252
msgid ""
-"Behavior on left click into the titlebar or frame of an active "
-"window."
+"Behavior on left click into the titlebar or frame of an active"
+"em> window."
msgstr ""
"Bu sütünda başlıq çubuğundakı ya da fəal pəncərənin çərçivəsindəki "
"siçan sol düymə tıqlamalarını xüsusiləşdirə bilərsiniz."
#: mouse.cpp:255
msgid ""
-"Behavior on right click into the titlebar or frame of an "
-"active window."
+"Behavior on right click into the titlebar or frame of an "
+"active window."
msgstr ""
"Bu sütünda başlıq çubuğundakı ya da fəal pəncərənin çərçivəsindəki "
"siçan sağ düymə tıqlamalarını xüsusiləşdirə bilərsiniz."
#: mouse.cpp:276
msgid ""
-"Behavior on middle click into the titlebar or frame of an "
-"active window."
+"Behavior on middle click into the titlebar or frame of an "
+"active window."
msgstr ""
"Bu sütünda başlıq çubuğundakı ya da fəal pəncərənin çərçivəsindəki "
"siçan orta düymə tıqlamalarını xüsusiləşdirə bilərsiniz."
#: mouse.cpp:285
msgid ""
-"Behavior on left click into the titlebar or frame of an "
-"inactive window."
+"Behavior on left click into the titlebar or frame of an "
+"inactive window."
msgstr ""
-"Bu sütünda başlıq çubuğundakı ya da fəal olmayan "
-"pəncərənin çərçivəsindəki siçan sol düymə tıqlamalarını xüsusiləşdirə "
+"Bu sütünda başlıq çubuğundakı ya da fəal olmayan pəncərənin "
+"çərçivəsindəki siçan sol düymə tıqlamalarını xüsusiləşdirə "
"bilərsiniz."
#: mouse.cpp:288
msgid ""
-"Behavior on right click into the titlebar or frame of an "
-"inactive window."
+"Behavior on right click into the titlebar or frame of an "
+"inactive window."
msgstr ""
"Bu sütünda başlıq çubuğundakı ya da fəal olmayan pəncərənin çərçivəsindəki "
"siçan tıqlamalarını xüsusiləşdirə bilərsiniz."
@@ -283,11 +282,11 @@ msgstr "Qeyri fəal"
#: mouse.cpp:296
msgid ""
-"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame of "
-"an inactive window."
+"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame "
+"of an inactive window."
msgstr ""
-"Bu sütünda başlıq çubuğundakı ya da qeyri fəal pəncərənin çərçivəsindəki siçan "
-"tıqlamalarını xüsusiləşdirə bilərsiniz."
+"Bu sütünda başlıq çubuğundakı ya da qeyri fəal pəncərənin çərçivəsindəki "
+"siçan tıqlamalarını xüsusiləşdirə bilərsiniz."
#: mouse.cpp:300 mouse.cpp:649
msgid "Activate & Raise"
@@ -303,8 +302,8 @@ msgstr "Fəallaşdır"
#: mouse.cpp:319
msgid ""
-"Behavior on middle click into the titlebar or frame of an "
-"inactive window."
+"Behavior on middle click into the titlebar or frame of an "
+"inactive window."
msgstr ""
"Bu sütünda başlıq çubuğundakı ya da fəal olmayan pəncərənin "
"çərçivəsindəki siçan orta düymə tıqlamalarını xüsusiləşdirə "
@@ -343,8 +342,8 @@ msgstr "Qeyri Fəal Pəncərə Məzmunu:"
#: mouse.cpp:606
msgid ""
-"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive inner "
-"window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive "
+"inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
msgstr ""
"Buradan fəal olmayan pəncərənin içindəki (pəncərə içindəkilərin olduğu yer) "
"siçan tıqlamalarını xüsusiləşdirə bilərsiniz."
@@ -354,16 +353,16 @@ msgid ""
"In this row you can customize left click behavior when clicking into an "
"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
msgstr ""
-"Bu sətirdə pəncərənin içərisindəki (pəncərə içindəkilərin olduğu yer) sol siçan "
-"tıqlamalarını xüsusiləşdirə bilərsiniz."
+"Bu sətirdə pəncərənin içərisindəki (pəncərə içindəkilərin olduğu yer) sol "
+"siçan tıqlamalarını xüsusiləşdirə bilərsiniz."
#: mouse.cpp:628
msgid ""
"In this row you can customize right click behavior when clicking into an "
"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
msgstr ""
-"Bu sətirdə pəncərənin içərisindəki (pəncərə içindəkilərin olduğu yer) sağ siçan "
-"tıqlamalarını xüsusiləşdirə bilərsiniz."
+"Bu sətirdə pəncərənin içərisindəki (pəncərə içindəkilərin olduğu yer) sağ "
+"siçan tıqlamalarını xüsusiləşdirə bilərsiniz."
#: mouse.cpp:638
msgid ""
@@ -402,8 +401,8 @@ msgid ""
"Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to "
"perform the following actions."
msgstr ""
-"Buradan Meta düymənin mi yoxsa Alt düyməsinin mi aşağıdakı hərəkətlərə tə'sir "
-"edəcəyini seçə bilərsiniz."
+"Buradan Meta düymənin mi yoxsa Alt düyməsinin mi aşağıdakı hərəkətlərə "
+"tə'sir edəcəyini seçə bilərsiniz."
#: mouse.cpp:689
msgid "Modifier key + left button:"
@@ -419,8 +418,8 @@ msgstr "Sür'ətləndirici düymə + orta düymə"
#: mouse.cpp:707
msgid ""
-"Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window while "
-"pressing the modifier key."
+"Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window "
+"while pressing the modifier key."
msgstr ""
"Burada pəncərənin içərisində ALT düyməsinə basdığınızda və siçanın orta "
"düyməsinə tıqlandığında icra ediləcək hadisələri xüsusiləşdirə bilərsiniz."
@@ -433,8 +432,8 @@ msgstr "Sür'ətləndirici düymə + orta düymə"
#: mouse.cpp:715
#, fuzzy
msgid ""
-"Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a "
-"window while pressing the modifier key."
+"Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel "
+"in a window while pressing the modifier key."
msgstr ""
"Buradan bir pəncərənin içərisində meta düymələrinə basdığınızda və siçana "
"tıqlandığında icra ediləcək TDE hadisələrini xüsusiləşdirə bilərsiniz."
@@ -447,6 +446,10 @@ msgstr "Meta"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
+#: mouse.cpp:728
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
#: mouse.cpp:729
msgid "Activate, Raise and Move"
msgstr "Fəallaşdır, Qabağa Gətir və Daşı"
@@ -455,139 +458,134 @@ msgstr "Fəallaşdır, Qabağa Gətir və Daşı"
msgid "Resize"
msgstr "Ölçüləndir"
-#: windows.cpp:125
+#: windows.cpp:126
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"
-#: windows.cpp:132
+#: windows.cpp:133
msgid "&Policy:"
msgstr "&Yöntəm:"
-#: windows.cpp:135
+#: windows.cpp:136
msgid "Click to Focus"
msgstr "Fokus Üçün Tıqlansın"
-#: windows.cpp:136
+#: windows.cpp:137
msgid "Focus Follows Mouse"
msgstr "Fokus Siçanı İzləsin"
-#: windows.cpp:137
+#: windows.cpp:138
msgid "Focus Under Mouse"
msgstr "Fokus Siçanın Altında"
-#: windows.cpp:138
+#: windows.cpp:139
msgid "Focus Strictly Under Mouse"
msgstr "Fokus Siçanın Tam Altında"
-#: windows.cpp:143
+#: windows.cpp:144
msgid ""
"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you "
-"can work in. "
-" This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus "
"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature "
"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus "
-"policies.)"
-" Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding "
-"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This "
-"can be changed in the Notifications control module.Window Behavior
Here you can customize the way windows behave when "
-"being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as well "
-"as a placement policy for new windows. "
-"Pəncərə Davranıı
Buradan TDE pəncərələrinin hərəkət etdirildiyində, "
-"yenidən ölçüldüyündə və üstünə tıqlandığında hansı davranışlar içinə girəcəyinə "
-"qərar verə bilərsiniz. "
-" "
-"
"
-"Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent certain "
-"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the TDE mode from "
-"working properly."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:168
+"can work in.
Note that "
+"'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent certain "
+"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the TDE mode "
+"from working properly."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:169
msgid "Auto &raise"
msgstr "Avtomatik &qabağa gətir"
-#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:645
+#: windows.cpp:174 windows.cpp:187 windows.cpp:646
msgid "Dela&y:"
msgstr "&Gecikmə:"
-#: windows.cpp:176 windows.cpp:189 windows.cpp:648 windows.cpp:676
+#: windows.cpp:177 windows.cpp:190 windows.cpp:649 windows.cpp:677
msgid " msec"
msgstr " msan"
-#: windows.cpp:181
+#: windows.cpp:182
msgid "Delay focus"
msgstr ""
-#: windows.cpp:192
+#: windows.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Click &raises active window"
msgstr "Fəal pəncərəyə tıqlama onu &qabağa gətirsin"
-#: windows.cpp:199
+#: windows.cpp:200
msgid "Focus stealing prevention &level:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:202
+#: windows.cpp:203
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"None"
msgstr ""
-#: windows.cpp:203
+#: windows.cpp:204
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Low"
msgstr ""
-#: windows.cpp:204
+#: windows.cpp:205
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Normal"
msgstr ""
-#: windows.cpp:205
+#: windows.cpp:206
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"High"
msgstr ""
-#: windows.cpp:206
+#: windows.cpp:207
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Extreme"
msgstr ""
-#: windows.cpp:209
+#: windows.cpp:210
msgid ""
""
-"
Windows that are prevented from stealing focus are " +"marked as demanding attention, which by default means their taskbar entry " +"will be highlighted. This can be changed in the Notifications control module." +"
" +msgstr "" + +#: windows.cpp:232 +msgid "" +"When this option is enabled, a window in the background will automatically " +"come to the front when the mouse pointer has been over it for some time." +msgstr "" +"Əgər Avtomatik qabağa gətir fəal isə, arxa plandaki pəncərə siçan " +"işarətçisinin bir müddət üstündə qalması ilə önə gələcəkdir." + +#: windows.cpp:234 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." @@ -595,25 +593,25 @@ msgstr "" "Bu arxa plandaki bir pəncərənin siçan işarətçisinin üstündə nə qədər qalması " "ilə qabağa gələcəyininı müddətini təsvir edər." -#: windows.cpp:237 +#: windows.cpp:238 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " "windows, you need to change the settings in the Actions tab." msgstr "" -"Əgər bir pəncərənin içindəkilərə tıqlandığında pəncərənin avtomatik olaraq ön " -"plana gəlməsini istəmirsinizsə, bu xüsusiyyəti bağlayın." +"Əgər bir pəncərənin içindəkilərə tıqlandığında pəncərənin avtomatik olaraq " +"ön plana gəlməsini istəmirsinizsə, bu xüsusiyyəti bağlayın." -#: windows.cpp:242 +#: windows.cpp:243 #, fuzzy msgid "" -"When this option is enabled, there will be a delay after which the window the " -"mouse pointer is over will become active (receive focus)." +"When this option is enabled, there will be a delay after which the window " +"the mouse pointer is over will become active (receive focus)." msgstr "" "Bu arxa plandaki bir pəncərənin siçan işarətçisinin üstündə nə qədər qalması " "ilə qabağa gələcəyininı müddətini təsvir edər." -#: windows.cpp:244 +#: windows.cpp:245 #, fuzzy msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " @@ -622,193 +620,194 @@ msgstr "" "Bu arxa plandaki bir pəncərənin siçan işarətçisinin üstündə nə qədər qalması " "ilə qabağa gələcəyininı müddətini təsvir edər." -#: windows.cpp:247 +#: windows.cpp:248 msgid "S&eparate screen focus" msgstr "" -#: windows.cpp:249 +#: windows.cpp:250 msgid "" "When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " "Xinerama screen" msgstr "" -#: windows.cpp:252 +#: windows.cpp:253 #, fuzzy msgid "Active &mouse screen" msgstr "Fəallaşdır və Qabağa Gətir" -#: windows.cpp:254 +#: windows.cpp:255 msgid "" "When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " -"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the active " -"Xinerama screen is the screen with the focused window. This option is by " -"default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." +"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the " +"active Xinerama screen is the screen with the focused window. This option is " +"by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." msgstr "" -#: windows.cpp:270 +#: windows.cpp:271 msgid "Navigation" msgstr "Naviqasiya" -#: windows.cpp:274 +#: windows.cpp:275 msgid "Show window list while switching windows" msgstr "" -#: windows.cpp:277 +#: windows.cpp:278 msgid "" "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " -"windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be reconfigured).\n" +"windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be " +"reconfigured).\n" "\n" "If this checkbox is checked a popup widget is shown, displaying the icons of " "all windows to walk through and the title of the currently selected one.\n" "\n" -"Otherwise, the focus is passed to a new window each time Tab is pressed, with " -"no popup widget. In addition, the previously activated window will be sent to " -"the back in this mode." +"Otherwise, the focus is passed to a new window each time Tab is pressed, " +"with no popup widget. In addition, the previously activated window will be " +"sent to the back in this mode." msgstr "" -#: windows.cpp:289 +#: windows.cpp:290 msgid "&Traverse windows on all desktops" msgstr "Bütün masa üstlərindəki pəncərələr arasında &gəz" -#: windows.cpp:292 +#: windows.cpp:293 msgid "" -"Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to the " -"current desktop." +"Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to " +"the current desktop." msgstr "" -"Pəncərələrdən hazırkı masa üstünə gəzintiləri məhdudlaşdırmaq üçün bu seçimdən " -"istifadə edin." +"Pəncərələrdən hazırkı masa üstünə gəzintiləri məhdudlaşdırmaq üçün bu " +"seçimdən istifadə edin." -#: windows.cpp:296 +#: windows.cpp:297 msgid "Desktop navi&gation wraps around" msgstr "Masa üstü &naviqasiyası ətrafında dönsün" -#: windows.cpp:299 +#: windows.cpp:300 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " "desktop." msgstr "" -#: windows.cpp:303 +#: windows.cpp:304 #, fuzzy msgid "Popup &desktop name on desktop switch" msgstr "&Keçişlərdə masa üstlərinin adlarını göstər" -#: windows.cpp:306 +#: windows.cpp:307 msgid "" -"Enable this option if you wish to see the current desktop name popup whenever " -"the current desktop is changed." +"Enable this option if you wish to see the current desktop name popup " +"whenever the current desktop is changed." msgstr "" -#: windows.cpp:634 +#: windows.cpp:635 msgid "Shading" msgstr "Burma" -#: windows.cpp:636 +#: windows.cpp:637 msgid "Anima&te" msgstr "&Animasiya ilə" -#: windows.cpp:637 +#: windows.cpp:638 msgid "" -"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well as " -"the expansion of a shaded window" +"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well " +"as the expansion of a shaded window" msgstr "" "Pəncərəni başlıq çubuğuna kiçildərək gizləməyi və gizlənən pəncərəni açmağı " "animasiya ilə tədbiq et" -#: windows.cpp:640 +#: windows.cpp:641 msgid "&Enable hover" msgstr "&Avtomatik aç" -#: windows.cpp:650 +#: windows.cpp:651 msgid "" -"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when the " -"mouse pointer has been over the title bar for some time." +"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when " +"the mouse pointer has been over the title bar for some time." msgstr "" "Əgər fəallaşdırılmış isə, siçan oxu başlıq çubuğunun üstündə bir müddət " "qaldığında burulmuş pəncərə öz özünə açılacaqdır." -#: windows.cpp:653 +#: windows.cpp:654 msgid "" -"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse pointer " -"goes over the shaded window." +"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse " +"pointer goes over the shaded window." msgstr "" -"Siçan oxunun üstünə getməsiylə ilə pəncərənin açılması arasındaəvvəl neçə milli " -"saniyə gözlənəcəyini təsvir edər." +"Siçan oxunun üstünə getməsiylə ilə pəncərənin açılması arasındaəvvəl neçə " +"milli saniyə gözlənəcəyini təsvir edər." -#: windows.cpp:664 +#: windows.cpp:665 msgid "Active Desktop Borders" msgstr "Fəal Masa Üstü Kənarları" -#: windows.cpp:667 +#: windows.cpp:668 msgid "" -"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change your " -"desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one desktop to " -"the other." +"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change " +"your desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one " +"desktop to the other." msgstr "" -"Əgər bu seçim fəallaşdırılıbsa, siçanın oxunun ekran kənarına gətirilməsi masa " -"üstünüzü dəyişdirəcəkdir. Əsasən bu, bir pəncərəni bir basa üstündən digərinə " -"daşımaq istədiyinizdə faydalı olur." +"Əgər bu seçim fəallaşdırılıbsa, siçanın oxunun ekran kənarına gətirilməsi " +"masa üstünüzü dəyişdirəcəkdir. Əsasən bu, bir pəncərəni bir basa üstündən " +"digərinə daşımaq istədiyinizdə faydalı olur." -#: windows.cpp:670 +#: windows.cpp:671 msgid "D&isabled" msgstr "&Qeyri fəal" -#: windows.cpp:671 +#: windows.cpp:672 msgid "Only &when moving windows" msgstr "Sadəcə olaraq pəncərələri &daşıyanda" -#: windows.cpp:672 +#: windows.cpp:673 msgid "A&lways enabled" msgstr "&Həmişə fəal" -#: windows.cpp:677 +#: windows.cpp:678 msgid "Desktop &switch delay:" msgstr "Masa üstünün &dəyişmə gecikməsi:" -#: windows.cpp:678 +#: windows.cpp:679 msgid "" "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " "feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a " "screen border for the specified number of milliseconds." msgstr "" -#: windows.cpp:690 +#: windows.cpp:691 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "" -#: windows.cpp:692 +#: windows.cpp:693 msgid "" -"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of inactive " -"applications will be hidden and will be shown only when the application becomes " -"active. Note that applications have to mark the windows with the proper window " -"type for this feature to work." +"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of " +"inactive applications will be hidden and will be shown only when the " +"application becomes active. Note that applications have to mark the windows " +"with the proper window type for this feature to work." msgstr "" -#: windows.cpp:834 +#: windows.cpp:835 msgid "Windows" msgstr "Pəncərələr" -#: windows.cpp:842 +#: windows.cpp:843 msgid "Di&splay content in moving windows" msgstr "&Daşınan pəncərələrin məzmununu göstər" -#: windows.cpp:844 +#: windows.cpp:845 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " -"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " -"satisfying on slow machines without graphic acceleration." +"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not " +"be satisfying on slow machines without graphic acceleration." msgstr "" "Əgər pəncərəni hərəkət etdirdyinizdə sadəcə olaraq skelet olaraq görünməsini " "istəmir, pəncərə məzmununun da görünməsini istəyirsinizsə, bu xüsusiyyəti " "işlədin. Qrafiki sür'ətləndirici olmayan yavaş kompüterlərdə nəticə yaxşı " "olmaya bilər." -#: windows.cpp:848 +#: windows.cpp:849 msgid "Display content in &resizing windows" msgstr "Ö&lçüləndirilən pəncərələrin məzmununu göstər" -#: windows.cpp:850 +#: windows.cpp:851 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -818,302 +817,319 @@ msgstr "" "görünməsini istəmir, pəncərə məzmununu də görünməsini istəyirsinizsə, bu " "xüsusiyyəti işlədin. Yavaş kompüterlərdə nəticə yaxşı olmaya bilər." -#: windows.cpp:854 +#: windows.cpp:855 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "Ö&lçüləndirilən ya da daşınan pəncərələrin quruluşunu göstər" -#: windows.cpp:856 +#: windows.cpp:857 msgid "" -"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it is " -"being moved or resized. The window position relative to the top-left corner of " -"the screen is displayed together with its size." +"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it " +"is being moved or resized. The window position relative to the top-left " +"corner of the screen is displayed together with its size." msgstr "" -#: windows.cpp:866 +#: windows.cpp:867 msgid "Animate minimi&ze and restore" msgstr "Kiçiltmə və bərpa etmə əməliyyatlarını &animasiya ilə göstər" -#: windows.cpp:868 +#: windows.cpp:869 msgid "" -"Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized or " -"restored." +"Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized " +"or restored." msgstr "" -"Pəncərələr kiçildilirkən və köhnə hala döndürülürkən animasiya istəyirsinizsə, " -"bu seçimi faallaşdırın." +"Pəncərələr kiçildilirkən və köhnə hala döndürülürkən animasiya " +"istəyirsinizsə, bu seçimi faallaşdırın." -#: windows.cpp:882 +#: windows.cpp:883 msgid "Slow" msgstr "Yavaş" -#: windows.cpp:886 +#: windows.cpp:887 msgid "Fast" msgstr "Sür'ətli" -#: windows.cpp:890 +#: windows.cpp:891 msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " msgstr "" -"Buradan pəncərə böyüdülüb kiçildildiyi vaxt göstərilən animasiyanın sür'ətini " -"quraşdıra bilərsiniz. " +"Buradan pəncərə böyüdülüb kiçildildiyi vaxt göstərilən animasiyanın " +"sür'ətini quraşdıra bilərsiniz. " -#: windows.cpp:896 +#: windows.cpp:897 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" msgstr "&Böyüdülmüş pəncərələrin daşınması və ölçüləndirilməsinə icazə ver." -#: windows.cpp:898 +#: windows.cpp:899 msgid "" -"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and allows " -"you to move or resize them, just like for normal windows" +"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and " +"allows you to move or resize them, just like for normal windows" msgstr "" "Fəallaşdırıldığında böyüdülmüş pəncərələrin çərçivələrini fəallaşdırar və " "onları normal pəncərələr kimi daşınmasına və ölçüləndirilməsinə imkan verər." -#: windows.cpp:904 +#: windows.cpp:905 msgid "&Placement:" msgstr "&Yerləşdirmə:" -#: windows.cpp:907 +#: windows.cpp:908 msgid "Smart" msgstr "Ağıllı" -#: windows.cpp:908 +#: windows.cpp:909 #, fuzzy msgid "Maximizing" msgstr "Böyüt" -#: windows.cpp:909 +#: windows.cpp:910 msgid "Cascade" msgstr "Pilləli" -#: windows.cpp:910 +#: windows.cpp:911 msgid "Random" msgstr "Təsadüfi" -#: windows.cpp:911 +#: windows.cpp:912 msgid "Centered" msgstr "Ortalanmış" -#: windows.cpp:912 +#: windows.cpp:913 msgid "Zero-Cornered" msgstr "Sıfıra Ortalanmış" -#: windows.cpp:919 +#: windows.cpp:920 #, fuzzy msgid "" -"The placement policy determines where a new window will appear on the desktop. " -"