From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-be/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po | 155 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 155 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-be/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po (limited to 'tde-i18n-be/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po') diff --git a/tde-i18n-be/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-be/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po new file mode 100644 index 00000000000..c130bf392b2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-be/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po @@ -0,0 +1,155 @@ +# translation of kcmthinkpad.po to Belarusian +# +# Siarhei Liantsevich , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:46+0100\n" +"Last-Translator: Siarhei Liantsevich \n" +"Language-Team: Belarusian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сяржук Лянцэвіч" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "serzh.by@gmail.com" + +#: main.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "kcmthinkpad" +msgstr "kcmthinkpad" + +#: main.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "KDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware" +msgstr "Модуль кіравання KDE для наўтбука IBM Thinkpad" + +#: main.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Original author" +msgstr "Арыгінальны аўтар" + +#: main.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "" +"In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the " +"acpi_ibm(4) driver." +msgstr "" +"Для выкарыстання адмысловых клавіш Thinkpad вам неабходна загрузіць модуль " +"acpi_ibm(4)." + +#: main.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for " +"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." +msgstr "" +"Немагчыма запісаць у dev.acpi_ibm.0.volume. Праграмны кантроль гучнасці, " +"выкарыстоўваны ў мадэлях R30/R31 і заказны крок змены гучнасці будуць " +"адключаныя." + +#: main.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models " +"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " +"writeable: chmod 666 /dev/nvram" +msgstr "" +"Немагчыма запісаць у %1. Для выкарыстання праграмнага кантролю гучнасці, " +"неабходная мадэль R30/R31 і для заказнога кроку змены гучнасці, усталяваць " +"прыладу nvram даступным для запісу: chmod 666 /dev/nvram" + +#: main.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration" +msgstr "Модуль KMilo кнопак Thinkpad гадоў для налады" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KVaio: General Options" +msgstr "KVaio: Агульныя параметры" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux " +"module insmod nvram and create the node " +"mknod /dev/nvram c 10 144 then make the device readable " +"chmod 664 /dev/nvram or writable chmod 666 /dev/nvram." +"

nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 " +"models and for using a custom volume change step." +msgstr "" +"Немагчыма прачытаць /dev/nvram. Калі ў вас IBM Thinkpad загрузіце модуль nvram " +"для Linux insmod nvram і стварыце вузел " +"mknod /dev/nvram c 10 144 затым зрабіце прыладу даступным для чытання " +"chmod 664 /dev/nvram або для запісу chmod 666 /dev/nvram." +"

nvram павінен быць даступны для запісу для праграмнага кіравання ўзроўнем " +"гучнасці неабходным для мадэляў R30/R31 і выкарыстанне заказнога кроку змены " +"гучнасці." + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Thinkpad Button Options" +msgstr "Параметры кнопкі Thinkpad" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin" +msgstr "Запусціць модуль KMilo для кнопак Thinkpad " + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change volume in software (required by R30/R31)" +msgstr "Праграмная змена гучнасці (неабходная для R30/R31)" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Command for Mail button:" +msgstr "Каманда для кнопкі Mail:" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Command for FN-Zoom button:" +msgstr "Каманда для кнопкі FN-Zoom:" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Command for Search button:" +msgstr "Каманда для кнопкі Search:" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Volume step (out of 100):" +msgstr "Крок узроўня гучнасці (да 100):" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Command for Home button:" +msgstr "Каманда для кнопкі Home:" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Command for Thinkpad button:" +msgstr "Каманда для кнопкі Thinkpad:" -- cgit v1.2.1