From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-be/messages/tdebase/libkonq.po | 310 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 310 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-be/messages/tdebase/libkonq.po (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdebase/libkonq.po') diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/libkonq.po new file mode 100644 index 00000000000..5b6de877004 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/libkonq.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# translation of libkonq.po to Belarusian +# Belarusian (classic spelling) translation of libkonq.pot +# Copyright (C) 2002-2004 KDE Team. +# +# Eugene Zelenko , 2002-2004. +# Ihar Hrachyshka , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkonq\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-20 16:44+0300\n" +"Last-Translator: Ihar Hrachyshka \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"\n" + +#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79 +msgid "Create New" +msgstr "Стварыць новы" + +#: knewmenu.cc:96 +msgid "Link to Device" +msgstr "Спасылка на прыладу" + +#: knewmenu.cc:386 +msgid "The template file %1 does not exist." +msgstr "Не існуе файла шаблону %1." + +#: knewmenu.cc:399 +msgid "File name:" +msgstr "Назва файла:" + +#: konq_bgnddlg.cc:43 +msgid "Background Settings" +msgstr "Настаўленні фону" + +#: konq_bgnddlg.cc:49 +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#: konq_bgnddlg.cc:61 +msgid "Co&lor:" +msgstr "Ко&лер:" + +#: konq_bgnddlg.cc:72 +msgid "&Picture:" +msgstr "&Відарыс:" + +#: konq_bgnddlg.cc:90 +msgid "Preview" +msgstr "Прагляд" + +#: konq_bgnddlg.cc:140 +msgid "None" +msgstr "Няма" + +#: konq_dirpart.cc:140 +msgid "Enlarge Icons" +msgstr "Павялічыць значкі" + +#: konq_dirpart.cc:141 +msgid "Shrink Icons" +msgstr "Расцягнуць значкі" + +#: konq_dirpart.cc:143 +msgid "&Default Size" +msgstr "&Стандартны памер" + +#: konq_dirpart.cc:144 +msgid "&Huge" +msgstr "В&ялізны" + +#: konq_dirpart.cc:146 +msgid "&Very Large" +msgstr "&Вельмі вялікі" + +#: konq_dirpart.cc:147 +msgid "&Large" +msgstr "&Вялікі" + +#: konq_dirpart.cc:148 +msgid "&Medium" +msgstr "&Сярэдні" + +#: konq_dirpart.cc:149 +msgid "&Small" +msgstr "&Маленькі" + +#: konq_dirpart.cc:151 +msgid "&Tiny" +msgstr "&Мізэрны" + +#: konq_dirpart.cc:222 +msgid "Configure Background..." +msgstr "Настаўленні фону..." + +#: konq_dirpart.cc:225 +msgid "Allows choosing of background settings for this view" +msgstr "Дазваляе выбраць настаўленні фону для гэтага выгляду" + +#: konq_dirpart.cc:318 +msgid "

You do not have enough permissions to read %1

" +msgstr "

Вы не маеце дастаткова правоў для чытання %1

" + +#: konq_dirpart.cc:321 +msgid "

%1 does not seem to exist anymore

" +msgstr "

%1 ужо не існуе

" + +#: konq_dirpart.cc:491 +#, c-format +msgid "Search result: %1" +msgstr "Вынік пошуку: %1" + +#: konq_operations.cc:269 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" +msgstr "" +"Вы сапраўды хочаце выдаліць гэты %n элемент?\n" +"Вы сапраўды хочаце выдаліць гэтыя %n элементы?\n" +"Вы сапраўды хочаце выдаліць гэтыя %n элементаў?" + +#: konq_operations.cc:271 +msgid "Delete Files" +msgstr "Выдаліць файлы" + +#: konq_operations.cc:278 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to shred this item?\n" +"Do you really want to shred these %n items?" +msgstr "" +"Вы сапраўды хочаце знішчыць гэты %n элемент?\n" +"Вы сапраўды хочаце знішчыць гэтыя %n элементы?\n" +"Вы сапраўды хочаце знішчыць гэтыя %n элементаў?" + +#: konq_operations.cc:280 +msgid "Shred Files" +msgstr "Знішчыць файлы" + +#: konq_operations.cc:281 +msgid "Shred" +msgstr "Знішчыць" + +#: konq_operations.cc:288 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" +"Do you really want to move these %n items to the trash?" +msgstr "" +"Вы сапраўды хочаце перамясціць гэты %n элемент у сметніцу?\n" +"Вы сапраўды хочаце перамясціць гэтыя %n элементы ў сметніцу?\n" +"Вы сапраўды хочаце перамясціць гэтыя %n элементаў у сметніцу?" + +#: konq_operations.cc:290 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Перамясціць у сметніцу" + +#: konq_operations.cc:291 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Trash" +msgstr "&У сметніцу" + +#: konq_operations.cc:342 +msgid "You cannot drop a folder on to itself" +msgstr "Вы не можаце перацягнуць тэчку саму ў сябе" + +#: konq_operations.cc:388 +msgid "File name for dropped contents:" +msgstr "Назва файла для перацягнутага зместу:" + +#: konq_operations.cc:567 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Перамясціць сюды" + +#: konq_operations.cc:569 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Скапіяваць сюды" + +#: konq_operations.cc:570 +msgid "&Link Here" +msgstr "&Спаслацца тут" + +#: konq_operations.cc:572 +msgid "Set as &Wallpaper" +msgstr "Усталяваць &шпалеры" + +#: konq_operations.cc:574 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Скасаваць" + +#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732 +msgid "New Folder" +msgstr "Новая тэчка" + +#: konq_operations.cc:733 +msgid "Enter folder name:" +msgstr "Вызначце назву тэчкі:" + +#: konq_popupmenu.cc:471 +msgid "&Open" +msgstr "&Адкрыць" + +#: konq_popupmenu.cc:471 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Адкрыць у новым &акне" + +#: konq_popupmenu.cc:478 +msgid "Open the trash in a new window" +msgstr "Адкрыць сметніцу ў новым акне" + +#: konq_popupmenu.cc:480 +msgid "Open the medium in a new window" +msgstr "Адкрыць носьбіт у новым акне" + +#: konq_popupmenu.cc:482 +msgid "Open the document in a new window" +msgstr "Адкрыць дакумент у новым акне" + +#: konq_popupmenu.cc:501 +msgid "Create &Folder..." +msgstr "Стварыць &тэчку..." + +#: konq_popupmenu.cc:508 +msgid "&Restore" +msgstr "&Аднавіць" + +#: konq_popupmenu.cc:579 +msgid "&Empty Trash Bin" +msgstr "&Пустая сметніца" + +#: konq_popupmenu.cc:601 +msgid "&Bookmark This Page" +msgstr "&Дадаць гэтую старонку ў закладкі" + +#: konq_popupmenu.cc:603 +msgid "&Bookmark This Location" +msgstr "&Дадаць гэтае месцазнаходжанне ў закладкі" + +#: konq_popupmenu.cc:606 +msgid "&Bookmark This Folder" +msgstr "&Дадаць гэтую тэчку ў закладкі" + +#: konq_popupmenu.cc:608 +msgid "&Bookmark This Link" +msgstr "&Дадаць гэтую спасылку ў закладкі" + +#: konq_popupmenu.cc:610 +msgid "&Bookmark This File" +msgstr "&Дадаць гэты файл у закладкі" + +#: konq_popupmenu.cc:858 +msgid "&Open With" +msgstr "&Адкрыць у" + +#: konq_popupmenu.cc:888 +#, c-format +msgid "Open with %1" +msgstr "&Адкрыць у %1" + +#: konq_popupmenu.cc:902 +msgid "&Other..." +msgstr "&Іншыя..." + +#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Адкрыць у..." + +#: konq_popupmenu.cc:933 +msgid "Ac&tions" +msgstr "Дз&еянні" + +#: konq_popupmenu.cc:967 +msgid "&Properties" +msgstr "&Уласцівасці" + +#: konq_popupmenu.cc:981 +msgid "Share" +msgstr "Апублікаваць" + +#: konq_undo.cc:253 +msgid "Und&o" +msgstr "&Вярнуць" + +#: konq_undo.cc:257 +msgid "Und&o: Copy" +msgstr "&Вярнуць: капіяванне" + +#: konq_undo.cc:259 +msgid "Und&o: Link" +msgstr "&Вярнуць: стварэнне спасылкі" + +#: konq_undo.cc:261 +msgid "Und&o: Move" +msgstr "&Вярнуць: перамяшчэнне" + +#: konq_undo.cc:263 +msgid "Und&o: Trash" +msgstr "&Вярнуць: перамяшчэнне ў сметніцу" + +#: konq_undo.cc:265 +msgid "Und&o: Create Folder" +msgstr "&Вярнуць: стварэнне тэчкі" -- cgit v1.2.1