From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson Any script contained in this dialog will have write access to all of your "
+"home directory; running such dialogs may be dangerous: "
+" are you sure you want to continue? У дадзенага скрыпту будзе доступ да вашага хатняга каталога! "
+"Працягі выканання можа быць небяспечным!"
+" Працягнуць? If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make "
+"it executable to get rid of this warning."
+" Are you sure you want to continue? Add, edit or delete items in the listbox. Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter "
+"text and choose a pixmap. Select an item from the list and click the Delete Item"
+"-button to remove the item from the list. Тут вы можаце дадаць, змяніць або выдаліць радкі спісу. Націсніце на кнопку Новы для стварэння новага радка, выбару малюнка "
+"для яе і ўказанні надпісу. Вылучыце элемент і націсніце на кнопку Выдаліць "
+"для выдалення радка з спісу. QWidget::%1 There is no documentation available for this property. QWidget::%1 Няма дакументацыі па гэтай уласцівасці. New items are appended to the list. Дадаць радок у канец спісу. Add, edit or delete items in the icon view. Click the New Item-button to create a new item, then enter text and "
+"choose a pixmap. Select an item from the view and click the Delete Item"
+"-button to remove the item from the iconview. У гэтым рэдактары вы можаце дадаць, змяніць або выдаліць значкі. Націсніце на кнопку Новы для стварэння новага значка, выбару малюнка "
+"для яго і ўказанні подпісу. Вылучыце віджэт і націсніце на кнопку Выдаліць "
+"для выдалення значка з прагляду. The top-most column will be the first column of the list. Перамяшчэнне вылучанага слупка наперад на адну пазіцыю. The top-most column will be the first column of the list. Перамяшчэнне вылучанага слупка назад на адну пазіцыю. The pixmap in the current column of the selected item will be deleted. З бягучага вочка будзе выдалены малюнак. The pixmap will be changed in the current column of the selected item. Для бягучага вочка будзе ўсталяваны іншы малюнак. %2 Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
-msgstr ""
-"%1"
-" %2 Націсніце, каб уставіць %3 адзін раз, або націсніце двойчы, каб вылучыць "
-"аб'ект і ўстаўляць колькі заўгодна раз."
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113
+#: rc.cpp:507
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ButtonGroup2"
+msgstr "ButtonGroup2"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The Layout toolbar%1"
-msgstr "Панэль прылад кампаноўкі%1"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130
+#: rc.cpp:510
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CheckBox1"
+msgstr "CheckBox1"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "&Layout"
-msgstr "Кампаноўка"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141
+#: rc.cpp:513
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CheckBox2"
+msgstr "CheckBox2"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Pointer"
-msgstr "Паказальнік"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175
+#: rc.cpp:516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LineEdit"
+msgstr "LineEdit"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid "Selects the pointer tool"
-msgstr "Выкарыстаць курсор мышы для вылучэння віджэтаў"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181
+#: rc.cpp:519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ComboBox"
+msgstr "ComboBox"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:289
-#, fuzzy
-msgid "Connect Signal/Slots"
-msgstr "Прывязаць слоты да сігналу"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212
+#: rc.cpp:522
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PushButton"
+msgstr "PushButton"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "Selects the connection tool"
-msgstr "Сувязь паміж віджэтамі"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249
+#: rc.cpp:525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+" \n"
+" http://www.trolltech.com \n"
+" \n"
+" http://www.kde.org \n"
+" \n"
+" http://www.trolltech.com \n"
+" \n"
+" http://www.kde.org \n"
+" Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
+"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
+"installed. Змена параметраў дызайнера Qt. Як правіла, гэта адна ўкладка з агульнымі "
+"параметрамі, аднак могуць быць і дадатковыя ўкладкі параметраў у залежнасці ад "
+"усталяваных модуляў. Double click on this tool to keep it selected. Націсніце двойчы, каб вылучыць віджэт і ўстаўляць яго колькі заўгодна "
-"раз. When Show Grid is checked, all forms show a grid. Калі параметр Паказаць сетку уключаны, на ўсіх формах будзе паказаная "
+"сетка, да якой могуць будуць прывязаная пазіцыя і памер віджэтаў. When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the "
+"the X/Y resolution. Калі параметр Прывязаць да сеткі уключаны, пазіцыя і памер віджэтаў "
+"будуць прывязаныя да ліній сеткі. When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
+"resolution. Калі параметр Паказаць сетку уключаны, вы можаце наладзіць крок сеткі "
+"па гарызанталі і вертыкалі. You may provide an $environment variable as the first part of the "
+"pathname. Пакажыце шлях да дакументацыі Qt. Вы можаце выкарыстаць пераменныя асяроддзі "
+"ў гэтым параметры. Enter the text and click the OK-Button to apply the changes. Пакажыце тэкст і націсніце на кнопку OK. Select a template for the new form and click the OK"
+"-button to create it. Вылучыце шаблон новай формы і націсніце на кнопку OK. Add and remove connections in the current form . Select a signal and a corresponding slot then press the Connect"
+"-button to create a connection. Select a connection from the list then press the Disconnect"
+"-button to delete the connection. Тут вы можаце змяніць сувязі паміж элементамі формы. Вылучыце сігнал і слот і націсніце кнопку Звязаць "
+"для прывязкі сігналу і слота. Вылучыце сувязь у спісе і націсніце кнопку Выдаліць сувязь"
+"для выдалення вылучанай сувязі. The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that "
+"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the "
+"Signal-list."
+msgstr ""
+"Спіс слотаў атрымальніка."
+" У гэтым спісе будуць паказаныя слоты, якія маюць той жа набор параметраў, "
+"што і вылучаны сігнал."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "Spin Box"
-msgstr "Лічыльнік"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127
+#: rc.cpp:932
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits."
+msgstr "Спіс сігналаў акна."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "Date Edit"
-msgstr "Поле ўводу даты"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143
+#: rc.cpp:935
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Si&gnals:"
+msgstr "Сігналы:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "Time Edit"
-msgstr "Поле ўводу часу"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183
+#: rc.cpp:938
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Slots:"
+msgstr "Слоты:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Date-Time Edit"
-msgstr "Поле ўводу даты/часу"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217
+#: rc.cpp:941
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "Выдаліць сувязь"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "Multi Line Edit"
-msgstr "Шматрадковы тэкст"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220
+#: rc.cpp:944
+#, no-c-format
+msgid "Alt+D"
+msgstr ""
-#: editor/widgetdatabase.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "Rich Text Edit"
-msgstr "Поле ўводу фарматаванага тэксту"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226
+#: rc.cpp:947
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove the selected connection"
+msgstr "Выдаліць вылучаную сувязь"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "Combo Box"
-msgstr "Выпадальны спіс"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229
+#: rc.cpp:950
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove the selected connection."
+msgstr "Выдаліць вылучаную сувязь."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641
-#, fuzzy
-msgid "Slider"
-msgstr "Паўзунок"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257
+#: rc.cpp:956
+#, no-c-format
+msgid "Alt+O"
+msgstr ""
-#: editor/widgetdatabase.cpp:307
-#, fuzzy
-msgid "Scrollbar"
-msgstr "Паласа прагорткі"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277
+#: rc.cpp:965
+#, no-c-format
+msgid "Alt+C"
+msgstr ""
-#: editor/widgetdatabase.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid "Dial"
-msgstr "Спідометр"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318
+#: rc.cpp:971
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connec&tions:"
+msgstr "Сувязі:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:321
-#, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "Надпіс"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346
+#: rc.cpp:974
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&nnect"
+msgstr "Звязаць"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "LCD Number"
-msgstr "Лічбавае табло"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349
+#: rc.cpp:977
+#, no-c-format
+msgid "Alt+N"
+msgstr ""
-#: editor/widgetdatabase.cpp:335
-#, fuzzy
-msgid "Progress Bar"
-msgstr "Індыкатар выканання"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355
+#: rc.cpp:980
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create connection"
+msgstr "Стварыць сувязь"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:342
-#, fuzzy
-msgid "Text View"
-msgstr "Паданне тэксту"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358
+#: rc.cpp:983
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create a connection between a signal and a slot."
+msgstr "Звязаць сігнал і слот."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524
-#, fuzzy
-msgid "Text Browser"
-msgstr "Прагляд тэксту"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38
+#: rc.cpp:986
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tune Palette"
+msgstr "Наладзіць палітру"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:358
-#, fuzzy
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44
+#: rc.cpp:989
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate "
-"the behaviour of layouts."
+"Edit Palette"
+" Change the current widget or form's palette. Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
+"role. The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
+"section. У гэтым дыялогу вы можаце наладзіць палітру віджэта або формы. Выкарыстайце палітру па змаўчанні або зменіце колеры груп і роляў. Змена палітры будзе адлюстраванае ў акне папярэдняга прагляду. Available central color roles are: "
+"
%1.
%1
does not exist.
%1
не існуе.
%1
%1
%1
%1
%1
already exists. Overwrite it?
%1
ужо існуе. Замяніць яго?
%1
%1 "
+"
Вы можаце змяніць колеры для наступных роляў: " +"
Available effect roles are: " +"
Даступныя ролі: " +"
Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " +"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " +"the Columns-tab.
Click the New Item" +"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap." +"Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.
" msgstr "" -"Дзеянне '%1' ужо было дададзена на гэтую панэль прылад.\n" -"Кожнае дзеянне можа быць толькі адзін раз на адну панэль." - -#: editor/actiondnd.cpp:671 -#, fuzzy -msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Дадаць віджэт '%1' на панэль прылад '%2'" - -#: editor/actiondnd.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "Rename Item..." -msgstr "Пераназваць..." +"Рэдагаваць спіс" +"Выкарыстайце кнопкі на ўкладцы Элементы для дадання, змены і " +"выдаленні элементаў спісу. Параметры слупкоў вы можаце задаць на ўкладцы " +"Слупкі. " +"
Націсніце на кнопку Новы для стварэння новага элемента спісу, выбару " +"малюнка для яго і ўказанні надпісу.
" +"Вылучыце элемент і націсніце на кнопку Выдаліць " +"для выдалення элемента з спісу.
" -#: editor/actiondnd.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "Delete Menu '%1'" -msgstr "Выдаліць меню '%1'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62 +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1136 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Items" +msgstr "Элементы" -#: editor/actiondnd.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Rename Menu Item" -msgstr "Пераназваць элемент меню" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 +#: rc.cpp:1145 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Deletes the selected item.Any sub-items are also deleted.
" +msgstr "" +"Выдаліць вылучаны элемент." +"Усе ўкладзеныя элементы таксама будуць выдаленыя.
" -#: editor/actiondnd.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Menu text:" -msgstr "Тэкст пункта меню:" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 +#: rc.cpp:1148 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Item &Properties" +msgstr "Уласцівасці" -#: editor/actiondnd.cpp:757 -#, fuzzy -msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" -msgstr "Пераназваць пункт меню '%1' у '%2'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 +#: rc.cpp:1151 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pi&xmap:" +msgstr "Малюнак:" -#: editor/actiondnd.cpp:881 -#, fuzzy -msgid "Move Menu '%1'" -msgstr "Перамясціць пункт меню '%1'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 +#: rc.cpp:1160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Change the text of the item." +"The text will be changed in the current column of the selected item.
" +msgstr "Змена тэксту вочка.Будзе зменены тэкст у бягучым вочку.
" -#: editor/actiondnd.cpp:1030 editor/actiondnd.cpp:1069 -#, fuzzy -msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" -msgstr "Выдаліць дзеянне '%1' з выпадальнага меню '%2'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 +#: rc.cpp:1163 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change column" +msgstr "Змяніць слупок" -#: editor/actiondnd.cpp:1040 -#, fuzzy -msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" -msgstr "Дадаць падзельнік у выпадальнага меню '%1'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 +#: rc.cpp:1166 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select the current column." +"The item's text and pixmap will be changed for the current column
" +msgstr "" +"Выбар слупка." +"Выбар слупка для змены тэксту і малюнка ў ім.
" -#: editor/actiondnd.cpp:1082 editor/actiondnd.cpp:1164 -#, fuzzy -msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" -msgstr "Дадаць дзеянне '%1' у выпадальнае меню '%2'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 +#: rc.cpp:1169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Colu&mn:" +msgstr "Слупок:" -#: editor/actiondnd.cpp:1158 -#, fuzzy +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 +#: rc.cpp:1196 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Action '%1' has already been added to this menu.\n" -"An Action may only occur once in a given menu." +"Adds a new item to the list." +"The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " +"up- and down-buttons.
" msgstr "" -"Дзеянне '%1' ужо было дададзена ў гэтае меню.\n" -"Кожнае дзеянне можа быць дададзена толькі адзін раз у меню." +"Дадаць радок у спіс." +"У спіс будзе дададзеная новы радок. Вы можаце змяніць парадак радкоў у спісе " +"кнопкамі ўверх і ўніз.
" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" -msgstr "Прывязаць/адмяніць прывязку сігналаў і слотаў '%1' і '%2'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 +#: rc.cpp:1202 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New &Subitem" +msgstr "Новы подэлемент" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Remove Connections" -msgstr "Адмяніць прывязкі" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 +#: rc.cpp:1205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add a subitem" +msgstr "Дадаць подэлемент" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Add Connections" -msgstr "Дадаць прывязкі" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 +#: rc.cpp:1208 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Create a new sub-item for the selected item." +"New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " +"levels are created automatically.
" +msgstr "" +"Стварыць подэлемент." +"Новы подэлемент будзе дададзены пад вылучаны элемент у пачатак спісу яго " +"подэлементов.
" -#: editor/hierarchyview.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "(Constructor)" -msgstr "(канструктар)" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 +#: rc.cpp:1214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"The item will be moved within its level in the hierarchy.
" +msgstr "" +"Перамясціць вышэй." +"Подэлемент будзе змешчаны на адзін радок вышэй на тым жа ўзроўні.
" -#: editor/hierarchyview.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "(Destructor)" -msgstr "(дэструктар)" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 +#: rc.cpp:1220 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"The item will be moved within its level in the hierarchy.
" +msgstr "" +"Перамясціць ніжэй." +"Подэлемент будзе змешчаны на адзін радок ніжэй на тым жа ўзроўні.
" -#: editor/hierarchyview.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Імя" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 +#: rc.cpp:1223 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move left" +msgstr "Перамясціць налева" -#: editor/hierarchyview.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Class" -msgstr "Клас" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 +#: rc.cpp:1226 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item one level up." +"This will also change the level of the item's sub-items.
" +msgstr "" +"Перамясціць налева." +"Подэлемент будзе змешчаны на адзін узровень вышэй.
" -#: editor/hierarchyview.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "Database" -msgstr "База дадзеных" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 +#: rc.cpp:1229 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move right" +msgstr "Перамясціць направа" -#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 -#: editor/mainwindow.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Widgets" -msgstr "Віджэты" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 +#: rc.cpp:1232 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item one level down." +"This will also change the level of the item's sub-items.
" +msgstr "" +"Перамясціць направа." +"Подэлемент будзе змешчаны на адзін узровень ніжэй.
" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "&Highlighting" -msgstr "Падсвятленне" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 +#: rc.cpp:1238 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Column Properties" +msgstr "Уласцівасці слупка" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Edit text" -msgstr "Змяніць тэкст" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 +#: rc.cpp:1250 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete the pixmap of the selected column." +msgstr "Выдаліць малюнак загалоўка слупка." -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253 -msgid "Edit text - read only mode" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 +#: rc.cpp:1259 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select a pixmap file for the selected column." +"The pixmap will be displayed in the header of the listview.
" msgstr "" +"Выбар малюнка для загалоўка слупка." +"Вылучаны малюнак будзе паказаны ў загалоўку слупка.
" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Set the 'text association' of '%1'" -msgstr "Выкарыстаць тэкст у '%1'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 +#: rc.cpp:1265 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter column text" +msgstr "Загаловак слупка" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "Set the 'population text' of '%1'" -msgstr "Запоўніць з '%1'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 +#: rc.cpp:1268 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the text for the selected column." +"The text will be displayed in the header of the listview.
" +msgstr "" +"Пакажыце тэкст загалоўка слупка." +"Тэкст будзе паказаны ў загалоўку слупка.
" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " -"property editor.
" -"You can set properties for components and forms at design time and see the " -"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " -"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " -"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " -"to get detailed help for the selected property.
" -"You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " -"list's header.
" -"Signal Handlers
" -"In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " -"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " -"made using the connection tool.)" +"Move the selected item down." +"
The top-most column will be the first column in the list.
" msgstr "" -"Рэдактар уласцівасцяў " -"Вы можаце змяняць выгляд і паводзіны вылучанага віджэта.
" -"Вы можаце змяняць уласцівасці кампанент і форм падчас праектавання і адразу " -"бачыць эфект ад змен. Кожная ўласцівасць мае свой уласны рэдактар, які (у " -"залежнасці ад уласцівасці) можа выкарыстоўвацца для ўводу значэнняў, адкрыцці " -"адмысловага дыялогу або для выбару значэння з зададзенага спісу. Націсніце " -"клавішу F1 для атрымання дапамогі аб вылучанай уласцівасці.
" -"Вы можаце змяняць памер слупкоў рэдактара шляхам перацягвання падзельніка ў " -"загалоўку спісу ўласцівасцяў.
" -"Апрацоўшчыкі сігналаў
" -"На ўкладцы апрацоўшчыка сігналаў вы можаце задаць сувязі паміж сігналамі, " -"пасыланымі віджэтамі, і слотамі формы. (Гэтыя сувязі могуць быць створаныя " -"прыладай \"Сувязь\".)" +"Перамясціць наперад." +"
Перамяшчэнне вылучанага слупка наперад на адну пазіцыю.
" -#: editor/mainwindow.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Object Explorer" -msgstr "Аглядальнік аб'ектаў" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 +#: rc.cpp:1301 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add a Column" +msgstr "Дадаць слупок" -#: editor/mainwindow.cpp:273 -#, fuzzy +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 +#: rc.cpp:1304 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " -"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " -"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " -"have complex layouts.
" -"The columns can be resized by dragging the separator in the list's " -"header.
" -"The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " -"etc.
" +"Create a new column." +"New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " +"using the up- and down-buttons.
" msgstr "" -"Аглядальнік аб'ектаў " -"Аглядальнік аб'ектаў паказвае агляд сувязяў паміж віджэтамі у форме.\n" -"Вы можаце выкарыстаць кантэкстнае меню буфера абмену для кожнага элемента ў " -"спісе.\n" -"Гэта яшчэ карысна для выбару віджэтаў формы з \"комплекснымі кампаноўкамі\".
" -"Памер слупкоў можа быць зменены перацягваннем падзельніка загалоўка " -"спісу.
" -"Другая ўкладка паказвае ўсе слоты, пераменныя класа, файлы падлучэння і т.п. " -"у форме.
" - -#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Dialogs" -msgstr "Дыялогі" - -#: editor/mainwindow.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" -msgstr "Пачніце ўвод імя буфера, у які вы жадаеце пераключыцца (Alt+B)" +"Новы слупок." +"Новы слупок будзе дададзены ў канец спісу. Парадак слупкоў можа быць зменены " +"кнопкамі са стрэлачкамі ўверх і ўніз.
" -#: editor/mainwindow.cpp:294 -#, fuzzy +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 +#: rc.cpp:1310 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The File Overview Window displays all open dialogs.
" +"Move the selected item up." +"The top-most column will be the first column in the list.
" msgstr "" -"Акно агляду файлаў " -"Акно агляду файлаў паказвае ўсе файлы, уключаючы формы і файлы з зыходным " -"кодам.
" +"Перамясціць назад." +"Перамяшчэнне вылучанага слупка назад на адну пазіцыю.
" -#: editor/mainwindow.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "Action Editor" -msgstr "Рэдактар дзеянняў" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 +#: rc.cpp:1313 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The list of columns." +msgstr "Спіс слупкоў." -#: editor/mainwindow.cpp:306 -#, fuzzy +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 +#: rc.cpp:1337 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Form Settings" +msgstr "Параметры формы" + +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 +#: rc.cpp:1340 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The Action Editor" -"The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " -"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " -"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " -"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " -"menus.
" +"Form Settings" +"Change settings for the form. Settings like Comment and Author " +"are for your own use and are not required.
" msgstr "" -"Рэдактар дзеянняў " -"Рэдактар дзеянняў выкарыстоўваецца для дадання дзеянняў і груп дзеянняў у " -"форму, і для задання сувязяў паміж сігналамі і слотамі. Дзеянні і групы " -"дзеянняў могуць быць перацягнутыя ў меню і на панэлі прылад, і могуць " -"утрымоўваць камбінацыі клавіш і падказкі. Калі дзеянне ўтрымоўвае значок, то " -"гэты значок будзе паказаны на панэлі прылад і/або ў меню побач з імем.
" +"Налады формы" +"Тут вы можаце змяніць параметры формы. Параметры Каментар і " +"Аўтар неабавязковыя і выкарыстоўваюцца на ваша меркаванне.
" -#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Message Log" -msgstr "Паведамленні" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 +#: rc.cpp:1355 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "La&youts" +msgstr "Кампаноўка" -#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " -"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " -"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " -"handles.
" -"Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " -"can preview the form in different styles.
" -"You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " -"Preferences dialog from the Edit menu." -"
You can have several forms open, and all open forms are listed in the " -"Form List." -msgstr "" -"Акно формы " -"
Выкарыстайце розныя прылады для дадання віджэтаў або змены кампаноўкі і " -"паводзін кампанентаў формы. Вылучыце некалькі віджэтаў, каб перамяшчаць іх або " -"размясціць адмысловай выявай (для аўтаматычнага размяшчэння ёсць адмысловыя " -"прылады). Калі вылучаны адзін віджэтаў, яго памер можна змяніць, перацягваючы " -"маркеры.
" -"Змены ў Рэдактары ўласцівасцяў бачныя падчас распрацоўкі дызайну, і " -"вы можаце праглядзець форму ў розных стылях.
" -"Вы можаце змяніць крок сеткі або выключыць яе ў дыялогу Параметры " -"у меню Праўка. " -"
Вы можаце адкрыць некалькі форм адначасова, і ўсе яны будуць паказаныя ў "
-"Спісе форм."
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238
+#: rc.cpp:1373
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&License:"
+msgstr "Ліцэнзія:"
-#: editor/mainwindow.cpp:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "Адмяніць: %1"
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249
+#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1388 rc.cpp:1394
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter your name"
+msgstr "Увядзіце ваша імя"
-#: editor/mainwindow.cpp:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "Паўтарыць: %1"
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252
+#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1391 rc.cpp:1397
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter your name."
+msgstr "Увядзіце ваша імя."
-#: editor/mainwindow.cpp:974
-#, fuzzy
-msgid "Choose Pixmap..."
-msgstr "Вылучыць малюнак..."
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260
+#: rc.cpp:1382
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Version:"
+msgstr "Версія:"
-#: editor/mainwindow.cpp:978
-#, fuzzy
-msgid "Edit Text..."
-msgstr "Змяніць тэкст..."
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271
+#: rc.cpp:1385
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&uthor:"
+msgstr "Аўтар:"
-#: editor/mainwindow.cpp:982
+#: plugin/specialinformation.cpp:286
#, fuzzy
-msgid "Edit Title..."
-msgstr "Змяніць загаловак..."
+msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate."
+msgstr "Уставіць новы віджэт."
-#: editor/mainwindow.cpp:986 editor/mainwindow.cpp:1064
+#: plugin/specialinformation.cpp:288
#, fuzzy
-msgid "Edit Page Title..."
-msgstr "Змяніць загаловак укладкі..."
+msgid ""
+"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would "
+"not be commonly used."
+msgstr ""
+"Скрыпт, звязаны з віджэтам. Гэтая магчымасць падтрымліваецца не для ўсіх тыпаў "
+"віджэтаў."
-#: editor/mainwindow.cpp:1002 editor/mainwindow.cpp:1047
+#: plugin/specialinformation.cpp:289
#, fuzzy
-msgid "Edit Kommander Text..."
-msgstr "Змяніць тэкст..."
+msgid "Stops execution of the script associated with the widget."
+msgstr "Спыніць выкананне скрыпту, звязанага з віджэтам."
-#: editor/mainwindow.cpp:1011 editor/mainwindow.cpp:1021
-#: editor/mainwindow.cpp:1057 editor/mainwindow.cpp:1497
+#: plugin/specialinformation.cpp:291
#, fuzzy
-msgid "Delete Page"
-msgstr "Выдаліць укладку"
+msgid "Returns text of a cell in a table."
+msgstr "Вяртае тэкст вочка табліцы."
-#: editor/mainwindow.cpp:1014 editor/mainwindow.cpp:1024
-#: editor/mainwindow.cpp:1061 editor/mainwindow.cpp:1496
+#: plugin/specialinformation.cpp:293
#, fuzzy
-msgid "Add Page"
-msgstr "Дадаць укладку"
+msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked."
+msgstr "Вяртае 1 калі сцяжок адзначаны і 0 - калі няма."
-#: editor/mainwindow.cpp:1031
+#: plugin/specialinformation.cpp:295
#, fuzzy
-msgid "Edit..."
-msgstr "Змяніць..."
+msgid ""
+"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the "
+"recursive parameter to true to include widgets contained by child "
+"widgets."
+msgstr ""
+"Вяртае спіс даччыных віджэтаў. Усталюеце значэнне параметру recursive "
+"у true для ўключэння ў спіс даччыных віджэтаў усіх узроўняў "
+"укладзенасці."
-#: editor/mainwindow.cpp:1067
+#: plugin/specialinformation.cpp:297
#, fuzzy
-msgid "Edit Pages..."
-msgstr "Змяніць укладкі..."
+msgid "Removes all content from the widget."
+msgstr "Выдаляе змесціва віджэта."
-#: editor/mainwindow.cpp:1073
+#: plugin/specialinformation.cpp:300
#, fuzzy
-msgid "Add Menu Item"
-msgstr "Дадаць элемент меню"
+msgid "Get the column count"
+msgstr "Выдаліць слупок"
-#: editor/mainwindow.cpp:1075
+#: plugin/specialinformation.cpp:302
#, fuzzy
-msgid "Add Toolbar"
-msgstr "Дадаць панэль прылад"
+msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox."
+msgstr "Вяртае лік пунктаў, якія змяшчаюцца ў віджэте."
-#: editor/mainwindow.cpp:1089 editor/mainwindow.cpp:1575
+#: plugin/specialinformation.cpp:304
#, fuzzy
-msgid "New text:"
-msgstr "Новы тэкст:"
+msgid "Returns index of current column."
+msgstr "Вяртае індэкс бягучага слупка."
-#: editor/mainwindow.cpp:1092
+#: plugin/specialinformation.cpp:306
#, fuzzy
-msgid "Set the 'text' of '%1'"
-msgstr "Усталяваць 'тэкст' у '%1'"
+msgid "Returns index of current item."
+msgstr "Вяртае індэкс бягучага пункта."
-#: editor/mainwindow.cpp:1102 editor/mainwindow.cpp:1591
+#: plugin/specialinformation.cpp:308
#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Загаловак"
+msgid "Returns index of current row."
+msgstr "Вяртае індэкс бягучага радка."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:310
+msgid ""
+"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute "
+"method can take one or more arguments."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:312
+msgid ""
+"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. "
+"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the "
+"first argument is requred. If no column is given it will search the first by "
+"default."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1102 editor/mainwindow.cpp:1591
+#: plugin/specialinformation.cpp:314
#, fuzzy
-msgid "New title:"
-msgstr "Новы загаловак:"
+msgid "Inserts new column (or count columns) at column position."
+msgstr "Уставіць слупок (або count слупкоў) у пазіцыю column."
-#: editor/mainwindow.cpp:1104
+#: plugin/specialinformation.cpp:316
#, fuzzy
-msgid "Set the 'title' of '%1'"
-msgstr "Усталяваць 'загаловак' у '%1'"
+msgid "Inserts item at index position."
+msgstr "Уставіць элемент у пазіцыю index."
-#: editor/mainwindow.cpp:1116
+#: plugin/specialinformation.cpp:319
#, fuzzy
-msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
-msgstr "Усталяваць 'загаловак укладкі' у '%1'"
+msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position."
+msgstr ""
+"Уставіць некалькі элементаў (апісаных у шматрадковым тэксце) у пазіцыю "
+"index."
-#: editor/mainwindow.cpp:1128
+#: plugin/specialinformation.cpp:322
#, fuzzy
-msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
-msgstr "Вылучыць малюнак для '%1'"
+msgid "Inserts new row (or count rows) at row position."
+msgstr "Уставіць радок (або count радкоў) у пазіцыю row."
-#: editor/mainwindow.cpp:1239
+#: plugin/specialinformation.cpp:324
#, fuzzy
-msgid "Add Toolbar to '%1'"
-msgstr "Дадаць панэль прылад на '%1'"
+msgid "Returns the text of the item at the given index."
+msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе."
-#: editor/mainwindow.cpp:1243
+#: plugin/specialinformation.cpp:326
#, fuzzy
-msgid "Add Menu to '%1'"
-msgstr "Дадаць меню на '%1'"
+msgid ""
+"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0."
+msgstr "Вяртае ўзровень элемента ў дрэве. Каранёвыя элементы маюць узровень 0."
-#: editor/mainwindow.cpp:1560
+#: plugin/specialinformation.cpp:328
#, fuzzy
-msgid "Edit %1..."
-msgstr "Змяніць %1..."
+msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree."
+msgstr "Вяртае шлях да элемента дрэва ў выглядзе радка з падзельнікамі '/'."
-#: editor/mainwindow.cpp:1578
+#: plugin/specialinformation.cpp:330
#, fuzzy
-msgid "Set the 'text' of '%2'"
-msgstr "Усталяваць 'тэкст' у '%2'"
+msgid ""
+"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index."
+msgstr "Выдаліць слупок (або некалькі слупкоў) па індэксе (першага)."
-#: editor/mainwindow.cpp:1593
+#: plugin/specialinformation.cpp:332
#, fuzzy
-msgid "Set the 'title' of '%2'"
-msgstr "Усталяваць 'загаловак' у '%2'"
+msgid "Removes the item with the given index."
+msgstr "Выдаліць пункт па ім індэксу."
-#: editor/mainwindow.cpp:1681
+#: plugin/specialinformation.cpp:335
#, fuzzy
msgid ""
-"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
-"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
-"load these files?"
+"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index."
+msgstr "Выдаліць радок (або некалькі радкоў) па індэксе (першага)."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:338
+msgid ""
+"Returns selected text or text of current item.\n"
+"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by "
+"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. "
msgstr ""
-"Былі знойдзеныя некалькі часовых захаваных файлаў,\n"
-"якія былі запісаныя калі Kommander у апошні раз даў збой.\n"
-"Вы жадаеце загрузіць гэтыя файлы?"
-#: editor/mainwindow.cpp:1683
+#: plugin/specialinformation.cpp:340
#, fuzzy
-msgid "Restoring Last Session"
-msgstr "Аднаўляецца апошні сеанс"
+msgid ""
+"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not "
+"be commonly used."
+msgstr ""
+"Прывязаць скрыпт да віджэту. Гэтая магчымасць падтрымліваецца не ўсімі тыпамі "
+"віджэтаў."
-#: editor/mainwindow.cpp:1683
+#: plugin/specialinformation.cpp:342
#, fuzzy
-msgid "Load"
-msgstr "Загрузіць"
+msgid "Enables or disables widget."
+msgstr "Уключыць або адключыць віджэт."
-#: editor/mainwindow.cpp:1683
+#: plugin/specialinformation.cpp:345
#, fuzzy
-msgid "Do Not Load"
-msgstr "Не загружаць"
+msgid "Sets text of a cell in a table."
+msgstr "Тэкст у вочку табліцы."
-#: editor/mainwindow.cpp:1736
+#: plugin/specialinformation.cpp:347
#, fuzzy
-msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
-msgstr "У дадзены момант няма даведкі для гэтага дыялогу."
+msgid "Inserts a widget into a cell of a table."
+msgstr "Тэкст у вочку табліцы."
-#: editor/mainwindow.cpp:1750
-#, fuzzy
-msgid "
%1
File does not exist.
%1
Файл не існуе.
Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate custom widgets into Qt Designer" -", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " -"form.
" -msgstr "" -"%1 (карыстацкі віджэт) " -"Націсніце Змяніць карыстацкі віджэт... у меню " -"Прылады|Карыстацкія для дадання або змены карыстацкіх віджэтаў. Вы можаце " -"дадаваць уласцівасці, сігналы і слоты, для інтэграцыі ў дызайнер Qt, і паказаць " -"значок для графічнага падання віджэта на форме.
" +"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " +"Indexes are zero based." +msgstr "Элемент па індэксе (нумарацыя пачынаецца з 0)." -#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 +#: plugin/specialinformation.cpp:360 #, fuzzy -msgid "A %1 (custom widget)" -msgstr "%1 (карыстацкі віджэт)" +msgid "Sets maximum numeric value" +msgstr "Максімальнае дапушчальнае значэнне" -#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 -#, fuzzy -msgid "A %1%2
" -msgstr "A %1%2
" - -#: editor/formwindow.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "Reparent Widgets" -msgstr "Перамаляваць віджэты" - -#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 -#: editor/formwindow.cpp:407 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert %1" -msgstr "Уставіць %1" - -#: editor/formwindow.cpp:597 -#, fuzzy -msgid "Connect '%1' with..." -msgstr "Звязаць '%1' з..." - -#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 -#, fuzzy -msgid "Change Tab Order" -msgstr "Змяніць парадак пераходу" - -#: editor/formwindow.cpp:806 -#, fuzzy -msgid "Connect '%1' to '%2'" -msgstr "Звязаць '%1' з '%2'" - -#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 +#: plugin/specialinformation.cpp:362 #, fuzzy msgid "" -"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" -"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" -"must first be broken.\n" -"Break the layout or cancel the operation?" +"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " +"to set the pixmap for all items." msgstr "" -"Вы паспрабавалі ўставіць віджэт у элемент кампаноўкі '%1'.\n" -"Гэта нельга зрабіць. Каб уставіць віджэт, трэба спачатку выдаліць кампаноўку " -"'%1'.\n" -"Выдаліць кампаноўку або адмяніць аперацыю?" - -#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 -#, fuzzy -msgid "Inserting Widget" -msgstr "Устаўка віджэта" - -#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 -#, fuzzy -msgid "&Break Layout" -msgstr "Выдаліць кампаноўку" - -#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 -#, fuzzy -msgid "Use Size Hint" -msgstr "Прывязка памераў да сеткі" - -#: editor/formwindow.cpp:1661 -#, fuzzy -msgid "Click widgets to change the tab order..." -msgstr "Націскайце на віджэты для змены парадку пераходу..." +"Усталяваць малюнак для паказанага элемента. Выкарыстайце index = -1 " +"для ўсталёўкі малюнка для ўсіх элементаў." -#: editor/formwindow.cpp:1670 +#: plugin/specialinformation.cpp:364 #, fuzzy -msgid "Drag a line to create a connection..." -msgstr "Перацягнеце лінію для стварэння сувязі..." +msgid "Sets caption of the row row." +msgstr "Назоў радка row." -#: editor/formwindow.cpp:1676 +#: plugin/specialinformation.cpp:366 #, fuzzy -msgid "Click on the form to insert a %1..." -msgstr "Націсніце на форме, каб уставіць %1..." +msgid "Selects given text or select item containing given text." +msgstr "Пошук тэксту або элемента з паказаным тэкстам." -#: editor/formwindow.cpp:1784 +#: plugin/specialinformation.cpp:369 #, fuzzy -msgid "Lower" -msgstr "Ніжэй" +msgid "Sets widget's content." +msgstr "Усталёўвае змесціва віджэта." -#: editor/formwindow.cpp:1847 +#: plugin/specialinformation.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." -msgstr "Клавіша хуткага доступу '%1' скарыстаная %2 раз." +msgid "Shows/hides widget." +msgstr "Паказаць/схаваць віджэт." -#: editor/formwindow.cpp:1848 +#: plugin/specialinformation.cpp:373 #, fuzzy -msgid "&Select" -msgstr "Вылучыць" +msgid "Returns content of widget." +msgstr "Вяртае змесціва віджэта." -#: editor/formwindow.cpp:1859 +#: plugin/specialinformation.cpp:375 #, fuzzy -msgid "No accelerator is used more than once." -msgstr "Ні адна клавіша хуткага доступу не выкарыстоўваецца больш аднаго разу." +msgid "Returns type(class) of widget." +msgstr "Вяртае тып (клас) віджэта." -#: editor/formwindow.cpp:1870 -#, fuzzy -msgid "Raise" -msgstr "Вышэй" +#: plugin/specialinformation.cpp:377 +msgid "" +"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." +msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:1930 -#, fuzzy -msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)" -msgstr "Размясціць гарызантальна (праз падзельнік)" +#: plugin/specialinformation.cpp:379 +msgid "" +"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning " +"a created widget." +msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:1941 +#: plugin/specialinformation.cpp:381 #, fuzzy -msgid "Lay Out Vertically (in splitter)" -msgstr "Размясціць вертыкальна (праз падзельнік)" +msgid "Returns true if the widget has focus." +msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе." -#: editor/formwindow.cpp:1975 +#: plugin/specialinformation.cpp:383 #, fuzzy -msgid "Lay Out Children Horizontally" -msgstr "Размясціць укладзеныя віджэты гарызантальна" +msgid "Gets the widget's background color." +msgstr "Выкарыстаць колер фону." -#: editor/formwindow.cpp:1996 -#, fuzzy -msgid "Lay Out Children Vertically" -msgstr "Размясціць укладзеныя віджэты вертыкальна" +#: plugin/specialinformation.cpp:385 +msgid "" +"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex " +"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." +msgstr "" -#: editor/formwindow.cpp:2020 -#, fuzzy -msgid "Lay Out Children in a Grid" -msgstr "Размясціць укладзеныя віджэты па сетцы" +#: plugin/specialinformation.cpp:387 +msgid "See if widget has been modified." +msgstr "" -#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:383 +#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 #, fuzzy msgid "Slots" msgstr "Слот" -#: editor/functionsimpl.cpp:102 +#: plugin/specialinformation.cpp:393 #, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "Функцыя:" - -#: editor/functionsimpl.cpp:198 msgid "" -"To learn more about the slot, look at the documentation of the base Qt/TDE " -"class, most probably %1." +"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " +"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " +"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." msgstr "" +"Вяртае змесціва віджэта A для выкарыстання ў іншым віджэте. Новы метад " +"выкарыстае @A.text." -#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 +#: plugin/specialinformation.cpp:395 #, fuzzy msgid "" -"Description: %2\n" -"
Syntax: %3%4
Апісанне: %2\n" -"
Сінтаксіс: %3%4
Parameters are not obligatory." -msgstr "
Неабавязковыя параметры." - -#: editor/functionsimpl.cpp:217 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"_n: " -"
Only first argument is obligatory.\n" -"
Only first %n arguments are obligatory." +"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " +"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null " +"prevents an error indicating it is empty." msgstr "" -"
Толькі %n першы параметр з'яўляецца абавязковым.\n" -"
Толькі %n першых параметру з'яўляецца абавязковымі.\n" -"
Толькі %n першых параметраў з'яўляецца абавязковымі." +"Нічога не рабіць. Можна выкарыстаць для атрымання стану віджэтаў перамыкача або " +"сцяжка." -#: plugin/specialinformation.cpp:286 +#: plugin/specialinformation.cpp:399 #, fuzzy -msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." -msgstr "Уставіць новы віджэт." +msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." +msgstr "Вяртае ідэнтыфікатар бягучага працэсу (pid)." -#: plugin/specialinformation.cpp:288 +#: plugin/specialinformation.cpp:401 #, fuzzy msgid "" -"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " -"not be commonly used." +"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for " +"kmdr-executor-@pid." msgstr "" -"Скрыпт, звязаны з віджэтам. Гэтая магчымасць падтрымліваецца не для ўсіх тыпаў " -"віджэтаў." +"Вяртае ідэнтыфікатар DCOP бягучага працэсу. Таксама гэты ідэнтыфікатар вы " +"можаце атрымаць з функцыі kmdr-executor-@pid." -#: plugin/specialinformation.cpp:289 +#: plugin/specialinformation.cpp:404 #, fuzzy -msgid "Stops execution of the script associated with the widget." -msgstr "Спыніць выкананне скрыпту, звязанага з віджэтам." +msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." +msgstr "" +"Вяртае ідэнтыфікатар працэсу (pid) галоўнага акна прыкладання Kommander." -#: plugin/specialinformation.cpp:291 +#: plugin/specialinformation.cpp:406 #, fuzzy -msgid "Returns text of a cell in a table." -msgstr "Вяртае тэкст вочка табліцы." +msgid "Writes text on stderr." +msgstr "Выснова text на стандартны струмень памылак." -#: plugin/specialinformation.cpp:293 +#: plugin/specialinformation.cpp:408 #, fuzzy -msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." -msgstr "Вяртае 1 калі сцяжок адзначаны і 0 - калі няма." +msgid "Writes text on standard output." +msgstr "Выснова text на стандартны струмень высновы." -#: plugin/specialinformation.cpp:295 +#: plugin/specialinformation.cpp:410 #, fuzzy msgid "" -"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " -"recursive parameter to true to include widgets contained by child " -"widgets." +"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " +"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " +"not required for the shell which may be useful for portability. " +"
If this is used inside a button it allows alternate script languages to " +"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected." msgstr "" -"Вяртае спіс даччыных віджэтаў. Усталюеце значэнне параметру recursive " -"у true для ўключэння ў спіс даччыных віджэтаў усіх узроўняў " -"укладзенасці." - -#: plugin/specialinformation.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Removes all content from the widget." -msgstr "Выдаляе змесціва віджэта." +"Выканаць скрыпт у знешняй абалонцы. Калі не паказаная іншая абалонка, " +"выкарыстоўваецца абалонка Bash. Звычайна выкарыстоўваецца для дыялогаў без " +"кнопак. Не патрабуецца паказваць поўны шлях да праграмы абалонкі для " +"забеспячэння парціруемасці. " +"
У дзеяннях кнопкі выкарыстоўваецца для задання альтэрнатыўнай абалонкі "
+"выканання дзеянняў."
-#: plugin/specialinformation.cpp:300
+#: plugin/specialinformation.cpp:412
#, fuzzy
-msgid "Get the column count"
-msgstr "Выдаліць слупок"
+msgid ""
+"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ "
+"in the name. For example, @env(PATH)."
+msgstr ""
+"Вяртае значэнне пераменнай асяроддзі. Не выкарыстайце $ "
+"у імі пераменнай. Прыклад: @env(PATH)."
-#: plugin/specialinformation.cpp:302
+#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416
#, fuzzy
-msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox."
-msgstr "Вяртае лік пунктаў, якія змяшчаюцца ў віджэте."
+msgid "Executes an external shell command."
+msgstr "Выкананне знешняга скрыпту."
-#: plugin/specialinformation.cpp:304
+#: plugin/specialinformation.cpp:418
#, fuzzy
-msgid "Returns index of current column."
-msgstr "Вяртае індэкс бягучага слупка."
+msgid "Parses an expression and returns computed value."
+msgstr "Апрацаваць выраз і вярнуць вылічанае значэнне."
-#: plugin/specialinformation.cpp:306
+#: plugin/specialinformation.cpp:420
#, fuzzy
-msgid "Returns index of current item."
-msgstr "Вяртае індэкс бягучага пункта."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "Returns index of current row."
-msgstr "Вяртае індэкс бягучага радка."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:310
msgid ""
-"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute "
-"method can take one or more arguments."
+"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) "
+"are assigned to the variable. "
+"
Old"
+"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
+"
@# @i=A"
+"
@end"
+"
New"
+"
foreach i in MyArray do"
+"
//i = key, MyArray[i] = val"
+"
end "
msgstr ""
+"Выкананне цыклу: значэнні з спісу items (тэкст, падзелены на радкі) "
+"прысвойваецца пераменнай. "
+"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
+"
@# @i=A"
+"
@endif"
-#: plugin/specialinformation.cpp:312
+#: plugin/specialinformation.cpp:422
+#, fuzzy
msgid ""
-"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. "
-"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the "
-"first argument is requred. If no column is given it will search the first by "
-"default."
+"Executes loop: variable is set to start and is increased by step "
+"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then "
+"end. "
+"
Old"
+"
@for(i,1,10,1)"
+"
@# @i=1"
+"
@endif"
+"
New"
+"
for i=0 to 20 step 5 do"
+"
debug(i)"
+"
end."
msgstr ""
+"Выкананне цыклу: пачатковае значэнне start павялічваецца на крок "
+"step. Выкананне перарываецца пры дасягненні пераменнай значэнні end"
+". "
+"
@for(i,1,10,1)"
+"
@# @i=1"
+"
@endif."
-#: plugin/specialinformation.cpp:314
+#: plugin/specialinformation.cpp:424
#, fuzzy
-msgid "Inserts new column (or count columns) at column position."
-msgstr "Уставіць слупок (або count слупкоў) у пазіцыю column."
+msgid "Returns the value of a global variable."
+msgstr "Вяртае значэнне глабальнай пераменнай."
-#: plugin/specialinformation.cpp:316
+#: plugin/specialinformation.cpp:426
#, fuzzy
-msgid "Inserts item at index position."
-msgstr "Уставіць элемент у пазіцыю index."
+msgid ""
+"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
+"automatically extracted for translation."
+msgstr ""
+"Лакалізацыя радка на бягучую мову. Тэкст з віджэтаў і іх элементаў аўтаматычна "
+"здабываецца для перакладу."
-#: plugin/specialinformation.cpp:319
+#: plugin/specialinformation.cpp:428
#, fuzzy
-msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position."
+msgid ""
+"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) "
+"
OldClose with @endif
" +"New"
+"
if val == true then"
+"
// do op"
+"
elseif cond"
+"
// second chance"
+"
else"
+"
// cond failed"
+"
endif
Блок сканчаецца камандай @endif
" -#: plugin/specialinformation.cpp:322 +#: plugin/specialinformation.cpp:430 #, fuzzy -msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." -msgstr "Уставіць радок (або count радкоў) у пазіцыю row." +msgid "" +"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path " +"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global " +"variables in the new dialog. For instance: var=val" +msgstr "" +"Адкрыць іншую форму Kommander. Калі шлях не паказаны відавочна, " +"выкарыстоўваецца бягучы каталог формы. Вы можаце перадаць найменныя параметры, " +"якія будуць з'яўляцца глабальнымі пераменнымі новай формы. Прыклад: " +"var=val" -#: plugin/specialinformation.cpp:324 +#: plugin/specialinformation.cpp:432 #, fuzzy -msgid "Returns the text of the item at the given index." -msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе." +msgid "Reads setting from configration file for this dialog." +msgstr "Прачытаць налады з файла канфігурацыі формы." -#: plugin/specialinformation.cpp:326 +#: plugin/specialinformation.cpp:434 #, fuzzy msgid "" -"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." -msgstr "Вяртае ўзровень элемента ў дрэве. Каранёвыя элементы маюць узровень 0." +"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the " +"Kommander window." +msgstr "" +"Усталяваць значэнне глабальнай пераменнай. Глабальныя пераменныя існуюць увесь " +"час працы галоўнага акна Kommander." -#: plugin/specialinformation.cpp:328 +#: plugin/specialinformation.cpp:436 #, fuzzy -msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." -msgstr "Вяртае шлях да элемента дрэва ў выглядзе радка з падзельнікамі '/'." +msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." +msgstr "Захаваць налады ў файле канфігурацыі гэтага дыялогу." -#: plugin/specialinformation.cpp:330 +#: plugin/specialinformation.cpp:438 #, fuzzy msgid "" -"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index." -msgstr "Выдаліць слупок (або некалькі слупкоў) па індэксе (першага)." +"Begin of switch block. Following case values are compared to " +"expression." +"@switch()"
+"
@case()"
+"
@end"
+msgstr ""
+"Пачатак блока выбару альтэрнатыў switch. Будзе выкананая альтэрнатыва "
+"блока case якая задавальняе выразу expression."
+"
@switch()"
+"
@case()"
+"
@end"
-#: plugin/specialinformation.cpp:332
+#: plugin/specialinformation.cpp:440
#, fuzzy
-msgid "Removes the item with the given index."
-msgstr "Выдаліць пункт па ім індэксу."
+msgid "Executes an external DCOP call."
+msgstr "Выканаць знешні выклік DCOP."
-#: plugin/specialinformation.cpp:335
+#: plugin/specialinformation.cpp:442
#, fuzzy
-msgid ""
-"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index."
-msgstr "Выдаліць радок (або некалькі радкоў) па індэксе (першага)."
+msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
+msgstr "Дадаць каментар у новым радку, які не будзе апрацаваны"
-#: plugin/specialinformation.cpp:338
+#: plugin/specialinformation.cpp:444
msgid ""
-"Returns selected text or text of current item.\n"
-"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by "
-"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. "
+"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:340
-#, fuzzy
+#: plugin/specialinformation.cpp:446
msgid ""
-"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not "
-"be commonly used."
+"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
msgstr ""
-"Прывязаць скрыпт да віджэту. Гэтая магчымасць падтрымліваецца не ўсімі тыпамі "
-"віджэтаў."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:342
-#, fuzzy
-msgid "Enables or disables widget."
-msgstr "Уключыць або адключыць віджэт."
-#: plugin/specialinformation.cpp:345
-#, fuzzy
-msgid "Sets text of a cell in a table."
-msgstr "Тэкст у вочку табліцы."
+#: plugin/specialinformation.cpp:448
+msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
+msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:347
+#: plugin/specialinformation.cpp:450
#, fuzzy
-msgid "Inserts a widget into a cell of a table."
-msgstr "Тэкст у вочку табліцы."
+msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
+msgstr "Сувязі паміж адпраўніком і атрымальнікам."
-#: plugin/specialinformation.cpp:349
-msgid ""
-"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the "
-"cell contains no widget or an unknown widget type."
+#: plugin/specialinformation.cpp:455
+msgid "Exits script execution and returns"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:351
-#, fuzzy
-msgid "Sets/unsets checkbox."
-msgstr "Адзначае/здымае адзнаку сцяжка."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:353
-#, fuzzy
-msgid "Sets caption of the column column."
-msgstr "Назоў слупка column."
+#: plugin/specialinformation.cpp:457
+msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
+msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:355
-#, fuzzy
-msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based."
-msgstr "Элемент па індэксе (нумарацыя пачынаецца з 0)."
+#: plugin/specialinformation.cpp:459
+msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
+msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:358
-#, fuzzy
+#: plugin/specialinformation.cpp:461
msgid ""
-"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. "
-"Indexes are zero based."
-msgstr "Элемент па індэксе (нумарацыя пачынаецца з 0)."
+"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
+msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:360
+#: plugin/specialinformation.cpp:465
#, fuzzy
-msgid "Sets maximum numeric value"
-msgstr "Максімальнае дапушчальнае значэнне"
+msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array."
+msgstr "Вярнуць спіс значэнняў масіва, падзеленых на радкі."
-#: plugin/specialinformation.cpp:362
+#: plugin/specialinformation.cpp:467
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 "
-"to set the pixmap for all items."
-msgstr ""
-"Усталяваць малюнак для паказанага элемента. Выкарыстайце index = -1 "
-"для ўсталёўкі малюнка для ўсіх элементаў."
+msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array."
+msgstr "Вярнуць спіс ключоў масіва, падзеленых на радкі."
-#: plugin/specialinformation.cpp:364
+#: plugin/specialinformation.cpp:469
#, fuzzy
-msgid "Sets caption of the row row."
-msgstr "Назоў радка row."
+msgid "Removes all elements from the array."
+msgstr "Выдаліць усе элементы з масіва."
-#: plugin/specialinformation.cpp:366
+#: plugin/specialinformation.cpp:471
#, fuzzy
-msgid "Selects given text or select item containing given text."
-msgstr "Пошук тэксту або элемента з паказаным тэкстам."
+msgid "Returns the number of elements in the array."
+msgstr "Вяртае колькасць элементаў у масіве."
-#: plugin/specialinformation.cpp:369
+#: plugin/specialinformation.cpp:473
#, fuzzy
-msgid "Sets widget's content."
-msgstr "Усталёўвае змесціва віджэта."
+msgid "Returns the value associated with the given key."
+msgstr "Вяртае значэнне з элемента па ключы."
-#: plugin/specialinformation.cpp:372
+#: plugin/specialinformation.cpp:475
#, fuzzy
-msgid "Shows/hides widget."
-msgstr "Паказаць/схаваць віджэт."
+msgid "Removes element with the given key from the array."
+msgstr "Выдаляе з масіва элемент з паказаным ключом."
-#: plugin/specialinformation.cpp:373
+#: plugin/specialinformation.cpp:477
#, fuzzy
-msgid "Returns content of widget."
-msgstr "Вяртае змесціва віджэта."
+msgid "Adds element with the given key and value to the array"
+msgstr "Дадае элемент з паказаным ключом і значэннем у масіў"
-#: plugin/specialinformation.cpp:375
+#: plugin/specialinformation.cpp:479
#, fuzzy
-msgid "Returns type(class) of widget."
-msgstr "Вяртае тып (клас) віджэта."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:377
msgid ""
-"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument."
-msgstr ""
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:379
-msgid ""
-"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning "
-"a created widget."
+"Adds all elements in the string to the array. String should have "
+"key\\tvalue\\n format."
msgstr ""
+"Дадае элементы ў масіва з радка фармату ключ\\tзначенне\\n."
-#: plugin/specialinformation.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "Returns true if the widget has focus."
-msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:387
+#: plugin/specialinformation.cpp:482
#, fuzzy
msgid ""
-"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return "
-"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text "
-"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text."
+"Returns all elements in the array in "
+"
key\\tvalue\\nformat." msgstr "" -"Вяртае змесціва віджэта A для выкарыстання ў іншым віджэте. Новы метад " -"выкарыстае @A.text." +"Вяртае ўсе элементы масіва ў выглядзе радка фармату " +"
ключ\\tзначенне\\n." -#: plugin/specialinformation.cpp:389 -#, fuzzy +#: plugin/specialinformation.cpp:484 msgid "" -"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " -"@mywidget.selected." +"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " +"separator character to split the string. The separator's default value is " +"'\\t'." msgstr "" -"Вяртае вылучаны тэкст бягучага віджэта. Састарэлая функцыя. Неабходна " -"выкарыстаць @mywidget.selected." -#: plugin/specialinformation.cpp:391 -#, fuzzy +#: plugin/specialinformation.cpp:486 msgid "" -"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " -"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null " -"prevents an error indicating it is empty." +"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " +"the separator character. The separator's default value is '\\t'." msgstr "" -"Нічога не рабіць. Можна выкарыстаць для атрымання стану віджэтаў перамыкача або " -"сцяжка." -#: plugin/specialinformation.cpp:393 +#: plugin/specialinformation.cpp:488 #, fuzzy -msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." -msgstr "Вяртае ідэнтыфікатар бягучага працэсу (pid)." +msgid "" +"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " +"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." +msgstr "Выдаліць элемент з масіва з паказаным ключом." -#: plugin/specialinformation.cpp:395 -#, fuzzy +#: plugin/specialinformation.cpp:490 msgid "" -"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for " -"kmdr-executor-@pid." +"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " +"separator to separate the elements from the string. The separator's default " +"value is '\\t'." msgstr "" -"Вяртае ідэнтыфікатар DCOP бягучага працэсу. Таксама гэты ідэнтыфікатар вы " -"можаце атрымаць з функцыі kmdr-executor-@pid." -#: plugin/specialinformation.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." +#: plugin/specialinformation.cpp:492 +msgid "" +"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " +"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " +"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have " +"an index, a key and a value for data purposes." msgstr "" -"Вяртае ідэнтыфікатар працэсу (pid) галоўнага акна прыкладання Kommander." - -#: plugin/specialinformation.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Writes text on stderr." -msgstr "Выснова text на стандартны струмень памылак." -#: plugin/specialinformation.cpp:402 -#, fuzzy -msgid "Writes text on standard output." -msgstr "Выснова text на стандартны струмень высновы." - -#: plugin/specialinformation.cpp:404 -#, fuzzy +#: plugin/specialinformation.cpp:496 msgid "" -"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " -"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " -"not required for the shell which may be useful for portability. " -"
If this is used inside a button it allows alternate script languages to "
-"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected."
+"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or "
+"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with "
+"\"name[0][1]\"."
+"
NOTE: Watch keys! The row and column keys when set to true will read "
+"respectively the first row and first column as headings. If for instance you "
+"set one where there is no column or row heading to read it will read data, and "
+"if the data is not unique you will have missing columns or rows as well as "
+"addressing not working."
msgstr ""
-"Выканаць скрыпт у знешняй абалонцы. Калі не паказаная іншая абалонка, "
-"выкарыстоўваецца абалонка Bash. Звычайна выкарыстоўваецца для дыялогаў без "
-"кнопак. Не патрабуецца паказваць поўны шлях да праграмы абалонкі для "
-"забеспячэння парціруемасці. "
-"
У дзеяннях кнопкі выкарыстоўваецца для задання альтэрнатыўнай абалонкі "
-"выканання дзеянняў."
-#: plugin/specialinformation.cpp:406
-#, fuzzy
+#: plugin/specialinformation.cpp:498
msgid ""
-"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ "
-"in the name. For example, @env(PATH)."
+"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written "
+"without values set it will default to no headings."
msgstr ""
-"Вяртае значэнне пераменнай асяроддзі. Не выкарыстайце $ "
-"у імі пераменнай. Прыклад: @env(PATH)."
-#: plugin/specialinformation.cpp:408 plugin/specialinformation.cpp:410
+#: plugin/specialinformation.cpp:500
#, fuzzy
-msgid "Executes an external shell command."
-msgstr "Выкананне знешняга скрыпту."
+msgid "Return the number of rows in the matrix"
+msgstr "Вяртае колькасць элементаў у масіве."
-#: plugin/specialinformation.cpp:412
+#: plugin/specialinformation.cpp:502
#, fuzzy
-msgid "Parses an expression and returns computed value."
-msgstr "Апрацаваць выраз і вярнуць вылічанае значэнне."
+msgid "Return the number of columns in the matrix"
+msgstr "Вяртае колькасць элементаў у масіве."
-#: plugin/specialinformation.cpp:414
+#: plugin/specialinformation.cpp:504
#, fuzzy
+msgid "Clear the entire matrix"
+msgstr "Ачысціць тэкст"
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:506
msgid ""
-"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) "
-"are assigned to the variable. "
-"
Old"
-"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
-"
@# @i=A"
-"
@end"
-"
New"
-"
foreach i in MyArray do"
-"
//i = key, MyArray[i] = val"
-"
end "
+"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you want "
+"to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling it. If "
+"you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the "
+"column keys."
msgstr ""
-"Выкананне цыклу: значэнні з спісу items (тэкст, падзелены на радкі) "
-"прысвойваецца пераменнай. "
-"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
-"
@# @i=A"
-"
@endif"
-#: plugin/specialinformation.cpp:416
-#, fuzzy
+#: plugin/specialinformation.cpp:508
msgid ""
-"Executes loop: variable is set to start and is increased by step "
-"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then "
-"end. "
-"
Old"
-"
@for(i,1,10,1)"
-"
@# @i=1"
-"
@endif"
-"
New"
-"
for i=0 to 20 step 5 do"
-"
debug(i)"
-"
end."
+"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid "
+"spurious data in loops"
msgstr ""
-"Выкананне цыклу: пачатковае значэнне start павялічваецца на крок "
-"step. Выкананне перарываецца пры дасягненні пераменнай значэнні end"
-". "
-"
@for(i,1,10,1)"
-"
@# @i=1"
-"
@endif."
-#: plugin/specialinformation.cpp:418
-#, fuzzy
-msgid "Returns the value of a global variable."
-msgstr "Вяртае значэнне глабальнай пераменнай."
+#: plugin/specialinformation.cpp:510
+msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array"
+msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:420
-#, fuzzy
+#: plugin/specialinformation.cpp:512
msgid ""
-"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
-"automatically extracted for translation."
+"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if "
+"left empty"
msgstr ""
-"Лакалізацыя радка на бягучую мову. Тэкст з віджэтаў і іх элементаў аўтаматычна "
-"здабываецца для перакладу."
-#: plugin/specialinformation.cpp:422
-#, fuzzy
+#: plugin/specialinformation.cpp:514
msgid ""
-"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) "
-"
OldClose with @endif
" -"New"
-"
if val == true then"
-"
// do op"
-"
elseif cond"
-"
// second chance"
-"
else"
-"
// cond failed"
-"
endif
Блок сканчаецца камандай @endif
" -#: plugin/specialinformation.cpp:424 -#, fuzzy +#: plugin/specialinformation.cpp:516 msgid "" -"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path " -"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global " -"variables in the new dialog. For instance: var=val" +"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key " +"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" msgstr "" -"Адкрыць іншую форму Kommander. Калі шлях не паказаны відавочна, " -"выкарыстоўваецца бягучы каталог формы. Вы можаце перадаць найменныя параметры, " -"якія будуць з'яўляцца глабальнымі пераменнымі новай формы. Прыклад: " -"var=val" -#: plugin/specialinformation.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "Reads setting from configration file for this dialog." -msgstr "Прачытаць налады з файла канфігурацыі формы." +#: plugin/specialinformation.cpp:518 +msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found." +msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:428 -#, fuzzy +#: plugin/specialinformation.cpp:520 msgid "" -"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the " -"Kommander window." +"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." msgstr "" -"Усталяваць значэнне глабальнай пераменнай. Глабальныя пераменныя існуюць увесь " -"час працы галоўнага акна Kommander." - -#: plugin/specialinformation.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." -msgstr "Захаваць налады ў файле канфігурацыі гэтага дыялогу." -#: plugin/specialinformation.cpp:432 -#, fuzzy +#: plugin/specialinformation.cpp:522 msgid "" -"Begin of switch block. Following case values are compared to " -"expression." -"@switch()"
-"
@case()"
-"
@end"
+"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. "
+"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a "
+"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it "
+"returns null."
msgstr ""
-"Пачатак блока выбару альтэрнатыў switch. Будзе выкананая альтэрнатыва "
-"блока case якая задавальняе выразу expression."
-"
@switch()"
-"
@case()"
-"
@end"
-#: plugin/specialinformation.cpp:434
+#: plugin/specialinformation.cpp:526
#, fuzzy
-msgid "Executes an external DCOP call."
-msgstr "Выканаць знешні выклік DCOP."
+msgid "Returns number of chars in the string."
+msgstr "Вяртае лік знакаў у радку."
-#: plugin/specialinformation.cpp:436
+#: plugin/specialinformation.cpp:528
#, fuzzy
-msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
-msgstr "Дадаць каментар у новым радку, які не будзе апрацаваны"
+msgid "Checks if the the string contains the given substring."
+msgstr "Правярае, ці ўтрымоўвае радок паказаны падрадок."
-#: plugin/specialinformation.cpp:438
+#: plugin/specialinformation.cpp:530
+#, fuzzy
msgid ""
-"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
-msgstr ""
+"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found."
+msgstr "Вяртае пазіцыю падрадка ў радку або -1, калі падрадок не знойдзеная."
-#: plugin/specialinformation.cpp:440
+#: plugin/specialinformation.cpp:532
+#, fuzzy
msgid ""
-"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
+"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. "
+"String is searched backwards"
msgstr ""
+"Вяртае пазіцыю падрадка ў радку або -1, калі падрадок не знойдзеная. Пошук "
+"здзяйсняецца з канца радка"
-#: plugin/specialinformation.cpp:442
-msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
-msgstr ""
+#: plugin/specialinformation.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Returns the count of a given substring in the given string."
+msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе."
-#: plugin/specialinformation.cpp:444
+#: plugin/specialinformation.cpp:536
#, fuzzy
-msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
-msgstr "Сувязі паміж адпраўніком і атрымальнікам."
+msgid "Returns the first n chars of the string."
+msgstr "Вяртае першыя n знакаў радка."
-#: plugin/specialinformation.cpp:447
-msgid "Exits script execution and returns"
-msgstr ""
+#: plugin/specialinformation.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Returns the last n chars of the string."
+msgstr "Вяртае апошнія n знакаў радка."
-#: plugin/specialinformation.cpp:449
-msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
-msgstr ""
+#: plugin/specialinformation.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Returns n chars of the string, starting from start."
+msgstr "Вяртае n знакаў радка пачынальна з пазіцыі start."
-#: plugin/specialinformation.cpp:451
-msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
-msgstr ""
+#: plugin/specialinformation.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Removes all occurrences of given substring."
+msgstr "Выдаліць усе ўваходжанні падрадка ў радку."
-#: plugin/specialinformation.cpp:453
+#: plugin/specialinformation.cpp:544
+#, fuzzy
msgid ""
-"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
-msgstr ""
+"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement."
+msgstr "Замяніць усе ўваходжанні падрадка ў радок іншым падрадком."
-#: plugin/specialinformation.cpp:457
-#, fuzzy
-msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array."
-msgstr "Вярнуць спіс значэнняў масіва, падзеленых на радкі."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:459
-#, fuzzy
-msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array."
-msgstr "Вярнуць спіс ключоў масіва, падзеленых на радкі."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:461
-#, fuzzy
-msgid "Removes all elements from the array."
-msgstr "Выдаліць усе элементы з масіва."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid "Returns the number of elements in the array."
-msgstr "Вяртае колькасць элементаў у масіве."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:465
-#, fuzzy
-msgid "Returns the value associated with the given key."
-msgstr "Вяртае значэнне з элемента па ключы."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:467
-#, fuzzy
-msgid "Removes element with the given key from the array."
-msgstr "Выдаляе з масіва элемент з паказаным ключом."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:469
-#, fuzzy
-msgid "Adds element with the given key and value to the array"
-msgstr "Дадае элемент з паказаным ключом і значэннем у масіў"
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:471
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Adds all elements in the string to the array. String should have "
-"key\\tvalue\\n format."
-msgstr ""
-"Дадае элементы ў масіва з радка фармату ключ\\tзначенне\\n."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:474
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Returns all elements in the array in "
-"
key\\tvalue\\nformat." -msgstr "" -"Вяртае ўсе элементы масіва ў выглядзе радка фармату " -"
ключ\\tзначенне\\n." - -#: plugin/specialinformation.cpp:476 -msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string. The separator's default value is " -"'\\t'." -msgstr "" - -#: plugin/specialinformation.cpp:478 -msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character. The separator's default value is '\\t'." -msgstr "" - -#: plugin/specialinformation.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " -"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." -msgstr "Выдаліць элемент з масіва з паказаным ключом." - -#: plugin/specialinformation.cpp:482 -msgid "" -"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " -"separator to separate the elements from the string. The separator's default " -"value is '\\t'." -msgstr "" - -#: plugin/specialinformation.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "Returns number of chars in the string." -msgstr "Вяртае лік знакаў у радку." - -#: plugin/specialinformation.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Checks if the the string contains the given substring." -msgstr "Правярае, ці ўтрымоўвае радок паказаны падрадок." - -#: plugin/specialinformation.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." -msgstr "Вяртае пазіцыю падрадка ў радку або -1, калі падрадок не знойдзеная." - -#: plugin/specialinformation.cpp:493 -#, fuzzy -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " -"String is searched backwards" -msgstr "" -"Вяртае пазіцыю падрадка ў радку або -1, калі падрадок не знойдзеная. Пошук " -"здзяйсняецца з канца радка" - -#: plugin/specialinformation.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "Returns the first n chars of the string." -msgstr "Вяртае першыя n знакаў радка." - -#: plugin/specialinformation.cpp:497 -#, fuzzy -msgid "Returns the last n chars of the string." -msgstr "Вяртае апошнія n знакаў радка." - -#: plugin/specialinformation.cpp:499 -#, fuzzy -msgid "Returns n chars of the string, starting from start." -msgstr "Вяртае n знакаў радка пачынальна з пазіцыі start." - -#: plugin/specialinformation.cpp:501 -#, fuzzy -msgid "Removes all occurrences of given substring." -msgstr "Выдаліць усе ўваходжанні падрадка ў радку." - -#: plugin/specialinformation.cpp:503 -#, fuzzy -msgid "" -"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." -msgstr "Замяніць усе ўваходжанні падрадка ў радок іншым падрадком." - -#: plugin/specialinformation.cpp:505 +#: plugin/specialinformation.cpp:546 #, fuzzy msgid "Converts the string to uppercase." msgstr "Ператварае радок у верхні рэгістр." -#: plugin/specialinformation.cpp:507 +#: plugin/specialinformation.cpp:548 #, fuzzy msgid "Converts the string to lowercase." msgstr "Ператварае радок у ніжні рэгістр." -#: plugin/specialinformation.cpp:509 +#: plugin/specialinformation.cpp:550 #, fuzzy msgid "" "Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " @@ -3046,22 +3141,22 @@ msgstr "" "Параўноўвае дзве радка. Вяртае 0 калі яны роўныя, -1 калі першая менш, 1 - калі " "больш" -#: plugin/specialinformation.cpp:512 +#: plugin/specialinformation.cpp:553 #, fuzzy msgid "Checks if the string is empty." msgstr "Правярае ці пусты радок." -#: plugin/specialinformation.cpp:514 +#: plugin/specialinformation.cpp:555 #, fuzzy msgid "Checks if the string is a valid number." msgstr "Правярае ці ўтрымоўвае радок лік." -#: plugin/specialinformation.cpp:516 +#: plugin/specialinformation.cpp:557 #, fuzzy msgid "Returns given section of a string." msgstr "Вяртае частку радка." -#: plugin/specialinformation.cpp:518 +#: plugin/specialinformation.cpp:559 #, fuzzy msgid "" "Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2" @@ -3070,83 +3165,106 @@ msgstr "" "Здзяйсняе падстанову ў радок з %1, %2, %3 значэнняў параметраў arg1, " "arg2, arg3." -#: plugin/specialinformation.cpp:520 +#: plugin/specialinformation.cpp:561 msgid "Round a floating point number by x digits." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:523 +#: plugin/specialinformation.cpp:563 +msgid "" +"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " +"newline." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:565 +msgid "Strips white space from beginning and end of string." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:567 +msgid "" +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " +"str_toint." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:569 +msgid "" +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:572 msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:525 +#: plugin/specialinformation.cpp:574 msgid "" "Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " "use the default value" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:529 +#: plugin/specialinformation.cpp:578 #, fuzzy msgid "Returns content of given file." msgstr "Вяртае змесціва файла." -#: plugin/specialinformation.cpp:531 +#: plugin/specialinformation.cpp:580 #, fuzzy msgid "Writes given string to a file." msgstr "Запісаць радок у файл." -#: plugin/specialinformation.cpp:533 +#: plugin/specialinformation.cpp:582 #, fuzzy msgid "Appends given string to the end of a file." msgstr "Дадаць радок у канец файла." -#: plugin/specialinformation.cpp:535 +#: plugin/specialinformation.cpp:584 msgid "Checks to see if file exists." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:538 +#: plugin/specialinformation.cpp:587 #, fuzzy msgid "" "Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, " "if specified." msgstr "Паказаць дыялог выбару колеру. Вяртае колер у фармаце #RRGGBB." -#: plugin/specialinformation.cpp:540 +#: plugin/specialinformation.cpp:589 #, fuzzy msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." msgstr "Паказаць дыялог уводу тэксту. Вяртае ўведзены тэкст." -#: plugin/specialinformation.cpp:542 +#: plugin/specialinformation.cpp:591 #, fuzzy msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." msgstr "Паказаць дыялог уводу пароля. Вяртае ўведзены тэкст." -#: plugin/specialinformation.cpp:544 +#: plugin/specialinformation.cpp:593 #, fuzzy msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." msgstr "Паказаць дыялог уводу значэння. Вяртае ўведзенае значэнне." -#: plugin/specialinformation.cpp:546 +#: plugin/specialinformation.cpp:595 #, fuzzy msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." msgstr "" "Паказаць дыялог уводу значэння з плавальнай кропкай. Вяртае ўведзенае значэнне." -#: plugin/specialinformation.cpp:548 +#: plugin/specialinformation.cpp:597 #, fuzzy msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." msgstr "Паказаць дыялог адкрыцця файла. Вяртае імя вылучанага файла." -#: plugin/specialinformation.cpp:550 +#: plugin/specialinformation.cpp:599 #, fuzzy msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." msgstr "Паказаць дыялог захавання файла. Вяртае імя які захоўваецца файла." -#: plugin/specialinformation.cpp:552 +#: plugin/specialinformation.cpp:601 #, fuzzy msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." msgstr "Паказаць дыялог выбару каталога. Вяртае вылучаны каталог." -#: plugin/specialinformation.cpp:554 +#: plugin/specialinformation.cpp:603 #, fuzzy msgid "" "Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected " @@ -3155,17 +3273,19 @@ msgstr "" "Паказаць дыялог выбару некалькіх файлаў. Вяртае спіс вылучаных файлаў па адным " "у кожным радку." -#: plugin/specialinformation.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "Shows an information dialog." -msgstr "Паказаць дыялог з інфармацыяй." +#: plugin/specialinformation.cpp:607 +msgid "" +"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " +"user response." +msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Shows an error dialog." -msgstr "Паказаць дыялог з паведамленнем аб памылцы." +#: plugin/specialinformation.cpp:609 +msgid "" +"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " +"response." +msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:562 +#: plugin/specialinformation.cpp:611 #, fuzzy msgid "" "Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " @@ -3174,7 +3294,7 @@ msgstr "" "Паказаць дыялог з папярэджаннем і трыма кнопкамі. Вяртае нумар вылучанай " "кнопкі." -#: plugin/specialinformation.cpp:564 +#: plugin/specialinformation.cpp:613 #, fuzzy msgid "" "Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " @@ -3182,2455 +3302,2500 @@ msgid "" msgstr "" "Паказаць дыялог з пытаннем і трыма кнопкамі. Вяртае нумар вылучанай кнопкі." -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wizard Page Editor" -msgstr "Рэдактар укладак майстра" +#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Invalid state for associated text." +msgstr "Недапушчальны стан асацыяванага тэксту." -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wizard pages:" -msgstr "Укладкі майстра:" +#: widget/kommanderwidget.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"Line %1: %2.\n" +msgstr "" +"Радок %1: %2.\n" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 90 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:893 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "Дадаць " +#: widget/kommanderwidget.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Unknown special: '%1'." +msgstr "Невядомы: %1." -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 200 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:236 rc.cpp:392 rc.cpp:614 rc.cpp:815 rc.cpp:878 rc.cpp:914 -#: rc.cpp:980 rc.cpp:1082 rc.cpp:1133 rc.cpp:1310 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Close the dialog and apply all the changes." -msgstr "Зачыніць дыялог і ўжыць усе змены." +#: widget/kommanderwidget.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." +msgstr "Незачыненыя двукоссі ў выкліку DCOP '%1'." -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 214 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:398 rc.cpp:821 rc.cpp:986 rc.cpp:1088 rc.cpp:1139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Apply all changes." -msgstr "Ужыць змены." +#: widget/kommanderwidget.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." +msgstr "Недапушчальныя аргументы ў выкліку DCOP '%1'." -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 228 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:242 rc.cpp:404 rc.cpp:620 rc.cpp:827 rc.cpp:884 rc.cpp:920 -#: rc.cpp:992 rc.cpp:1094 rc.cpp:1145 rc.cpp:1319 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Close the dialog and discard any changes." -msgstr "Зачыніць дыялог без ужывання змен." +#: widget/kommanderwidget.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." +msgstr "Памылка запыту DCOP." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Preview Window" -msgstr "Акно прагляду" +#: widget/kommanderwidget.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." +msgstr "DCOP вярнуў тып %1, яшчэ не рэалізаваны." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ButtonGroup" -msgstr "ButtonGroup" +#: widget/kommanderwidget.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "Continue && Ignore Next Errors" +msgstr "Працягнуць і праігнараваць іншыя памылкі" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "RadioButton1" -msgstr "RadioButton1" +#: widget/kommanderwidget.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "
%2
%2
\n" -" http://www.trolltech.com \n" -"
\n" -"\n" -" http://www.kde.org \n" -"
" -msgstr "" -"\n" -" http://www.trolltech.com \n" -"
\n" -"\n" -" http://www.kde.org \n" -"
" - -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35 -#: rc.cpp:77 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New File" -msgstr "Новы файл" +"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)." +"Correct syntax is: %4" +msgstr "Бракуе аргументаў для '%1' (%2 замест %3).
Правільны сінтаксіс: %4" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41 -#: rc.cpp:80 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"New Form" -"
Select a template for the new form and click the OK" -"-button to create it.
" +#: widget/kommanderwidget.cpp:604 +#, fuzzy +msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).Correct syntax is: %4" msgstr "" -"Новая форма" -"
Вылучыце шаблон новай формы і націсніце на кнопку OK.
" +"Занадта шмат аргументаў для '%1' (%2 замест %3)." +"Правільны сінтаксіс: %4"
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109
-#: rc.cpp:89
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Create a new form using the selected template."
-msgstr "Стварыць форму на базе наяўнага шаблону."
+#: widget/myprocess.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "
%1
%1
Change the current widget or form's palette.
" -"Use a generated palette or select colors for each color group and each color " -"role.
" -"The palette can be tested with different widget layouts in the preview " -"section.
" -msgstr "" -"Палітра" -"У гэтым дыялогу вы можаце наладзіць палітру віджэта або формы.
" -"Выкарыстайце палітру па змаўчанні або зменіце колеры груп і роляў.
" -"Змена палітры будзе адлюстраванае ў акне папярэдняга прагляду.
" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Unterminated @if ... @endif block." +msgstr "Незавершаны блок @if ... @endif." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81 -#: rc.cpp:107 rc.cpp:860 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select &palette:" -msgstr "Вылучыце палітру:" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Unterminated @switch ... @end block." +msgstr "Незавершаны блок @switch ... @end." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90 -#: rc.cpp:110 rc.cpp:863 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Active Palette" -msgstr "Бягучая палітра" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown widget: @%1." +msgstr "Невядомы віджэт: @%1." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 95 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Inactive Palette" -msgstr "Неактыўная палітра" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." +msgstr "Бясконцы цыкл: @%1 выклікаецца ў @%2." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100 -#: rc.cpp:116 rc.cpp:869 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Disabled Palette" -msgstr "Адключаная палітра" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Script for @%1 is empty." +msgstr "Скрыпт для @%1 пусты." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122 -#: rc.cpp:119 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Аўта" +#: widget/parser.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Invalid character: '%1'" +msgstr "Недапушчальны знак: '%1'" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139 -#: rc.cpp:122 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Build the inactive palette from the active palette." -msgstr "Стварыць неактыўную палітру з актыўнай." +#: widget/parser.cpp:192 +msgid "Constant value expected" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150 -#: rc.cpp:125 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Build the disabled palette from the active palette." -msgstr "Стварыць адключаную палітру з актыўнай." +#: widget/parser.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "'%1' (%2) is not a widget" +msgstr "'%1' не з'яўляецца віджэтам" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163 -#: rc.cpp:128 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Central Color &Roles" -msgstr "Ролі" +#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "'%1' is not a function" +msgstr "'%1' не з'яўляецца функцыяй" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178 -#: rc.cpp:131 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "Фон" +#: widget/parser.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Expected value" +msgstr "Чакаецца значэнне" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183 -#: rc.cpp:134 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Foreground" -msgstr "Пярэдні план" +#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 +msgid "Divide by zero" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188 -#: rc.cpp:137 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "Кнопка" +#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "in function '%1': %2" +msgstr "у функцыі '%1': %2" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193 -#: rc.cpp:140 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Base" -msgstr "Базавы" +#: widget/parser.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "too few parameters" +msgstr "занадта мала параметраў" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203 -#: rc.cpp:146 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "BrightText" -msgstr "Яркі тэкст" +#: widget/parser.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "too many parameters" +msgstr "занадта шмат параметраў" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208 -#: rc.cpp:149 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ButtonText" -msgstr "Тэкст кнопкі" +#: widget/parser.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "in widget function '%1.%2': %3" +msgstr "у функцыі віджэта '%1.%2': %3" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213 -#: rc.cpp:152 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Падсвятленне" +#: widget/parser.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "'%1' is not a widget" +msgstr "'%1' не з'яўляецца віджэтам" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218 -#: rc.cpp:155 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "HighlightText" -msgstr "Падсвечваемы тэкст" +#: widget/parser.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" +msgstr "Лішні знак пасля пераменнай '%1'" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223 -#: rc.cpp:158 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Link" -msgstr "Спасылка" +#: widget/parser.cpp:741 +msgid "" +"Expected '%1'" +"Available central color roles are: " -"
Вы можаце змяніць колеры для наступных роляў: " -"
Available effect roles are: " -"
Даступныя ролі: " -"
Add, edit or delete items in the icon view.
" -"Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " -"choose a pixmap.
" -"Select an item from the view and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the iconview.
" +"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " +"the behaviour of layouts." msgstr "" -"Рэдактар прагляду ў выглядзе значкоў" -"У гэтым рэдактары вы можаце дадаць, змяніць або выдаліць значкі.
" -"Націсніце на кнопку Новы для стварэння новага значка, выбару малюнка " -"для яго і ўказанні подпісу.
" -"Вылучыце віджэт і націсніце на кнопку Выдаліць " -"для выдалення значка з прагляду.
" +"Вы можаце ўставіць вертыкальны або гарызантальны падзельнік для ўказання якое " +"пашыраецца пустога месца ў разметцы дыялогу." -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 -#: rc.cpp:332 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "All items in the iconview." -msgstr "Усе значкі." +#: editor/widgetdatabase.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Text Label" +msgstr "Тэкставы надпіс" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 94 -#: rc.cpp:335 rc.cpp:683 rc.cpp:1034 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&New Item" -msgstr "Новы" +#: editor/widgetdatabase.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "The Text Label provides a widget to display static text." +msgstr "Тэкставы надпіс паказвае статычны тэкст у дыялогу." -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 97 -#: rc.cpp:338 rc.cpp:686 rc.cpp:1037 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Дадаць" +#: editor/widgetdatabase.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Pixmap Label" +msgstr "Малюнак" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 -#: rc.cpp:341 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create a new item for the iconview." -msgstr "Стварыць новы значок." +#: editor/widgetdatabase.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." +msgstr "Віджэт малюнка дазваляе выводзіць малюнкі і іншыя малюнкі ў дыялогу." -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 108 -#: rc.cpp:344 rc.cpp:632 rc.cpp:1043 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Delete Item" -msgstr "Выдаліць" +#: editor/widgetdatabase.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "A line edit" +msgstr "Радок уводу" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 -#: rc.cpp:347 rc.cpp:635 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete item" -msgstr "Выдаліць" +#: editor/widgetdatabase.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "A rich text edit" +msgstr "Поле ўводу фарматаванага тэксту" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 -#: rc.cpp:350 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete the selected item." -msgstr "Выдаліць вылучаны элемент." +#: editor/widgetdatabase.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "A combo box" +msgstr "Выпадальны спіс" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 147 -#: rc.cpp:353 rc.cpp:1001 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Item Properties" -msgstr "Уласцівасці" +#: editor/widgetdatabase.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "A tree widget" +msgstr "Віджэт іерархічнага падання" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 164 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:647 rc.cpp:755 rc.cpp:1025 rc.cpp:1070 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Text:" -msgstr "Тэкст:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "A table widget" +msgstr "Табліца" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 181 -#: rc.cpp:359 rc.cpp:650 rc.cpp:1028 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change text" -msgstr "Змяніць тэкст" +#: editor/widgetdatabase.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "A button that when clicked, execute a command" +msgstr "Кнопка, пры націску на якую будзе выканана вызначанае дзеянне" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 -#: rc.cpp:362 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change the text for the selected item." -msgstr "Змяніць тэкст вылучанага элемента." +#: editor/widgetdatabase.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "A button that closes the dialog it is in" +msgstr "Кнопка зачынення дыялогу" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 192 -#: rc.cpp:365 rc.cpp:734 rc.cpp:1004 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Pixmap:" -msgstr "Малюнак:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "A listbox showing output of a script" +msgstr "Спіс" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 217 -#: rc.cpp:368 rc.cpp:665 rc.cpp:737 rc.cpp:1007 rc.cpp:1172 rc.cpp:1229 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Label4" -msgstr "Label4" +#: editor/widgetdatabase.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "" +"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " +"folders" +msgstr "Поле ўводу з кнопкай выбару файлаў або тэчак" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 237 -#: rc.cpp:371 rc.cpp:668 rc.cpp:740 rc.cpp:1010 rc.cpp:1175 rc.cpp:1232 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete Pixmap" -msgstr "Выдаліць малюнак" +#: editor/widgetdatabase.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "A check box" +msgstr "Сцяжок" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 240 -#: rc.cpp:374 rc.cpp:1013 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete the selected item's pixmap." -msgstr "Выдаліць малюнак вылучанага элемента." +#: editor/widgetdatabase.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "A radio button" +msgstr "Перамыкач" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 257 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:677 rc.cpp:749 rc.cpp:1019 rc.cpp:1184 rc.cpp:1241 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select a Pixmap" -msgstr "Вылучыць малюнак" +#: editor/widgetdatabase.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "A widget for grouping buttons together" +msgstr "Група перамыкачоў" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:383 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select a pixmap file for the current item." -msgstr "Вылучыце малюнак для вылучанага элемента." - -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 -#: rc.cpp:410 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Template &name:" -msgstr "Імя шаблону:" - -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 -#: rc.cpp:413 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Name of the new template" -msgstr "Імя новага шаблону" - -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 -#: rc.cpp:416 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter the name of the new template" -msgstr "Увядзіце імя новага шаблону" - -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 -#: rc.cpp:419 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Class of the new template" -msgstr "Клас новага шаблону" - -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 -#: rc.cpp:422 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" -msgstr "Пакажыце імя базавага класа шаблону" - -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 -#: rc.cpp:425 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "C&reate" -msgstr "Стварыць" - -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 -#: rc.cpp:428 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Creates the new template" -msgstr "Стварыць шаблон" +#: editor/widgetdatabase.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "A widget for grouping other widgets together" +msgstr "Група іншых віджэтаў" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 -#: rc.cpp:434 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Closes the Dialog" -msgstr "Зачыніць дыялог" +#: editor/widgetdatabase.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "A widget with tabs" +msgstr "Укладкі" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 -#: rc.cpp:437 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Baseclass for template:" -msgstr "Базавы клас шаблону:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:634 +#, fuzzy +msgid "A spin box" +msgstr "Лічыльнік" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16 -#: rc.cpp:440 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Text" -msgstr "Змяніць тэкст" +#: editor/widgetdatabase.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "A small rich text editor" +msgstr "Поле ўводу фарматаванага тэксту" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35 -#: rc.cpp:443 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Widget:" -msgstr "Віджэт:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "A status bar" +msgstr "Радок стану" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67 -#: rc.cpp:449 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Text for:" -msgstr "Змясціць тэкст:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "A progress bar" +msgstr "Індыкатар выканання" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Function..." -msgstr "Функцыя..." +#: editor/widgetdatabase.cpp:669 +#, fuzzy +msgid "A hidden script container" +msgstr "Утоены кантэйнер дзеянняў" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137 -#: rc.cpp:458 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wi&dget:" -msgstr "Віджэт:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "A timer for running scripts periodically" +msgstr "Таймер перыядычнага выканання дзеянняў" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184 -#: rc.cpp:461 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fi&le..." -msgstr "Файл..." +#: editor/widgetdatabase.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "A date selection widget" +msgstr "Падвысіць узровень вылучаных віджэтаў" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35 -#: rc.cpp:464 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Параметры" +#: editor/pixmapchooser.cpp:947 +#, fuzzy +msgid "All Pixmaps" +msgstr "Усе малюнкі" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41 -#: rc.cpp:467 -#, fuzzy, no-c-format +#: editor/pixmapchooser.cpp:950 +#, fuzzy msgid "" -"Preferences" -"Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " -"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " -"installed.
" +"%1-Pixmaps (%2)\n" msgstr "" -"Налады" -"Змена параметраў дызайнера Qt. Як правіла, гэта адна ўкладка з агульнымі " -"параметрамі, аднак могуць быць і дадатковыя ўкладкі параметраў у залежнасці ад " -"усталяваных модуляў.
" +"%1-малюнкі (%2)\n" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 -#: rc.cpp:470 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Агульныя" +#: editor/pixmapchooser.cpp:956 +#, fuzzy +msgid "All Files (*)" +msgstr "Усе файлы (*)" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 -#: rc.cpp:473 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Backgro&und" -msgstr "Фон" +#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 +#: editor/mainwindow.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Widgets" +msgstr "Віджэты" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 -#: rc.cpp:479 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select a color in the color dialog." -msgstr "Выбар колеру." +#: editor/hierarchyview.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "(Constructor)" +msgstr "(канструктар)" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 -#: rc.cpp:482 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&lor" -msgstr "Колер" +#: editor/hierarchyview.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "(Destructor)" +msgstr "(дэструктар)" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 -#: rc.cpp:485 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use a background color" -msgstr "Выкарыстаць колер фону" +#: editor/hierarchyview.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Імя" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 -#: rc.cpp:488 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use a background color." -msgstr "Выкарыстаць колер фону." +#: editor/hierarchyview.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "Клас" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 -#: rc.cpp:491 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Pixmap" -msgstr "Малюнак" +#: editor/hierarchyview.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Database" +msgstr "База дадзеных" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 -#: rc.cpp:494 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use a background pixmap" -msgstr "Выкарыстаць фонавы малюнак" +#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 +#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 +#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add Page to %1" +msgstr "Дадаць укладку да %1" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 -#: rc.cpp:497 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use a background pixmap." -msgstr "Выкарыстаць фонавы малюнак." +#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 +#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 +#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Delete Page %1 of %2" +msgstr "Выдаліць укладку %1 з %2" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 -#: rc.cpp:503 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file." -msgstr "Выбар малюнка." +#: editor/messagelog.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Copy Current &Line" +msgstr "Скапіяваць бягучы радок" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181 -#: rc.cpp:506 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show &grid" -msgstr "Паказаць сетку" +#: editor/messagelog.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "&Copy Content" +msgstr "Скапіяваць змесціва" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187 -#: rc.cpp:509 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show Grid" -msgstr "Паказаць сетку" +#: editor/messagelog.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "&Save As..." +msgstr "Захаваць як..." -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190 -#: rc.cpp:512 -#, fuzzy, no-c-format +#: editor/messagelog.cpp:122 +#, fuzzy msgid "" -"Customize the grid appearance for all forms." -"When Show Grid is checked, all forms show a grid.
" +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" msgstr "" -"Налада сеткі." -"Калі параметр Паказаць сетку уключаны, на ўсіх формах будзе паказаная " -"сетка, да якой могуць будуць прывязаная пазіцыя і памер віджэтаў.
" +"*.log|Пратаколы (*.log)\n" +"*|Усе файлы" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 -#: rc.cpp:515 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Gr&id" -msgstr "Сетка" +#: editor/messagelog.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Save Log File" +msgstr "Захаваць пратакол" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 -#: rc.cpp:518 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sn&ap to grid" -msgstr "Прывязаць да сеткі" +#: editor/messagelog.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " -"the X/Y resolution.
" -msgstr "" -"Прывязка да сеткі." -"Калі параметр Прывязаць да сеткі уключаны, пазіцыя і памер віджэтаў " -"будуць прывязаныя да ліній сеткі.
" +#: editor/propertyeditor.cpp:2286 +#, fuzzy +msgid "Size Backslash" +msgstr "Левы верхні памер" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 -#: rc.cpp:527 rc.cpp:533 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Grid resolution" -msgstr "Крок сеткі" +#: editor/propertyeditor.cpp:2290 +#, fuzzy +msgid "Size All" +msgstr "Усе памеры" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:536 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " -"resolution.
" -msgstr "" -"Крок сеткі." -"Калі параметр Паказаць сетку уключаны, вы можаце наладзіць крок сеткі " -"па гарызанталі і вертыкалі.
" +#: editor/propertyeditor.cpp:2294 +#, fuzzy +msgid "Blank" +msgstr "Пусты" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289 -#: rc.cpp:539 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Grid-&X:" -msgstr "Па гарызанталі:" +#: editor/propertyeditor.cpp:2298 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Vertical" +msgstr "Вертыкальны падзельнік" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300 -#: rc.cpp:542 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Grid-&Y:" -msgstr "Па вертыкалі:" +#: editor/propertyeditor.cpp:2302 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Horizontal" +msgstr "Гарызантальны падзельнік" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327 -#: rc.cpp:545 rc.cpp:566 -#, fuzzy, no-c-format +#: editor/propertyeditor.cpp:2306 +#, fuzzy +msgid "Pointing Hand" +msgstr "Указальнае рука" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2310 +#, fuzzy +msgid "Forbidden" +msgstr "Забаронены" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2402 +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "Уласцівасць" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2403 +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "Значэнне" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2885 +#, fuzzy +msgid "Set '%1' of '%2'" +msgstr "Усталявана '%1' з '%2'" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3006 +#, fuzzy +msgid "Sort &Categorized" +msgstr "Сартаваць па катэгорыях" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3007 +#, fuzzy +msgid "Sort &Alphabetically" +msgstr "Сартаваць па алфавіце" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3137 +#, fuzzy +msgid "Reset '%1' of '%2'" +msgstr "Скінута '%1' з '%2'" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3244 +#, fuzzy msgid "" -"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " -"checked." +"TQWidget::%1
" +"There is no documentation available for this property.
" msgstr "" -"Калі гэты параметр уключаны, пры запуску дызайнера Qt будзе паказаная застаўка." +"QWidget::%1
" +"Няма дакументацыі па гэтай уласцівасці.
" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 -#: rc.cpp:548 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Агульныя" +#: editor/propertyeditor.cpp:3395 +#, fuzzy +msgid "New Signal Handler" +msgstr "Новы апрацоўшчык сігналу" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 -#: rc.cpp:551 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Restore last &workspace on startup" -msgstr "Аднаўляць апошні сеанс пры запуску" +#: editor/propertyeditor.cpp:3396 +#, fuzzy +msgid "Delete Signal Handler" +msgstr "Выдаліць апрацоўшчык сігналу" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 -#: rc.cpp:554 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Restore last workspace" -msgstr "Аднаўляць апошні сеанс пры запуску" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 +#, fuzzy +msgid "Remove Connection" +msgstr "Выдаліць сувязь" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 -#: rc.cpp:557 -#, fuzzy, no-c-format +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 +#, fuzzy +msgid "Add Connection" +msgstr "Дадаць сувязь" + +#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 +#: editor/propertyeditor.cpp:3582 +#, fuzzy +msgid "Property Editor" +msgstr "Рэдактар уласцівасцяў" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3547 +#, fuzzy +msgid "P&roperties" +msgstr "Уласцівасці" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3550 +#, fuzzy +msgid "S&ignal Handlers" +msgstr "Апрацоўшчыкі сігналаў" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3591 +#, fuzzy +msgid "Property Editor (%1)" +msgstr "Рэдактар уласцівасцяў (%1)" + +#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "New &Action" +msgstr "Новае дзеянне" + +#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "New Action &Group" +msgstr "Новая група дзеянняў" + +#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "New &Dropdown Action Group" +msgstr "Новая выпадальная група дзеянняў" + +#: editor/actionlistview.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "&Connect Action..." +msgstr "Прывязаць дзеянне..." + +#: editor/actionlistview.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Delete Action" +msgstr "Выдаліць дзеянне" + +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Set Text of '%1'" +msgstr "Тэкст віджэта '%1'" + +#: editor/mainwindow.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Welcome to the Kommander Editor" +msgstr "Сардэчна запрашаем у рэдактар Kommander" + +#: editor/mainwindow.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Layout" +msgstr "Кампаноўка" + +#: editor/mainwindow.cpp:245 +#, fuzzy msgid "" -"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " -"Designer if this option is checked." -msgstr "Аднаўляць налады апошняга сеансу пры запуску дызайнера Qt." +"You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " +"property editor.
" +"You can set properties for components and forms at design time and see the " +"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " +"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " +"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " +"to get detailed help for the selected property.
" +"You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " +"list's header.
" +"Signal Handlers
" +"In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " +"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " +"made using the connection tool.)" +msgstr "" +"Рэдактар уласцівасцяў " +"
Вы можаце змяняць выгляд і паводзіны вылучанага віджэта.
" +"Вы можаце змяняць уласцівасці кампанент і форм падчас праектавання і адразу " +"бачыць эфект ад змен. Кожная ўласцівасць мае свой уласны рэдактар, які (у " +"залежнасці ад уласцівасці) можа выкарыстоўвацца для ўводу значэнняў, адкрыцці " +"адмысловага дыялогу або для выбару значэння з зададзенага спісу. Націсніце " +"клавішу F1 для атрымання дапамогі аб вылучанай уласцівасці.
" +"Вы можаце змяняць памер слупкоў рэдактара шляхам перацягвання падзельніка ў " +"загалоўку спісу ўласцівасцяў.
" +"Апрацоўшчыкі сігналаў
" +"На ўкладцы апрацоўшчыка сігналаў вы можаце задаць сувязі паміж сігналамі, " +"пасыланымі віджэтамі, і слотамі формы. (Гэтыя сувязі могуць быць створаныя " +"прыладай \"Сувязь\".)" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369 -#: rc.cpp:560 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show &splash screen on startup" -msgstr "Паказваць застаўку пры запуску" +#: editor/mainwindow.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Object Explorer" +msgstr "Аглядальнік аб'ектаў" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375 -#: rc.cpp:563 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show Splashscreen" -msgstr "Паказваць застаўку" +#: editor/mainwindow.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "" +"
The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " +"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " +"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " +"have complex layouts.
" +"The columns can be resized by dragging the separator in the list's " +"header.
" +"The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " +"etc.
" +msgstr "" +"Аглядальнік аб'ектаў " +"Аглядальнік аб'ектаў паказвае агляд сувязяў паміж віджэтамі у форме.\n" +"Вы можаце выкарыстаць кантэкстнае меню буфера абмену для кожнага элемента ў " +"спісе.\n" +"Гэта яшчэ карысна для выбару віджэтаў формы з \"комплекснымі кампаноўкамі\".
" +"Памер слупкоў можа быць зменены перацягваннем падзельніка загалоўка " +"спісу.
" +"Другая ўкладка паказвае ўсе слоты, пераменныя класа, файлы падлучэння і т.п. " +"у форме.
" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386 -#: rc.cpp:569 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Disable data&base auto-edit in preview" -msgstr "Забараніць змену базы дадзеных пры прадпраглядзе" +#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Dialogs" +msgstr "Дыялогі" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397 -#: rc.cpp:572 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Documentation path:" -msgstr "Размяшчэнне дакументацыі:" +#: editor/mainwindow.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" +msgstr "Пачніце ўвод імя буфера, у які вы жадаеце пераключыцца (Alt+B)" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422 -#: rc.cpp:575 -#, fuzzy, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:294 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the path to the documentation." -"You may provide an $environment variable as the first part of the " -"pathname.
" +"The File Overview Window displays all open dialogs.
" msgstr "" -"Размяшчэнне дакументацыі." -"Пакажыце шлях да дакументацыі Qt. Вы можаце выкарыстаць пераменныя асяроддзі " -"ў гэтым параметры.
" +"Акно агляду файлаў " +"Акно агляду файлаў паказвае ўсе файлы, уключаючы формы і файлы з зыходным " +"кодам.
" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436 -#: rc.cpp:581 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select path" -msgstr "Вылучыць каталог" +#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Дзеянні" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439 -#: rc.cpp:584 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Look for the documentation path." -msgstr "Размяшчэнне дакументацыі." +#: editor/mainwindow.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Action Editor" +msgstr "Рэдактар дзеянняў" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451 -#: rc.cpp:587 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Toolbars" -msgstr "Панэлі прылад" +#: editor/mainwindow.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "" +"The Action Editor" +"The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " +"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " +"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " +"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " +"menus.
" +msgstr "" +"Рэдактар дзеянняў " +"Рэдактар дзеянняў выкарыстоўваецца для дадання дзеянняў і груп дзеянняў у " +"форму, і для задання сувязяў паміж сігналамі і слотамі. Дзеянні і групы " +"дзеянняў могуць быць перацягнутыя ў меню і на панэлі прылад, і могуць " +"утрымоўваць камбінацыі клавіш і падказкі. Калі дзеянне ўтрымоўвае значок, то " +"гэты значок будзе паказаны на панэлі прылад і/або ў меню побач з імем.
" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468 -#: rc.cpp:590 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show &big icons" -msgstr "Вялікія значкі" +#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Message Log" +msgstr "Паведамленні" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471 -#: rc.cpp:593 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Big Icons" -msgstr "Вялікія значкі" +#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 +#: editor/mainwindow.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " +"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " +"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " +"handles.
" +"Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " +"can preview the form in different styles.
" +"You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " +"Preferences dialog from the Edit menu." +"
You can have several forms open, and all open forms are listed in the " +"Form List." msgstr "" -"Пры ўключэнні гэтага параметру на панэлях прылад будуць паказаныя тэкставыя " -"надпісы." +"Акно формы " +"
Выкарыстайце розныя прылады для дадання віджэтаў або змены кампаноўкі і " +"паводзін кампанентаў формы. Вылучыце некалькі віджэтаў, каб перамяшчаць іх або " +"размясціць адмысловай выявай (для аўтаматычнага размяшчэння ёсць адмысловыя " +"прылады). Калі вылучаны адзін віджэтаў, яго памер можна змяніць, перацягваючы " +"маркеры.
" +"Змены ў Рэдактары ўласцівасцяў бачныя падчас распрацоўкі дызайну, і " +"вы можаце праглядзець форму ў розных стылях.
" +"Вы можаце змяніць крок сеткі або выключыць яе ў дыялогу Параметры " +"у меню Праўка. " +"
Вы можаце адкрыць некалькі форм адначасова, і ўсе яны будуць паказаныя ў " +"Спісе форм." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:623 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Listview" -msgstr "Рэдагаваць спіс" +#: editor/mainwindow.cpp:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "Адмяніць: %1" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:626 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Edit Listview" -"
Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " -"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " -"the Columns-tab.
Click the New Item" -"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap." -"Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.
" -msgstr "" -"Рэдагаваць спіс" -"Выкарыстайце кнопкі на ўкладцы Элементы для дадання, змены і " -"выдаленні элементаў спісу. Параметры слупкоў вы можаце задаць на ўкладцы " -"Слупкі. " -"
Націсніце на кнопку Новы для стварэння новага элемента спісу, выбару " -"малюнка для яго і ўказанні надпісу.
" -"Вылучыце элемент і націсніце на кнопку Выдаліць " -"для выдалення элемента з спісу.
" +#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Undo: Not Available" +msgstr "Адмена: пуста" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 -#: rc.cpp:638 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Deletes the selected item.Any sub-items are also deleted.
" -msgstr "" -"Выдаліць вылучаны элемент." -"Усе ўкладзеныя элементы таксама будуць выдаленыя.
" +#: editor/mainwindow.cpp:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "Паўтарыць: %1" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 -#: rc.cpp:641 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Item &Properties" -msgstr "Уласцівасці" +#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "&Redo: Not Available" +msgstr "Паўтор: пуста" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 -#: rc.cpp:644 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pi&xmap:" -msgstr "Малюнак:" +#: editor/mainwindow.cpp:1038 +#, fuzzy +msgid "Choose Pixmap..." +msgstr "Вылучыць малюнак..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 -#: rc.cpp:653 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Change the text of the item." -"The text will be changed in the current column of the selected item.
" -msgstr "Змена тэксту вочка.Будзе зменены тэкст у бягучым вочку.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1042 +#, fuzzy +msgid "Edit Text..." +msgstr "Змяніць тэкст..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:656 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change column" -msgstr "Змяніць слупок" +#: editor/mainwindow.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "Edit Title..." +msgstr "Змяніць загаловак..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 -#: rc.cpp:659 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select the current column." -"The item's text and pixmap will be changed for the current column
" -msgstr "" -"Выбар слупка." -"Выбар слупка для змены тэксту і малюнка ў ім.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 +#, fuzzy +msgid "Edit Page Title..." +msgstr "Змяніць загаловак укладкі..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:662 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Colu&mn:" -msgstr "Слупок:" +#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 +#, fuzzy +msgid "Edit Kommander Text..." +msgstr "Змяніць тэкст..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 214 -#: rc.cpp:671 rc.cpp:1178 rc.cpp:1235 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Delete the selected item's pixmap." -"The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.
" -msgstr "" -"Выдаліць малюнак з вочка." -"З бягучага вочка будзе выдалены малюнак.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 +#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 +#, fuzzy +msgid "Delete Page" +msgstr "Выдаліць укладку" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 234 -#: rc.cpp:680 rc.cpp:1187 rc.cpp:1244 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the item." -"The pixmap will be changed in the current column of the selected item.
" -msgstr "" -"Змяніць малюнак у вочку." -"Для бягучага вочка будзе ўсталяваны іншы малюнак.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 +#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 +#, fuzzy +msgid "Add Page" +msgstr "Дадаць укладку" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 -#: rc.cpp:689 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Adds a new item to the list." -"The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " -"up- and down-buttons.
" -msgstr "" -"Дадаць радок у спіс." -"У спіс будзе дададзеная новы радок. Вы можаце змяніць парадак радкоў у спісе " -"кнопкамі ўверх і ўніз.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1095 +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Змяніць..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:692 rc.cpp:998 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The list of items." -msgstr "Спіс." +#: editor/mainwindow.cpp:1131 +#, fuzzy +msgid "Edit Pages..." +msgstr "Змяніць укладкі..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:695 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New &Subitem" -msgstr "Новы подэлемент" +#: editor/mainwindow.cpp:1137 +#, fuzzy +msgid "Add Menu Item" +msgstr "Дадаць элемент меню" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 -#: rc.cpp:698 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add a subitem" -msgstr "Дадаць подэлемент" +#: editor/mainwindow.cpp:1139 +#, fuzzy +msgid "Add Toolbar" +msgstr "Дадаць панэль прылад" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 -#: rc.cpp:701 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Create a new sub-item for the selected item." -"New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " -"levels are created automatically.
" -msgstr "" -"Стварыць подэлемент." -"Новы подэлемент будзе дададзены пад вылучаны элемент у пачатак спісу яго " -"подэлементов.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "New text:" +msgstr "Новы тэкст:" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 305 -#: rc.cpp:704 rc.cpp:800 rc.cpp:1052 rc.cpp:1151 rc.cpp:1205 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move up" -msgstr "Перамясціць вышэй" +#: editor/mainwindow.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Set the 'text' of '%1'" +msgstr "Усталяваць 'тэкст' у '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 -#: rc.cpp:707 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"The item will be moved within its level in the hierarchy.
" -msgstr "" -"Перамясціць вышэй." -"Подэлемент будзе змешчаны на адзін радок вышэй на тым жа ўзроўні.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Загаловак" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 322 -#: rc.cpp:710 rc.cpp:785 rc.cpp:1058 rc.cpp:1157 rc.cpp:1211 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move down" -msgstr "Перамясціць ніжэй" +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +#, fuzzy +msgid "New title:" +msgstr "Новы загаловак:" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 -#: rc.cpp:713 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"The item will be moved within its level in the hierarchy.
" -msgstr "" -"Перамясціць ніжэй." -"Подэлемент будзе змешчаны на адзін радок ніжэй на тым жа ўзроўні.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1168 +#, fuzzy +msgid "Set the 'title' of '%1'" +msgstr "Усталяваць 'загаловак' у '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 -#: rc.cpp:716 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move left" -msgstr "Перамясціць налева" +#: editor/mainwindow.cpp:1180 +#, fuzzy +msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" +msgstr "Усталяваць 'загаловак укладкі' у '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 -#: rc.cpp:719 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level up." -"This will also change the level of the item's sub-items.
" -msgstr "" -"Перамясціць налева." -"Подэлемент будзе змешчаны на адзін узровень вышэй.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1192 +#, fuzzy +msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" +msgstr "Вылучыць малюнак для '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 -#: rc.cpp:722 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move right" -msgstr "Перамясціць направа" +#: editor/mainwindow.cpp:1303 +#, fuzzy +msgid "Add Toolbar to '%1'" +msgstr "Дадаць панэль прылад на '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 -#: rc.cpp:725 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level down." -"This will also change the level of the item's sub-items.
" -msgstr "" -"Перамясціць направа." -"Подэлемент будзе змешчаны на адзін узровень ніжэй.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1307 +#, fuzzy +msgid "Add Menu to '%1'" +msgstr "Дадаць меню на '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 369 -#: rc.cpp:728 rc.cpp:1148 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&lumns" -msgstr "Слупкі" +#: editor/mainwindow.cpp:1624 +#, fuzzy +msgid "Edit %1..." +msgstr "Змяніць %1..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 -#: rc.cpp:731 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Column Properties" -msgstr "Уласцівасці слупка" +#: editor/mainwindow.cpp:1642 +#, fuzzy +msgid "Set the 'text' of '%2'" +msgstr "Усталяваць 'тэкст' у '%2'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 -#: rc.cpp:743 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete the pixmap of the selected column." -msgstr "Выдаліць малюнак загалоўка слупка." +#: editor/mainwindow.cpp:1657 +#, fuzzy +msgid "Set the 'title' of '%2'" +msgstr "Усталяваць 'загаловак' у '%2'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 -#: rc.cpp:752 -#, fuzzy, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:1745 +#, fuzzy msgid "" -"Select a pixmap file for the selected column." -"The pixmap will be displayed in the header of the listview.
" +"Kommander found some temporary saved files, which were\n" +"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" +"load these files?" msgstr "" -"Выбар малюнка для загалоўка слупка." -"Вылучаны малюнак будзе паказаны ў загалоўку слупка.
" +"Былі знойдзеныя некалькі часовых захаваных файлаў,\n" +"якія былі запісаныя калі Kommander у апошні раз даў збой.\n" +"Вы жадаеце загрузіць гэтыя файлы?" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 -#: rc.cpp:758 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter column text" -msgstr "Загаловак слупка" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +#, fuzzy +msgid "Restoring Last Session" +msgstr "Аднаўляецца апошні сеанс" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 -#: rc.cpp:761 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter the text for the selected column." -"The text will be displayed in the header of the listview.
" -msgstr "" -"Пакажыце тэкст загалоўка слупка." -"Тэкст будзе паказаны ў загалоўку слупка.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +#, fuzzy +msgid "Load" +msgstr "Загрузіць" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:764 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clicka&ble" -msgstr "Апрацоўваць пстрычкі мышшу" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +#, fuzzy +msgid "Do Not Load" +msgstr "Не загружаць" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 -#: rc.cpp:767 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " -"the header." -msgstr "" -"Калі гэты параметр уключаны, вылучаны слупок будзе апрацоўваць пстрычкі мышшу " -"на яго загалоўку." +#: editor/mainwindow.cpp:1800 +#, fuzzy +msgid "There is no help available for this dialog at the moment." +msgstr "У дадзены момант няма даведкі для гэтага дыялогу." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:770 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Re&sizable" -msgstr "Змяняны памер" +#: editor/mainwindow.cpp:1814 +#, fuzzy +msgid "The top-most column will be the first column in the list.
" +#: editor/newformimpl.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Wizard" +msgstr "Майстар" + +#: editor/functionsimpl.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "Функцыя:" + +#: editor/functionsimpl.cpp:198 +msgid "" +"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE " +"class, most probably %1." msgstr "" -"Перамясціць наперад." -"Перамяшчэнне вылучанага слупка наперад на адну пазіцыю.
" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 548 -#: rc.cpp:791 rc.cpp:1166 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&New Column" -msgstr "Новы слупок" +#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"Description: %2\n" +"
Syntax: %3%4
Апісанне: %2\n" +"
Сінтаксіс: %3%4
Parameters are not obligatory." +msgstr "
Неабавязковыя параметры." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 -#: rc.cpp:797 -#, fuzzy, no-c-format +#: editor/functionsimpl.cpp:217 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Create a new column." -"
New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " -"using the up- and down-buttons.
" +"_n: " +"Only first argument is obligatory.\n" +"
Only first %n arguments are obligatory." msgstr "" -"Новы слупок." -"
Новы слупок будзе дададзены ў канец спісу. Парадак слупкоў можа быць зменены " -"кнопкамі са стрэлачкамі ўверх і ўніз.
" +"Толькі %n першы параметр з'яўляецца абавязковым.\n" +"
Толькі %n першых параметру з'яўляецца абавязковымі.\n" +"
Толькі %n першых параметраў з'яўляецца абавязковымі." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 -#: rc.cpp:803 -#, fuzzy, no-c-format +#: editor/formfile.cpp:121 +#, fuzzy msgid "" -"Move the selected item up." -"
The top-most column will be the first column in the list.
" +"Failed to save file '%1'.\n" +"Do you want to use another file name?" msgstr "" -"Перамясціць назад." -"Перамяшчэнне вылучанага слупка назад на адну пазіцыю.
" +"Немагчыма захаваць файл '%1'.\n" +"Захаваць файл пад іншым імем?" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:806 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The list of columns." -msgstr "Спіс слупкоў." +#: editor/formfile.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Try Another" +msgstr "Увесці іншае імя" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 -#: rc.cpp:830 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Palette" -msgstr "Рэдактар палітры" +#: editor/formfile.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Do Not Try" +msgstr "Адмяніць" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 -#: rc.cpp:833 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Build Palette" -msgstr "Стварыць палітру" +#: editor/formfile.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "'%1' saved." +msgstr "'%1' захаваны." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 -#: rc.cpp:836 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&3D effects:" -msgstr "Эфекты аб'ёму:" +#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "*.kmdr|Kommander Files" +msgstr "*.kmdr|Файлы Kommander (*.kmdr)" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 -#: rc.cpp:842 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose the effect-color for the generated palette." -msgstr "Колеры эфектаў аб'ёму для наладжвальнай палітры." +#: editor/formfile.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Save Form '%1' As" +msgstr "Захаваць форму '%1' пад іншым імем" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 -#: rc.cpp:845 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Back&ground:" -msgstr "Фон:" +#: editor/formfile.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Файл з такім імем ужо існуе. Вы жадаеце перазапісаць яго?" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 -#: rc.cpp:851 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose the background color for the generated palette." -msgstr "Колер фону для наладжвальнай палітры." +#: editor/formfile.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Замяніць файл?" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:854 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Tune Palette..." -msgstr "Палітра..." +#: editor/formfile.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?" +msgstr "Дыялог '%1' зменены. Захаваць яго?" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 -#: rc.cpp:857 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Прагляд" +#: editor/formfile.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Save File?" +msgstr "Захаваць файл?" -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 -#: rc.cpp:899 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Re&name" -msgstr "Пераназваць" +#: editor/formfile.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "unnamed" +msgstr "безназоўны" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 -#: rc.cpp:905 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Form Settings" -msgstr "Параметры формы" +#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Delete Toolbar" +msgstr "Выдаліць панэль прылад" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 -#: rc.cpp:908 -#, fuzzy, no-c-format +#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Delete Toolbar '%1'" +msgstr "Выдаліць панэль прылад '%1'" + +#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022 +#, fuzzy +msgid "Delete Separator" +msgstr "Выдаліць падзельнік" + +#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025 +#, fuzzy +msgid "Insert Separator" +msgstr "Уставіць падзельнік" + +#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" +msgstr "Выдаліць дзеянне '%1' з панэлі прылад '%2'" + +#: editor/actiondnd.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" +msgstr "Дадаць падзельнік на панэль прылад '%1'" + +#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Дадаць дзеянне '%1' на панэль прылад '%2'" + +#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159 +#, fuzzy +msgid "Insert/Move Action" +msgstr "Уставіць/Перамясціць дзеянне" + +#: editor/actiondnd.cpp:539 +#, fuzzy msgid "" -"Form Settings" -"Change settings for the form. Settings like Comment and Author " -"are for your own use and are not required.
" +"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" +"An Action may only occur once in a given toolbar." msgstr "" -"Налады формы" -"Тут вы можаце змяніць параметры формы. Параметры Каментар і " -"Аўтар неабавязковыя і выкарыстоўваюцца на ваша меркаванне.
" +"Дзеянне '%1' ужо было дададзена на гэтую панэль прылад.\n" +"Кожнае дзеянне можа быць толькі адзін раз на адну панэль." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 -#: rc.cpp:923 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "La&youts" -msgstr "Кампаноўка" +#: editor/actiondnd.cpp:673 +#, fuzzy +msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Дадаць віджэт '%1' на панэль прылад '%2'" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 -#: rc.cpp:926 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default mar&gin:" -msgstr "Палі:" +#: editor/actiondnd.cpp:738 +#, fuzzy +msgid "Rename Item..." +msgstr "Пераназваць..." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 -#: rc.cpp:929 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "D&efault spacing:" -msgstr "Прамежак паміж віджэтамі:" +#: editor/actiondnd.cpp:742 +#, fuzzy +msgid "Delete Menu '%1'" +msgstr "Выдаліць меню '%1'" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 -#: rc.cpp:935 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter a comment about the form." -msgstr "Увядзіце каментар да формы." +#: editor/actiondnd.cpp:755 +#, fuzzy +msgid "Rename Menu Item" +msgstr "Пераназваць элемент меню" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 -#: rc.cpp:938 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&mment:" -msgstr "Каментар:" +#: editor/actiondnd.cpp:755 +#, fuzzy +msgid "Menu text:" +msgstr "Тэкст пункта меню:" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 -#: rc.cpp:941 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "Ліцэнзія:" +#: editor/actiondnd.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" +msgstr "Пераназваць пункт меню '%1' у '%2'" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 -#: rc.cpp:944 rc.cpp:956 rc.cpp:962 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter your name" -msgstr "Увядзіце ваша імя" +#: editor/actiondnd.cpp:883 +#, fuzzy +msgid "Move Menu '%1'" +msgstr "Перамясціць пункт меню '%1'" + +#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071 +#, fuzzy +msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" +msgstr "Выдаліць дзеянне '%1' з выпадальнага меню '%2'" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 -#: rc.cpp:947 rc.cpp:959 rc.cpp:965 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter your name." -msgstr "Увядзіце ваша імя." +#: editor/actiondnd.cpp:1042 +#, fuzzy +msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" +msgstr "Дадаць падзельнік у выпадальнага меню '%1'" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 -#: rc.cpp:950 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Version:" -msgstr "Версія:" +#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" +msgstr "Дадаць дзеянне '%1' у выпадальнае меню '%2'" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 -#: rc.cpp:953 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&uthor:" -msgstr "Аўтар:" +#: editor/actiondnd.cpp:1160 +#, fuzzy +msgid "" +"Action '%1' has already been added to this menu.\n" +"An Action may only occur once in a given menu." +msgstr "" +"Дзеянне '%1' ужо было дададзена ў гэтае меню.\n" +"Кожнае дзеянне можа быць дададзена толькі адзін раз у меню." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35 -#: rc.cpp:968 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Listbox" -msgstr "Рэдактар спісу" +#: editor/formwindow.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal" +msgstr "Гарызантальна" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:971 -#, fuzzy, no-c-format +#: editor/formwindow.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "&Vertical" +msgstr "Вертыкальна" + +#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 +#, fuzzy msgid "" -"Edit Listbox" -"Add, edit or delete items in the listbox.
" -"Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " -"text and choose a pixmap.
" -"Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.
" +"A %1 (custom widget) " +"Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " +"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" +", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " +"form.
" msgstr "" -"Рэдактар спісу" -"Тут вы можаце дадаць, змяніць або выдаліць радкі спісу.
" -"Націсніце на кнопку Новы для стварэння новага радка, выбару малюнка " -"для яе і ўказанні надпісу.
" -"Вылучыце элемент і націсніце на кнопку Выдаліць " -"для выдалення радка з спісу.
" +"%1 (карыстацкі віджэт) " +"Націсніце Змяніць карыстацкі віджэт... у меню " +"Прылады|Карыстацкія для дадання або змены карыстацкіх віджэтаў. Вы можаце " +"дадаваць уласцівасці, сігналы і слоты, для інтэграцыі ў дызайнер Qt, і паказаць " +"значок для графічнага падання віджэта на форме.
" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:1022 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected item." -msgstr "Выбар файла малюнка." +#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "A %1 (custom widget)" +msgstr "%1 (карыстацкі віджэт)" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 -#: rc.cpp:1031 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change the selected item's text." -msgstr "Змяніць тэкст вылучанага пункта." +#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "A %1%2
" +msgstr "A %1%2
" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:1040 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add a new item.New items are appended to the list.
" -msgstr "Дадаць радок.Дадаць радок у канец спісу.
" +#: editor/formwindow.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Reparent Widgets" +msgstr "Перамаляваць віджэты" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:1049 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete the selected item" -msgstr "Выдаліць вылучаны элемент" +#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 +#: editor/formwindow.cpp:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert %1" +msgstr "Уставіць %1" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 -#: rc.cpp:1055 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Moves the selected item up." -msgstr "Падвысіць узровень вылучанага элемента." +#: editor/formwindow.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "Connect '%1' with..." +msgstr "Звязаць '%1' з..." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:1061 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move the selected item down." -msgstr "Панізіць узровень вылучанага элемента." +#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "Change Tab Order" +msgstr "Змяніць парадак пераходу" -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38 -#: rc.cpp:1064 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Multiline Edit" -msgstr "Змяніць тэкст шматрадковага поля ўводу" +#: editor/formwindow.cpp:806 +#, fuzzy +msgid "Connect '%1' to '%2'" +msgstr "Звязаць '%1' з '%2'" -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46 -#: rc.cpp:1067 -#, fuzzy, no-c-format +#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 +#, fuzzy msgid "" -"Edit Multiline Edit" -"Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.
" +"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" +"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" +"must first be broken.\n" +"Break the layout or cancel the operation?" msgstr "" -"Змяніць тэкст шматрадковага поля ўводу." -"Пакажыце тэкст і націсніце на кнопку OK.
" +"Вы паспрабавалі ўставіць віджэт у элемент кампаноўкі '%1'.\n" +"Гэта нельга зрабіць. Каб уставіць віджэт, трэба спачатку выдаліць кампаноўку " +"'%1'.\n" +"Выдаліць кампаноўку або адмяніць аперацыю?" -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 -#: rc.cpp:1073 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter your text here." -msgstr "Увядзіце тэкст." +#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 +#, fuzzy +msgid "Inserting Widget" +msgstr "Устаўка віджэта" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 -#: rc.cpp:1100 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" -msgstr "Параметры загрузкі малюнка:" +#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "&Break Layout" +msgstr "Выдаліць кампаноўку" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 -#: rc.cpp:1103 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QPixmap(" -msgstr "QPixmap(" +#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 +#, fuzzy +msgid "Use Size Hint" +msgstr "Прывязка памераў да сеткі" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 -#: rc.cpp:1106 -#, fuzzy, no-c-format -msgid ")" -msgstr ")" +#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 +#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Adjust Size" +msgstr "Подогнать памер" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:1118 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Table" -msgstr "Рэдактар табліцы" +#: editor/formwindow.cpp:1661 +#, fuzzy +msgid "Click widgets to change the tab order..." +msgstr "Націскайце на віджэты для змены парадку пераходу..." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 -#: rc.cpp:1121 rc.cpp:1124 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" +#: editor/formwindow.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Drag a line to create a connection..." +msgstr "Перацягнеце лінію для стварэння сувязі..." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 -#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1208 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"The top-most column will be the first column of the list.
" -msgstr "" -"Перамясціць наперад." -"Перамяшчэнне вылучанага слупка наперад на адну пазіцыю.
" +#: editor/formwindow.cpp:1676 +#, fuzzy +msgid "Click on the form to insert a %1..." +msgstr "Націсніце на форме, каб уставіць %1..." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 -#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1214 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"The top-most column will be the first column of the list.
" -msgstr "" -"Перамясціць назад." -"Перамяшчэнне вылучанага слупка назад на адну пазіцыю.
" +#: editor/formwindow.cpp:1784 +#, fuzzy +msgid "Lower" +msgstr "Ніжэй" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:1169 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Table:" -msgstr "Табліца:" +#: editor/formwindow.cpp:1847 +#, fuzzy +msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." +msgstr "Клавіша хуткага доступу '%1' скарыстаная %2 раз." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 -#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Label:" -msgstr "Надпіс:" +#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 +#: editor/mainwindowactions.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Check Accelerators" +msgstr "Праверыць клавішы хуткага доступу" + +#: editor/formwindow.cpp:1848 +#, fuzzy +msgid "&Select" +msgstr "Вылучыць" + +#: editor/formwindow.cpp:1859 +#, fuzzy +msgid "No accelerator is used more than once." +msgstr "Ні адна клавіша хуткага доступу не выкарыстоўваецца больш аднаго разу." + +#: editor/formwindow.cpp:1870 +#, fuzzy +msgid "Raise" +msgstr "Вышэй" + +#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally" +msgstr "Размясціць гарызантальна" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 -#: rc.cpp:1193 rc.cpp:1226 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pixmap:" -msgstr "Малюнак:" +#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically" +msgstr "Размясціць вертыкальна" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 -#: rc.cpp:1196 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Field:" -msgstr "Поле:" +#: editor/formwindow.cpp:1930 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" +msgstr "Размясціць гарызантальна (праз падзельнік)" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 -#: rc.cpp:1199 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add and remove connections in the current form .
" -"Select a signal and a corresponding slot then press the Connect" -"-button to create a connection.
" -"Select a connection from the list then press the Disconnect" -"-button to delete the connection.
" -msgstr "" -"Сувязі" -"Тут вы можаце змяніць сувязі паміж элементамі формы.
" -"Вылучыце сігнал і слот і націсніце кнопку Звязаць " -"для прывязкі сігналу і слота.
" -"Вылучыце сувязь у спісе і націсніце кнопку Выдаліць сувязь" -"для выдалення вылучанай сувязі.
" +#: editor/mainwindowactions.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Undoes the last action" +msgstr "Адмена апошняга дзеяння" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 -#: rc.cpp:1265 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sender" -msgstr "Адпраўнік" +#: editor/mainwindowactions.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Redoes the last undone operation" +msgstr "Паўтор апошняга скасаванага дзеяння" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 -#: rc.cpp:1268 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Signal" -msgstr "Сігнал" +#: editor/mainwindowactions.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" +msgstr "Выразаць вылучаныя віджэты і захаваць іх у буферы абмену" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:1271 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Receiver" -msgstr "Атрымальнік" +#: editor/mainwindowactions.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" +msgstr "Капіяваць вылучаныя віджэты ў буфер абмену" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 -#: rc.cpp:1274 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Slot" -msgstr "Слот" +#: editor/mainwindowactions.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Pastes the clipboard's contents" +msgstr "Уставіць змесціва буфера абмену" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 -#: rc.cpp:1277 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." -msgstr "Сувязі паміж адпраўніком і атрымальнікам." +#: editor/mainwindowactions.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Deletes the selected widgets" +msgstr "Выдаліць вылучаныя віджэты" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 -#: rc.cpp:1280 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"A list of slots for the receiver." -"The slots that are displayed are only those which have arguments that " -"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " -"Signal-list." -msgstr "" -"Спіс слотаў атрымальніка." -"
У гэтым спісе будуць паказаныя слоты, якія маюць той жа набор параметраў, " -"што і вылучаны сігнал." +#: editor/mainwindowactions.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Selects all widgets" +msgstr "Вылучыць усё віджэты" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 -#: rc.cpp:1283 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Displays the list of signals that the widget emits." -msgstr "Спіс сігналаў акна." +#: editor/mainwindowactions.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Bring to Front" +msgstr "Змясціць наверх" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 -#: rc.cpp:1286 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Si&gnals:" -msgstr "Сігналы:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Raises the selected widgets" +msgstr "Падвысіць узровень вылучаных віджэтаў" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 -#: rc.cpp:1289 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Slots:" -msgstr "Слоты:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Send to Back" +msgstr "Змясціць уніз" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 -#: rc.cpp:1292 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Disconnect" -msgstr "Выдаліць сувязь" +#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Lowers the selected widgets" +msgstr "Панізіць узровень вылучаных віджэтаў" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 -#: rc.cpp:1295 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" +#: editor/mainwindowactions.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Find in Form..." +msgstr "Адкрыць форму..." + +#: editor/mainwindowactions.cpp:148 +msgid "Search for a text in the whole form." msgstr "" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 -#: rc.cpp:1298 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove the selected connection" -msgstr "Выдаліць вылучаную сувязь" +#: editor/mainwindowactions.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" +msgstr "Праверыць клавішы хуткага доступу на ўнікальнасць у форме" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 -#: rc.cpp:1301 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove the selected connection." -msgstr "Выдаліць вылучаную сувязь." +#: editor/mainwindowactions.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Connections" +msgstr "Сувязі" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 -#: rc.cpp:1307 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Opens a dialog for editing connections" +msgstr "Адкрыць дыялог змены сувязяў" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 -#: rc.cpp:1316 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Form Settings..." +msgstr "Параметры формы..." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 -#: rc.cpp:1322 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Connec&tions:" -msgstr "Сувязі:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Opens a dialog to change the form's settings" +msgstr "Адкрыць дыялог змены параметраў формы" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 -#: rc.cpp:1325 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&nnect" -msgstr "Звязаць" +#: editor/mainwindowactions.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "The Edit toolbar%1" +msgstr "Панэль прылад рэдагавання %1" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 -#: rc.cpp:1328 -#, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Adjusts the size of the selected widget" +msgstr "Подогнать памер вылучанага віджэта" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 -#: rc.cpp:1331 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create connection" -msgstr "Стварыць сувязь" +#: editor/mainwindowactions.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Lays out the selected widgets horizontally" +msgstr "Размясціць віджэты гарызантальна" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 -#: rc.cpp:1334 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create a connection between a signal and a slot." -msgstr "Звязаць сігнал і слот." +#: editor/mainwindowactions.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Lays out the selected widgets vertically" +msgstr "Размясціць віджэты вертыкальна" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Lays out the selected widgets in a grid" +msgstr "Размясціць віджэты па сетцы" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter" +msgstr "Размясціць гарызантальна (з падзельнікам)" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" +msgstr "Размясціць віджэты гарызантальна (з падзельнікам)" -#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 37 -#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1340 rc.cpp:1382 rc.cpp:1385 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tab" -msgstr "Укладка" +#: editor/mainwindowactions.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter" +msgstr "Размясціць вертыкальна (з падзельнікам)" -#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 71 -#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1364 rc.cpp:1370 rc.cpp:1391 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +#: editor/mainwindowactions.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" +msgstr "Размясціць віджэты вертыкальна (з падзельнікам)" -#: widget/parser.cpp:116 +#: editor/mainwindowactions.cpp:244 #, fuzzy -msgid "Invalid character: '%1'" -msgstr "Недапушчальны знак: '%1'" +msgid "Breaks the selected layout" +msgstr "Прыбраць вылучаную кампаноўку" -#: widget/parser.cpp:192 -msgid "Constant value expected" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Add " +msgstr "Дадаць " -#: widget/parser.cpp:223 +#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert a %1" +msgstr "Уставіць %1" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:253 #, fuzzy -msgid "'%1' (%2) is not a widget" -msgstr "'%1' не з'яўляецца віджэтам" +msgid "" +"A %1" +"
%2
" +"Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." +msgstr "" +"%1" +"
%2
" +"Націсніце, каб уставіць %3 адзін раз, або націсніце двойчы, каб вылучыць "
+"аб'ект і ўстаўляць колькі заўгодна раз."
-#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520
+#: editor/mainwindowactions.cpp:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The Layout toolbar%1"
+msgstr "Панэль прылад кампаноўкі%1"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:271
#, fuzzy
-msgid "'%1' is not a function"
-msgstr "'%1' не з'яўляецца функцыяй"
+msgid "&Layout"
+msgstr "Кампаноўка"
-#: widget/parser.cpp:246
+#: editor/mainwindowactions.cpp:286
#, fuzzy
-msgid "Expected value"
-msgstr "Чакаецца значэнне"
+msgid "Pointer"
+msgstr "Паказальнік"
-#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281
-msgid "Divide by zero"
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Selects the pointer tool"
+msgstr "Выкарыстаць курсор мышы для вылучэння віджэтаў"
-#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434
+#: editor/mainwindowactions.cpp:293
#, fuzzy
-msgid "in function '%1': %2"
-msgstr "у функцыі '%1': %2"
+msgid "Connect Signal/Slots"
+msgstr "Прывязаць слоты да сігналу"
-#: widget/parser.cpp:426
+#: editor/mainwindowactions.cpp:296
#, fuzzy
-msgid "too few parameters"
-msgstr "занадта мала параметраў"
+msgid "Selects the connection tool"
+msgstr "Сувязь паміж віджэтамі"
-#: widget/parser.cpp:428
+#: editor/mainwindowactions.cpp:300
#, fuzzy
-msgid "too many parameters"
-msgstr "занадта шмат параметраў"
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Парадак пераходу"
-#: widget/parser.cpp:474
+#: editor/mainwindowactions.cpp:303
#, fuzzy
-msgid "in widget function '%1.%2': %3"
-msgstr "у функцыі віджэта '%1.%2': %3"
+msgid "Selects the tab order tool"
+msgstr "Усталяваць парадак пераходу паміж віджэтамі"
-#: widget/parser.cpp:517
+#: editor/mainwindowactions.cpp:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The Tools toolbar%1"
+msgstr "Панэль прылад%1"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:311
#, fuzzy
-msgid "'%1' is not a widget"
-msgstr "'%1' не з'яўляецца віджэтам"
+msgid "Tools"
+msgstr "Прылады"
-#: widget/parser.cpp:522
+#: editor/mainwindowactions.cpp:333
#, fuzzy
-msgid "Unexpected symbol after variable '%1'"
-msgstr "Лішні знак пасля пераменнай '%1'"
+msgid "The %1%2"
+msgstr "%1%2"
-#: widget/parser.cpp:741
+#: editor/mainwindowactions.cpp:334
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Expected '%1'"
-"
"
-"
Possible cause of the error is having a variable with the same name as a "
-"widget"
+" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
+"multiple %1."
msgstr ""
+" Націсніце на кнопку адзін раз, каб уставіць відж эт, націсніце двойчы, каб "
+"вылучыць %1 і ўстаўляць гэты віджэт колькі заўгодна раз."
-#: widget/parser.cpp:743
+#: editor/mainwindowactions.cpp:338
#, fuzzy
-msgid "Expected '%1'"
-msgstr "Чакаецца '%1'"
+msgid "The %1 Widgets%2"
+msgstr "Віджэты %1%2"
-#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770
+#: editor/mainwindowactions.cpp:339
#, fuzzy
-msgid "Expected variable"
-msgstr "Чакаецца пераменная"
+msgid ""
+" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
+"multiple widgets."
+msgstr ""
+" Націсніце на кнопку адзін раз, каб уставіць віджэт %1, або націсніце двойчы, "
+"каб уставіць некалькі віджэтаў."
-#: widget/myprocess.cpp:94
+#: editor/mainwindowactions.cpp:368
#, fuzzy
-msgid "
%1
%1
Double click on this tool to keep it selected.
" +msgstr "" +"Націсніце двойчы, каб вылучыць віджэт і ўстаўляць яго колькі заўгодна " +"раз.
" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 +#: editor/mainwindowactions.cpp:402 #, fuzzy -msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." -msgstr "Незавершаны блок @execBegin ... @execEnd." +msgid "Editor" +msgstr "Рэдактар" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Unterminated @forEach ... @end block." -msgstr "Незавершаны блок @forEach ... @end\t\t." +#: editor/mainwindowactions.cpp:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "The File toolbar%1" +msgstr "Панэль прылад файлаў%1" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 +#: editor/mainwindowactions.cpp:418 #, fuzzy -msgid "Unterminated @if ... @endif block." -msgstr "Незавершаны блок @if ... @endif." +msgid "Creates a new dialog" +msgstr "Стварыць новы дыялог" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 +#: editor/mainwindowactions.cpp:424 #, fuzzy -msgid "Unterminated @switch ... @end block." -msgstr "Незавершаны блок @switch ... @end." +msgid "Opens an existing dialog" +msgstr "Адкрыць дыялог" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown widget: @%1." -msgstr "Невядомы віджэт: @%1." +#: editor/mainwindowactions.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "Opens recently open file" +msgstr "Вылучыць нядаўні файл для адкрыцця" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 +#: editor/mainwindowactions.cpp:435 #, fuzzy -msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." -msgstr "Бясконцы цыкл: @%1 выклікаецца ў @%2." +msgid "Closes the current dialog" +msgstr "Зачыніць бягучы дыялог" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 +#: editor/mainwindowactions.cpp:443 #, fuzzy -msgid "Script for @%1 is empty." -msgstr "Скрыпт для @%1 пусты." +msgid "Saves the current dialog" +msgstr "Захаваць бягучы дыялог" -#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 +#: editor/mainwindowactions.cpp:450 #, fuzzy -msgid "Invalid state for associated text." -msgstr "Недапушчальны стан асацыяванага тэксту." +msgid "Saves the current dialog with a new filename" +msgstr "Захаваць бягучы дыялог з новым імем" -#: widget/kommanderwidget.cpp:134 +#: editor/mainwindowactions.cpp:455 #, fuzzy -msgid "" -"Line %1: %2.\n" -msgstr "" -"Радок %1: %2.\n" +msgid "Save All" +msgstr "Захаваць усё" -#: widget/kommanderwidget.cpp:244 +#: editor/mainwindowactions.cpp:457 #, fuzzy -msgid "Unknown special: '%1'." -msgstr "Невядомы: %1." +msgid "Saves all open dialogs" +msgstr "Захаваць усе адчыненыя дыялогі" -#: widget/kommanderwidget.cpp:274 +#: editor/mainwindowactions.cpp:465 #, fuzzy -msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." -msgstr "Незачыненыя двукоссі ў выкліку DCOP '%1'." +msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" +msgstr "Выхад з прыкладання з запытам аб захаванні кожнага змененага дыялогу" -#: widget/kommanderwidget.cpp:280 +#: editor/mainwindowactions.cpp:474 #, fuzzy -msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." -msgstr "Недапушчальныя аргументы ў выкліку DCOP '%1'." +msgid "&Run" +msgstr "Праверка" -#: widget/kommanderwidget.cpp:310 +#: editor/mainwindowactions.cpp:476 #, fuzzy -msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." -msgstr "Памылка запыту DCOP." +msgid "Run Dialog" +msgstr "Паказаць акно" -#: widget/kommanderwidget.cpp:341 +#: editor/mainwindowactions.cpp:478 #, fuzzy -msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." -msgstr "DCOP вярнуў тып %1, яшчэ не рэалізаваны." +msgid "Executes dialog" +msgstr "Паказаць акно" -#: widget/kommanderwidget.cpp:406 +#: editor/mainwindowactions.cpp:485 #, fuzzy -msgid "Continue && Ignore Next Errors" -msgstr "Працягнуць і праігнараваць іншыя памылкі" +msgid "Run Dialog K4" +msgstr "Паказаць акно" -#: widget/kommanderwidget.cpp:408 +#: editor/mainwindowactions.cpp:487 #, fuzzy -msgid "%2
%2
Correct syntax is: %4" -msgstr "Бракуе аргументаў для '%1' (%2 замест %3).
Правільны сінтаксіс: %4" +msgid "Closes all form windows" +msgstr "Зачыніць усе вокны форм" -#: widget/kommanderwidget.cpp:604 +#: editor/mainwindowactions.cpp:520 #, fuzzy -msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).
Correct syntax is: %4" -msgstr "" -"Занадта шмат аргументаў для '%1' (%2 замест %3)." -"
Правільны сінтаксіс: %4"
+msgid "Next"
+msgstr "Наступнае"
-#: executor/main.cpp:45
+#: editor/mainwindowactions.cpp:522
#, fuzzy
-msgid ""
-"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
-"files given as arguments or via stdin"
-msgstr ""
-"Кампанент Executor сістэмы дыялогаў Kommander выконвае файлы .kmdr, паказаныя ў "
-"камандным радку пры ім запуску"
+msgid "Activates the next window"
+msgstr "Перайсці да наступнага акна"
-#: executor/main.cpp:50
+#: editor/mainwindowactions.cpp:525
#, fuzzy
-msgid "Read dialog from standard input"
-msgstr "Прачытаць дыялог з стандартнага струменя ўводу."
+msgid "Previous"
+msgstr "Папярэдняе"
-#: executor/main.cpp:51
+#: editor/mainwindowactions.cpp:527
#, fuzzy
-msgid "Use given catalog for translation"
-msgstr "Выкарыстаць паказаны каталог для перакладаў"
+msgid "Activates the previous window"
+msgstr "Перайсці да папярэдняга акна"
-#: executor/main.cpp:58
+#: editor/mainwindowactions.cpp:531
#, fuzzy
-msgid "Kommander Executor"
-msgstr "Інтэрпрэтатар Kommander"
+msgid "&Window"
+msgstr "Акно"
-#: executor/main.cpp:87
+#: editor/mainwindowactions.cpp:543
#, fuzzy
-msgid ""
-"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n"
-msgstr ""
-"Памылка: не паказаны дыялогавае акно. Выкарыстайце параметр каманднага радка "
-"--stdin для атрымання дыялогу з стандартнага струменя ўводу.\n"
+msgid "Vie&ws"
+msgstr "Выгляды"
-#: executor/instance.cpp:115
+#: editor/mainwindowactions.cpp:544
#, fuzzy
-msgid " Any script contained in this dialog will have write access to all of your "
-"home directory; running such dialogs may be dangerous: "
-" are you sure you want to continue? У дадзенага скрыпту будзе доступ да вашага хатняга каталога! "
-"Працягі выканання можа быць небяспечным!"
-" Працягнуць? If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make "
-"it executable to get rid of this warning."
-" Are you sure you want to continue?
%1.
%1
does not exist.
%1
не існуе.
%1
%1"
-#: executor/register.cpp:101
+#: editor/main.cpp:31
#, fuzzy
-msgid "Return content of given file."
-msgstr "Вярнуць змесціва файла."
+msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs."
+msgstr "Kommander - графічны рэдактар дыялогаў."
-#: executor/register.cpp:102
+#: editor/main.cpp:33
#, fuzzy
-msgid "Write given string to a file."
-msgstr "Запісаць радок у файл."
+msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
+msgstr "Напісаны на базе дызайнера Qt, (C) 2000 Trolltech AS."
-#: executor/register.cpp:103
+#: editor/main.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "Append given string to the end of a file."
-msgstr "Дадаць радок у канец файла."
+msgid "Kommander"
+msgstr "Kommander"
-#: widgets/popupmenu.cpp:56
-msgid ""
-"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be "
-"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for "
-"index to insert to the end. The icon is optional."
+#: editor/main.cpp:46
+msgid "Project manager"
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:57
-msgid ""
-"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
-"end."
-msgstr ""
+#: editor/main.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Kommander Dialog Editor"
+msgstr "Рэдактар Kommander"
-#: widgets/popupmenu.cpp:58
+#: widgets/fontdialog.cpp:49
msgid ""
-"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute "
-"method will be run when this item is selected."
+"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
+"other style options."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:59
-msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
-msgstr ""
+#: widgets/fontdialog.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Returns the font family."
+msgstr "Вяртае змесціва файла."
-#: widgets/popupmenu.cpp:60
-msgid "Check if the item specified by id is enabled."
-msgstr ""
+#: widgets/fontdialog.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Returns the font size in point."
+msgstr "Вяртае змесціва віджэта."
-#: widgets/popupmenu.cpp:61
-msgid "Make the item specified by id visible."
-msgstr ""
+#: widgets/fontdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Returns true, if the font is bold."
+msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе."
-#: widgets/popupmenu.cpp:62
-msgid "Apply checked status for the item specified by id."
-msgstr ""
+#: widgets/fontdialog.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Returns true, if the font is italic."
+msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе."
-#: widgets/popupmenu.cpp:63
-msgid "Check if the item specified by id is visible."
-msgstr ""
+#: widgets/textedit.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Set widget modified status."
+msgstr "Усталёўвае змесціва віджэта."
-#: widgets/popupmenu.cpp:64
-msgid "Verify if the item specified by id is checked."
+#: widgets/textedit.cpp:57
+msgid ""
+"Select a block of text using the paragraph number and character index of the "
+"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data "
+"in real time into a script."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:65
+#: widgets/textedit.cpp:58
msgid ""
-"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
-"end. The icon is optional."
+"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case "
+"sensitive search and forward or backward."
msgstr ""
-#: widgets/timer.cpp:63
-msgid "Set the timer timeout interval in ms."
-msgstr ""
+#: widgets/textedit.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Get the number of paragraphs in the widget."
+msgstr "Вяртае колькасць знакам у радку."
-#: widgets/treewidget.cpp:64
-msgid "Add column at end with column header"
+#: widgets/textedit.cpp:61
+msgid "Get the total length of all text."
msgstr ""
-#: widgets/treewidget.cpp:65
-msgid "Set sorting for a column"
+#: widgets/textedit.cpp:63
+msgid "Get the length of the paragraph."
msgstr ""
-#: widgets/treewidget.cpp:68
-msgid "Get the column caption for column index"
+#: widgets/textedit.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Get the number of lines in the paragraph."
+msgstr "Вяртае колькасць элементаў у масіве."
+
+#: widgets/textedit.cpp:65
+msgid "Use to set superscript."
msgstr ""
-#: widgets/treewidget.cpp:69
-msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
+#: widgets/textedit.cpp:66
+msgid "Use to revert from superscript to normal script."
msgstr ""
-#: widgets/treewidget.cpp:70
-msgid "Set to left, right or center, case insensitive "
+#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46
+msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links"
msgstr ""
#: widgets/toolbox.cpp:39
@@ -5675,45 +5840,124 @@ msgid ""
"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
msgstr "Вяртае індэкс элемента з паказаным тэкстам."
-#: widgets/tabwidget.cpp:48
+#: widgets/execbutton.cpp:62
+msgid "For use only when button is togle type."
+msgstr ""
+
+#: widgets/execbutton.cpp:63
+msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton."
+msgstr ""
+
+#: widgets/execbutton.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based."
-msgstr "Элемент па індэксе (нумарацыя пачынаецца з 0)."
+msgid "Set the text on the ExecButton."
+msgstr "Змяніць тэкст вылучанага элемента."
-#: widgets/closebutton.cpp:116
+#: widgets/treewidget.cpp:67
+msgid "Add column at end with column header"
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:68
+msgid "Set sorting for a column"
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:71
+msgid "Get the column caption for column index"
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:72
+msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:73
+msgid "Set to left, right or center, case insensitive "
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:74
+msgid "Get the count of top level items."
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:75
+msgid "Expand or collapse a node."
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:76
+msgid "See if node is open or closed."
+msgstr ""
+
+#: widgets/dialog.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Failed to start shell process."
-msgstr "Не атрымалася запусціць працэс абалонкі."
+msgid "The name of the widget having focus"
+msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе."
-#: widgets/combobox.cpp:50
-msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
+#: widgets/dialog.cpp:57
+msgid ""
+"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to "
+"restore must be made to clear it."
msgstr ""
-#: widgets/fontdialog.cpp:49
+#: widgets/dialog.cpp:58
+msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was."
+msgstr ""
+
+#: widgets/buttongroup.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Returns the ID of the selected button."
+msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе."
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based."
+msgstr "Элемент па індэксе (нумарацыя пачынаецца з 0)."
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based."
+msgstr "Элемент па індэксе (нумарацыя пачынаецца з 0)."
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:57
+#, fuzzy
msgid ""
-"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
-"other style options."
+"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false."
+msgstr "Элемент па індэксе (нумарацыя пачынаецца з 0)."
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled."
+msgstr "Элемент па індэксе (нумарацыя пачынаецца з 0)."
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:59
+msgid "Show or hide the tabs on the tab widget."
msgstr ""
-#: widgets/fontdialog.cpp:51
+#: widgets/tabwidget.cpp:60
#, fuzzy
-msgid "Returns the font family."
-msgstr "Вяртае змесціва файла."
+msgid "Set the current page by name."
+msgstr "Захаваць бягучы дыялог"
-#: widgets/fontdialog.cpp:53
+#: widgets/tabwidget.cpp:61
#, fuzzy
-msgid "Returns the font size in point."
-msgstr "Вяртае змесціва віджэта."
+msgid "Sets the tab tab label."
+msgstr "Усталяваць парадак пераходу паміж віджэтамі"
-#: widgets/fontdialog.cpp:55
+#: widgets/closebutton.cpp:116
#, fuzzy
-msgid "Returns true, if the font is bold."
-msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе."
+msgid "Failed to start shell process."
+msgstr "Не атрымалася запусціць працэс абалонкі."
-#: widgets/fontdialog.cpp:57
+#: widgets/progressbar.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "Returns true, if the font is italic."
-msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе."
+msgid "Sets the ProgresBar color"
+msgstr "Усталяваць парадак пераходу паміж віджэтамі"
+
+#: widgets/progressbar.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Sets the ProgresBar text color"
+msgstr "Усталяваць парадак пераходу паміж віджэтамі"
+
+#: widgets/timer.cpp:63
+msgid "Set the timer timeout interval in ms."
+msgstr ""
#: widgets/aboutdialog.cpp:59
msgid ""
@@ -5752,66 +5996,125 @@ msgstr ""
msgid "Returns the set version string."
msgstr "Вяртае частку радка."
-#: widgets/table.cpp:56
+#: widgets/table.cpp:58
msgid ""
"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows "
"intact for database use."
msgstr ""
-#: widgets/table.cpp:57
+#: widgets/table.cpp:59
msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
-#: widgets/table.cpp:58
+#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses
"
-"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
msgstr ""
-#: widgets/table.cpp:59
+#: widgets/table.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr "Выдаліць пункт па ім індэксу."
-#: widgets/table.cpp:60
+#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.
"
-"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
msgstr ""
-#: widgets/table.cpp:61
+#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.
"
-"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
msgstr ""
-#: widgets/table.cpp:62
+#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.
"
-"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
msgstr ""
-#: widgets/table.cpp:63
+#: widgets/table.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Returns the number of rows of the table"
msgstr "Вяртае колькасць элементаў у масіве."
-#: widgets/textedit.cpp:47
-msgid "see if widget has been modified."
+#: widgets/table.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Returns the text of the header for the column index"
+msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе."
+
+#: widgets/table.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Returns the text of the header for the row index"
+msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе."
+
+#: widgets/lineedit.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Clear widget modified status."
+msgstr "Ачысціць тэкст"
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:56
+msgid ""
+"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be "
+"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for "
+"index to insert to the end. The icon is optional."
msgstr ""
-#: working/plugintemplate/widget.cpp:43
-msgid "Call function1 with two arguments, second is optional."
+#: widgets/popupmenu.cpp:57
+msgid ""
+"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
+"end."
msgstr ""
-#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
-msgid "Get a QString as a result of function2."
+#: widgets/popupmenu.cpp:58
+msgid ""
+"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute "
+"method will be run when this item is selected."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:59
+msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:60
+msgid "Check if the item specified by id is enabled."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:61
+msgid "Make the item specified by id visible."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:62
+msgid "Apply checked status for the item specified by id."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:63
+msgid "Check if the item specified by id is visible."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:64
+msgid "Verify if the item specified by id is checked."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:65
+msgid ""
+"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
+"end. The icon is optional."
+msgstr ""
+
+#: widgets/combobox.cpp:50
+msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
msgstr ""
-#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19
#, fuzzy
-msgid "Kommander %{APPNAME} plugin."
-msgstr "Дадаць модуль Kommander"
+#~ msgid "Shows an information dialog."
+#~ msgstr "Паказаць дыялог з інфармацыяй."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shows an error dialog."
+#~ msgstr "Паказаць дыялог з паведамленнем аб памылцы."
#, fuzzy
#~ msgid "Returns the index of an item with the given text."
--
cgit v1.2.1