From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmcrypto.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmcrypto.po') diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmcrypto.po index 56d8e8fb722..3e734ef0c71 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmcrypto.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmcrypto.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kcmcrypto.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of KDE. +# Bulgarian translation of TDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id: kcmcrypto.po 738160 2007-11-18 04:13:35Z scripty $ @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "%1 (%2 от %3 бита)" #: crypto.cpp:226 msgid "" -"

Crypto

This module allows you to configure SSL for use with most KDE " +"

Crypto

This module allows you to configure SSL for use with most TDE " "applications, as well as manage your personal certificates and the known " "certificate authorities." msgstr "" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "kcmcrypto" msgstr "kcmcrypto" #: crypto.cpp:239 -msgid "KDE Crypto Control Module" +msgid "TDE Crypto Control Module" msgstr "Настройване на шифроването" #: crypto.cpp:241 @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" "технологии, разрешаващи кодиране с повече от 56 бита. Разбира се, подобни " "технологии притежават почти всички развити страни и те нямат закон за забраната " "на износа на такива технологии. Още по-фрапиращото е, че има реализации с " -"отворен код на въпросните технологии. Системата KDE ползва точно такава " +"отворен код на въпросните технологии. Системата TDE ползва точно такава " "реализация, с отворен код. Въпросният закон е морално остарял, но все още е в " "сила по разни идеологически причини. Така, че не обръщайте внимание много на " "това дали сте в САЩ, или не.

" @@ -304,10 +304,10 @@ msgstr "Избор на файл за сокет за EGD." #: crypto.cpp:451 msgid "" -"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily " +"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily " "manage them from here." msgstr "" -"Списък с известни удостоверения на KDE. От тук може много лесно да ги " +"Списък с известни удостоверения на TDE. От тук може много лесно да ги " "управлявате." #: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731 @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "До&бавяне" #: crypto.cpp:611 msgid "" -"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can " +"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can " "easily manage them from here." msgstr "Удостоверения на сайтове, бизнес партньори и приятели." @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #: crypto.cpp:725 msgid "" -"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can " +"This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can " "easily manage them from here." msgstr "" "Списък на известните удостоверителите. Удостоверител е организация, която има " @@ -761,12 +761,12 @@ msgstr "" #: crypto.cpp:2030 msgid "" -"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n" +"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n" "This operation cannot be undone.\n" "Are you sure you wish to continue?" msgstr "" "Тази операция ще конвертира базата от данни с подписи на удостоверения в " -"стандартния формат за KDE. \n" +"стандартния формат за TDE. \n" "\n" "Операцията е необратима. \n" "\n" -- cgit v1.2.1