From af1270e97ee51d4ee1ebabe106dceed8ed73e52e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emanoil Kotsev Date: Sat, 11 Jul 2020 22:12:22 +0000 Subject: Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 94.1% (97 of 103 strings) Translation: tdebase/libkicker Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/libkicker/bg/ --- tde-i18n-bg/messages/tdebase/libkicker.po | 74 +++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 33 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdebase/libkicker.po') diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/libkicker.po index 61022a1b548..fe9f92cfaef 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/libkicker.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/libkicker.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkicker\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-11 22:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-12 15:09+0000\n" "Last-Translator: Emanoil Kotsev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Включване на псевдо прозрачност за пан #: kickerSettings.kcfg:47 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable blurring for menubar panel" -msgstr "Включване на прозрачност за панела за менюто" +msgstr "Включване на замазване в панела за менюто" #: kickerSettings.kcfg:48 #, fuzzy, no-c-format @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Показване на подсказки" #: kickerSettings.kcfg:111 #, no-c-format msgid "Show visual effect when panel icon is activated." -msgstr "" +msgstr "Показвай визуални ефекти, когато иконите в панела биват активирани." #: kickerSettings.kcfg:116 #, no-c-format @@ -246,31 +246,36 @@ msgstr "" "следващия път, ако те са предизвикали проблема в системата.=" #: kickerSettings.kcfg:124 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "When this option is enabled, the classic TDE Menu is used." -msgstr "Включване на псевдо прозрачност за системния панел" +msgstr "Когато тази опция е избрана, бива използвано класическото меню на TDE" #: kickerSettings.kcfg:129 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "When this option is enabled, the Kickoff Menu opens on mouse hover." -msgstr "Включване на псевдо прозрачност за системния панел" +msgstr "" +"Когато тази опция е избрана, Kickoff менюто се отваря, ако мишката е над него" #: kickerSettings.kcfg:134 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the Kickoff Menu application view switching " "will scroll." -msgstr "Използване на изображение за фона на системния панел" +msgstr "" +"Когато тази опция е избрана, прегледа на програмите в Kickoff менюто ще се " +"превъртя" #: kickerSettings.kcfg:139 kickerSettings.kcfg:144 #, no-c-format msgid "Preferred width of the KMenu" -msgstr "" +msgstr "Предпочитана ширина на KMenu" #: kickerSettings.kcfg:149 #, no-c-format msgid "With this option the scale of the fonts Kickoff uses can be influenced" msgstr "" +"С тази опция може да се влияе на големината на шрифта, който се използва от " +"Kickoff" #: kickerSettings.kcfg:156 #, no-c-format @@ -278,30 +283,32 @@ msgid "" "When this option is enabled, tdeabc is utilized to search for addresses. " "This may start KMail." msgstr "" +"Когато тази опция е активна, tdeabc се използва за търсене на адреси. Това " +"може да стартира KMail." #: kickerSettings.kcfg:161 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the Geeko eye moves when the mouse hovers the " "start menu button" msgstr "" -"Ако отметката е включена, системният панел няма да може да бъде преместван и " -"към него няма да могат да бъдат добавяни и изтривани елементи." +"Ако отметката е включена, очите на Geeko се движат, когато мишката мине над " +"бутон от менюто" #: kickerSettings.kcfg:168 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show names and icons on tabs" -msgstr "Показване първо на името" +msgstr "Показвай име и икона на папката" #: kickerSettings.kcfg:171 #, no-c-format msgid "Show only the names" -msgstr "" +msgstr "Показвай само имената" #: kickerSettings.kcfg:174 #, no-c-format msgid "Show only the icons" -msgstr "" +msgstr "Показвай само иконите" #: kickerSettings.kcfg:178 #, no-c-format @@ -309,11 +316,13 @@ msgid "Appearace of the Kickoff tabbar" msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:182 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, the tabs in the Kickoff menu will switch " "without the need to click" -msgstr "Включване на псевдо прозрачност за панела със системното меню" +msgstr "" +"Когато тази опция е активирана, папките на менюто Kickoff ще превключват без " +"щракане" #: kickerSettings.kcfg:194 #, no-c-format @@ -348,7 +357,7 @@ msgstr "Показване на секции в главното меню" #: kickerSettings.kcfg:216 #, no-c-format msgid "Simplify menus with only a single item inside" -msgstr "" +msgstr "Опрости менюта, които имат само един елемент" #: kickerSettings.kcfg:221 #, no-c-format @@ -361,10 +370,9 @@ msgid "Show hidden files in Quick Browser" msgstr "Показване на скритите файлове в бързия избор" #: kickerSettings.kcfg:231 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Show hidden files in Quick Browser" +#, no-c-format msgid "Show Open in Terminal entry in Quick Browser" -msgstr "Показване на скритите файлове в бързия избор" +msgstr "Показване на \"отваряне\" на файлове в бързия избор" #: kickerSettings.kcfg:236 #, no-c-format @@ -404,17 +412,17 @@ msgstr "Показване на скоро използваните програ #: kickerSettings.kcfg:272 #, no-c-format msgid "The menu entries shown in the Favorites tab" -msgstr "" +msgstr "Елементите на менютата в отметките" #: kickerSettings.kcfg:276 #, no-c-format msgid "Whether the panel has been started before or not" -msgstr "" +msgstr "Дали панелът е бил стартиран преди или не" #: kickerSettings.kcfg:281 #, no-c-format msgid "When the applications were first seen by Kickoff" -msgstr "" +msgstr "Кога програмата първо е била видяна от Kickoff" #: kickerSettings.kcfg:289 #, no-c-format @@ -496,19 +504,19 @@ msgid "Use side image in Kmenu" msgstr "Използване на странично изображение за главното меню" #: kickerSettings.kcfg:368 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Use Tooltip in Kmenu" -msgstr "Използване на странично изображение за главното меню" +msgstr "Използване Tooltip в главното меню" #: kickerSettings.kcfg:373 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Show searh field in Kmenu" -msgstr "Показване на секции в главното меню" +msgstr "Показване полето за търсене в главното меню" #: kickerSettings.kcfg:378 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Use side image on top of Kmenu" -msgstr "Използване на странично изображение за главното меню" +msgstr "Използване на странично изображение над главното меню" #: kickerSettings.kcfg:383 kickerSettings.kcfg:388 kickerSettings.kcfg:398 #, no-c-format @@ -537,7 +545,7 @@ msgstr "Текст за показване в бутона на главното #: kickerSettings.kcfg:418 #, no-c-format msgid "Custom TDE Menu Button Icon" -msgstr "" +msgstr "Икона за индивидуален бутон на TDE меню" #: kickerSettings.kcfg:427 #, no-c-format @@ -581,9 +589,9 @@ msgid "The margin between panel icons and the panel border" msgstr "Разстояние между иконите и рамката на панела" #: kickerSettings.kcfg:468 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels" -msgstr "Показване на текст в бутона на главното меню" +msgstr "Максималната височина на бутоните на менюто на TDE в пиксели" #: kickerSettings.kcfg:473 #, no-c-format -- cgit v1.2.1