From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System
Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500
Subject: Automated l10n update (.po files)
---
tde-i18n-bg/messages/tdewebdev/kommander.po | 8984 +++++++++++++--------------
1 file changed, 4492 insertions(+), 4492 deletions(-)
(limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdewebdev/kommander.po')
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-bg/messages/tdewebdev/kommander.po
index b38a864d63b..17ef16f51e3 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdewebdev/kommander.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdewebdev/kommander.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -17,5605 +17,5605 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: working/plugintemplate/widget.cpp:43
-msgid "Call function1 with two arguments, second is optional."
-msgstr ""
+#: part/kommander_part.cpp:30
+msgid ""
+"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
+"files inside a TDE KPart"
+msgstr "Редактиране на текст "
-#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
-msgid "Get a TQString as a result of function2."
+#: part/kommander_part.cpp:54
+msgid "Kommander Executor Part"
+msgstr "Kommander Executor Part"
+
+#: part/kommander_part.cpp:56
+msgid "Part of the KDEWebDev module."
msgstr ""
-#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19
-msgid "Kommander %{APPNAME} plugin."
-msgstr "Приставка за Kommander %{APPNAME}."
+#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Current maintainer"
-#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Ясен Праматаров"
+#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3 editor/main.cpp:51
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60
+msgid "Original author"
msgstr ""
-#: executor/instance.cpp:115
-msgid "Unable to create dialog."
-msgstr "Грешка при създаване на диалогов прозорец"
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301
+msgid "Actions"
+msgstr "Действия"
-#: executor/instance.cpp:187
-msgid "Kommander file
%1
does not exist."
-msgstr "Файлът на Kommander
%1
не съществува."
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90
+msgid "New &Action"
+msgstr "Ново &действие"
-#: executor/instance.cpp:195
-msgid ""
-"This file does not have a .kmdr extension. As a security precaution "
-"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity."
-msgstr ""
-"Този файл не е с разширение .kmdr. От съображения за сигурност "
-"Kommander изпълнява само еднозначно разпознати скриптове."
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91
+msgid "New Action &Group"
+msgstr "Нова &група действия"
-#: executor/instance.cpp:197
-msgid "Wrong Extension"
-msgstr "Неправилно разширение"
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92
+msgid "New &Dropdown Action Group"
+msgstr "Нова група действия за &падащо меню"
-#: executor/instance.cpp:214
-msgid ""
-"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean that "
-"it was run from a KMail attachment or from a webpage. "
-"Any script contained in this dialog will have write access to all of your "
-"home directory; running such dialogs may be dangerous: "
-"
are you sure you want to continue?
"
-msgstr ""
-"Този диалогов прозорец се изпълнява от директорията /tmp"
-". Това може да означава, че е стартиран от прикрепен файл към писмо в KMail "
-"или от Интернет-страница. "
-"Всеки скрипт в този прозорец ще има пълни права за запис в домашната ви "
-"директория; изпълнението на такива диалогови прозорци може да бъде опасно: "
-""
-"
Наистина ли искате да продължите?
"
+#: editor/hierarchyview.cpp:100
+msgid "(Constructor)"
+msgstr "(конструктор)"
-#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223
-msgid "Run Nevertheless"
-msgstr "Изпълнение въпреки всичко"
+#: editor/hierarchyview.cpp:102
+msgid "(Destructor)"
+msgstr "(деструктор)"
-#: executor/instance.cpp:223
-msgid ""
-"The Kommander file %1 does not have the executable attribute "
-"set and could possibly contain dangerous exploits."
-"If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make "
-"it executable to get rid of this warning."
-"
Are you sure you want to continue?
"
-msgstr ""
+#: editor/hierarchyview.cpp:190
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
-#: executor/register.cpp:66
-msgid "Return EOL-separated list of all values in the array."
-msgstr "Връщане на списък на стойностите в масива, разделен с нови редове."
+#: editor/hierarchyview.cpp:191
+msgid "Class"
+msgstr "Клас"
-#: executor/register.cpp:67
-msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array."
-msgstr "Връщане на списък на ключовете в масива, разделен с нови редове."
+#: editor/hierarchyview.cpp:335
+msgid "Database"
+msgstr "База от данни"
-#: executor/register.cpp:68
-msgid "Remove all elements from the array."
-msgstr "Премахване на всички елементи от масива."
+#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
+#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235
+#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
+#, c-format
+msgid "Add Page to %1"
+msgstr "Добавяне на страница към %1"
-#: executor/register.cpp:69
-msgid "Return number of elements in the array."
-msgstr "Връщане на броя елементи в масива."
+#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
+#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242
+#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
+msgid "Delete Page %1 of %2"
+msgstr "Изтриване на страница %1 от %2"
-#: executor/register.cpp:70
-msgid "Return the value associated with given key."
-msgstr "Връщане на стойността на дадения ключ."
+#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608
+#: editor/mainwindow.cpp:268
+msgid "Widgets"
+msgstr "Графични обекти"
-#: executor/register.cpp:71
-msgid "Remove element with given key from the array."
-msgstr "Премахване на елемент с дадения ключ от масива."
+#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571
+msgid "Move Tab Page"
+msgstr "Преместване на подпрозореца"
-#: executor/register.cpp:72
-msgid "Add element with given key and value to the array"
-msgstr "Добавяне към масива на елемент с дадени ключ и стойност"
+#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31
+#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61
+#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924
+#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126
+#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Нов елемент"
-#: executor/register.cpp:73
-msgid ""
-"Add all elements in the string to the array. String should have key>"
-"\\tvalue\\n format."
-msgstr ""
-"Добавяне към масива на всички елементи в дадения низ. Низът трябва да е във "
-"формат ключ>\\tстойност\\n."
+#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31
+#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125
+#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Column 1"
+msgstr "Колона 1"
-#: executor/register.cpp:75
-msgid ""
-"Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format."
-msgstr ""
-"Връщане на всички записи в масива във формат ключ>\\tстойност\\n."
+#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169
+msgid "Tab 1"
+msgstr "Подпрозорец 1"
-#: executor/register.cpp:77
-msgid ""
-"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
-"separator character to split the string."
-msgstr ""
+#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172
+msgid "Tab 2"
+msgstr "Подпрозорец 2"
-#: executor/register.cpp:78
-msgid ""
-"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
-"the separator character."
-msgstr ""
+#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184
+msgid "Page 1"
+msgstr "Страница 1"
-#: executor/register.cpp:79
+#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187
+msgid "Page 2"
+msgstr "Страница 2"
+
+#: editor/formfile.cpp:121
msgid ""
-"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the "
-"array."
+"Failed to save file '%1'.\n"
+"Do you want to use another file name?"
msgstr ""
+"Грешка при запис на файла \"%1\".\n"
+"Да се опита ли запис под друго име?"
-#: executor/register.cpp:82
-msgid "Return number of chars in the string."
-msgstr "Връщане на броя символи в низа."
+#: editor/formfile.cpp:122
+msgid "Try Another"
+msgstr "Да се опита друго"
-#: executor/register.cpp:83
-msgid "Check if the string contains given substring."
-msgstr "Проверка дали низът съдържа даденото."
+#: editor/formfile.cpp:122
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "Без опитване"
-#: executor/register.cpp:84
-msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found."
-msgstr "Връщане позицията на съвпадението в низа или -1, ако няма такова."
+#: editor/formfile.cpp:127
+msgid "'%1' saved."
+msgstr "\"%1\" е записано."
-#: executor/register.cpp:86
-msgid "Return first n chars of the string."
-msgstr "Връщане на първите n знака от низа."
+#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638
+msgid "*.kmdr|Kommander Files"
+msgstr "*.kmdr|файлове на Kommander"
-#: executor/register.cpp:87
-msgid "Return last n chars of the string."
-msgstr "Връщане на последните n знака от низа."
+#: editor/formfile.cpp:142
+msgid "Save Form '%1' As"
+msgstr "Запис на формата \"%1\" като"
-#: executor/register.cpp:88
-msgid "Return substring of the string, starting from given position."
-msgstr "Връщане на част от низ, започвайки от дадената позиция."
+#: editor/formfile.cpp:154
+msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Вече има такъв файл. Да бъде ли презаписан?"
-#: executor/register.cpp:90
-msgid "Replace all occurencies of given substring."
-msgstr "Замяна на всички съвпадения."
+#: editor/formfile.cpp:155
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Да се презапише ли файлът?"
-#: executor/register.cpp:91
-msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement."
-msgstr "Замяна на всички съвпадения с дадения заместващ низ."
+#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Презаписване"
-#: executor/register.cpp:93
-msgid "Convert the string to uppercase."
-msgstr "Преобразуване на низа в горен регистър."
+#: editor/formfile.cpp:184
+msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Диалоговият прозорец \"%1\" е променен. Искате ли промените да бъдат записани?"
-#: executor/register.cpp:94
-msgid "Convert the string to lowercase."
-msgstr "Преобразуване на низа в долен регистър."
-
-#: executor/register.cpp:95
-msgid ""
-"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, "
-"1 if the first one is higher"
-msgstr ""
-"Сравняване на два низа. Връщане на 0, ако са еднакви, -1, ако първият е "
-"по-малък, 1 - ако е по-голям"
+#: editor/formfile.cpp:185
+msgid "Save File?"
+msgstr "Да се запише ли файлът?"
-#: executor/register.cpp:97
-msgid "Check if string is empty."
-msgstr "Проверка дали низът е празен."
+#: editor/formfile.cpp:244
+msgid "unnamed"
+msgstr "unnamed"
-#: executor/register.cpp:98
-msgid "Check if string is a valid number."
-msgstr "Проверка дали низът е валидно число."
+#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134
+msgid "Edit Items of '%1'"
+msgstr "Редактиране елементите на \"%1\""
-#: executor/register.cpp:101
-msgid "Return content of given file."
-msgstr "Връщане съдържанието на даден файл."
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62
+msgid "Edit Wizard Pages"
+msgstr "Редактиране страниците на помощника"
-#: executor/register.cpp:102
-msgid "Write given string to a file."
-msgstr "Запис на дадения низ във файл."
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171
+msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
+msgstr "Размяна на страници %1 и %2 от %3"
-#: executor/register.cpp:103
-msgid "Append given string to the end of a file."
-msgstr "Добавяне на дадения низ към края на файл."
+#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
+msgid "Page Title"
+msgstr "Заглавие на страница"
-#: executor/main.cpp:45
-msgid ""
-"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
-"files given as arguments or via stdin"
-msgstr ""
-"Executor част от системата за диалогови прозорци Kommander, изпълняваща "
-".kmdr-файлове като параметър или от стандартния вход"
+#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
+msgid "New page title:"
+msgstr "Ново заглавие на страницата:"
-#: executor/main.cpp:50
-msgid "Read dialog from standard input"
-msgstr "Прочитане на диалоговия прозорец от стандартния вход"
+#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
+msgid "Rename page %1 of %2"
+msgstr "Преименуване на страница %1 от %2"
-#: executor/main.cpp:51
-msgid "Use given catalog for translation"
-msgstr "Използване на дадения каталог за превод"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:139
+msgid "Push Button"
+msgstr "Бутон"
-#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52
-msgid "Dialog to open"
-msgstr "Диалогов прозорец за отваряне"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:146
+msgid "Tool Button"
+msgstr "Бутон с инструмент"
-#: executor/main.cpp:58
-msgid "Kommander Executor"
-msgstr "Kommander Executor"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:153
+msgid "Radio Button"
+msgstr "Радио бутон"
-#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Current maintainer"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:160
+msgid "Check Box"
+msgstr "Поле за отметка"
-#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59
-msgid "Previous maintainer"
-msgstr ""
+#: editor/widgetdatabase.cpp:167
+msgid "Group Box"
+msgstr "Група елементи"
-#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60
-msgid "Original author"
-msgstr ""
+#: editor/widgetdatabase.cpp:175
+msgid "Button Group"
+msgstr "Група бутони"
-#: executor/main.cpp:87
-msgid ""
-"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n"
-msgstr ""
-"Грешка: не е зададен диалогов прозорец. Използвайте --stdin за вземане на "
-"диалоговия прозорец от стандартния вход.\n"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:183
+msgid "Frame"
+msgstr "Рамка"
-#: part/kommander_part.cpp:30
-msgid ""
-"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
-"files inside a TDE KPart"
-msgstr "Редактиране на текст "
+#: editor/widgetdatabase.cpp:191
+msgid "Tabwidget"
+msgstr "Подпрозорци"
-#: part/kommander_part.cpp:54
-msgid "Kommander Executor Part"
-msgstr "Kommander Executor Part"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531
+msgid "List Box"
+msgstr "Избор от списък"
-#: part/kommander_part.cpp:56
-msgid "Part of the KDEWebDev module."
-msgstr ""
+#: editor/widgetdatabase.cpp:206
+msgid "List View"
+msgstr "Преглед на списък"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37
-msgid "Refresh"
-msgstr "Обновяване"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:214
+msgid "Icon View"
+msgstr "Списък с изображения"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72
-msgid "Add Kommander Plugin"
-msgstr "Добавяне на приставка на Kommander"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928
+#: editor/widgetdatabase.cpp:223
+msgid "Table"
+msgstr "Таблица"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80
-msgid "Unable to load Kommander plugin
%1"
-msgstr ""
-"Приставката на Kommander "
-"
%1 не може да бъде заредена"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:233
+msgid "Data Table"
+msgstr "Таблица с данни"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81
-msgid "Cannot add plugin"
-msgstr "Приставката не може да бъде добавена"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:241
+msgid "Line Edit"
+msgstr "Поле за ред"
-#: pluginmanager/main.cpp:39
-msgid ""
-"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages "
-"installed plugins."
-msgstr ""
-"kmdr-plugins е част от системата на Kommander, която се грижи за инсталираните "
-"приставки."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:248
+msgid "Spin Box"
+msgstr "Поле за стойност със стрелки"
-#: pluginmanager/main.cpp:46
-msgid "Register given library"
-msgstr "Регистриране на дадената библиотека"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:255
+msgid "Date Edit"
+msgstr "Поле за дата"
-#: pluginmanager/main.cpp:48
-msgid "Remove given library"
-msgstr "Отписване на дадената библиотека"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:263
+msgid "Time Edit"
+msgstr "Поле за час"
-#: pluginmanager/main.cpp:50
-msgid "Check all installed plugins and remove those missing"
-msgstr "Проверка на инсталираните приставки и отписване на липсващите"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:271
+msgid "Date-Time Edit"
+msgstr "Поле за дата и час"
-#: pluginmanager/main.cpp:52
-msgid "List all installed plugins"
-msgstr "Списък на инсталираните приставки"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:279
+msgid "Multi Line Edit"
+msgstr "Поле за много редове"
-#: pluginmanager/main.cpp:59
-msgid "Kommander Plugin Manager"
-msgstr "Управление на приставки в Kommander"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:286
+msgid "Rich Text Edit"
+msgstr "Поле за rich text"
-#: pluginmanager/main.cpp:80
-msgid "Error adding plugin '%1'"
-msgstr "Грешка при регистриране на приставка \"%1\""
+#: editor/widgetdatabase.cpp:293
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Падащо меню за избор"
-#: pluginmanager/main.cpp:85
-msgid "Error removing plugin '%1'"
-msgstr "Грешка при отписване на приставка \"%1\""
+#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641
+msgid "Slider"
+msgstr "Плъзгач"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Edit Listbox"
-msgstr "Редактиране на списък"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:307
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "Плъзга за прелистване"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Edit Listbox"
-"Add, edit or delete items in the listbox.
"
-"Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter "
-"text and choose a pixmap.
"
-"Select an item from the list and click the Delete Item"
-"-button to remove the item from the list.
"
-msgstr ""
-"Редактиране на списък"
-"Добавяне, редактиране и премахване на елементи от списъка.
"
-"Използвайте бутона Нов елемент за създаване на нов запис в списъка, "
-"след това му задайте текст и изберете изображение.
"
-"За да премахнете елемент от списъка го изберете и натиснете бутона "
-"Изтриване на елемент.
"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:314
+msgid "Dial"
+msgstr "Измерителна скала"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 109
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:165 rc.cpp:198 rc.cpp:261 rc.cpp:378 rc.cpp:695 rc.cpp:722
-#: rc.cpp:959 rc.cpp:1121 rc.cpp:1322 rc.cpp:1346
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog and apply all the changes."
-msgstr "Затваряне на прозореца и прилагане на всички промени."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:321
+msgid "Label"
+msgstr "Етикет"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 123
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:171 rc.cpp:204 rc.cpp:384 rc.cpp:728 rc.cpp:1328
-#, no-c-format
-msgid "Apply all changes."
-msgstr "Прилагане на всички промени."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:328
+msgid "LCD Number"
+msgstr "Число с изглед на LCD"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 137
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:177 rc.cpp:210 rc.cpp:267 rc.cpp:390 rc.cpp:701 rc.cpp:734
-#: rc.cpp:968 rc.cpp:1127 rc.cpp:1334 rc.cpp:1352
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog and discard any changes."
-msgstr "Затваряне на прозореца и отмяна на промените."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:335
+msgid "Progress Bar"
+msgstr "Индикатор за прогрес"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147
-#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Изтриване на елемент"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:342
+msgid "Text View"
+msgstr "Преглед на текст"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:1199
-#, no-c-format
-msgid "The list of items."
-msgstr "Списък на елементите."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524
+msgid "Text Browser"
+msgstr "Поле за преглед на текст"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "&Item Properties"
-msgstr "&Настройки на елемента"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356
+msgid "Spacer"
+msgstr "Разделител"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:138 rc.cpp:1241
-#, no-c-format
-msgid "&Pixmap:"
-msgstr "&Изображение:"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:358
+msgid ""
+"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate "
+"the behaviour of layouts."
+msgstr ""
+"Разделителят осигурява възможност за хоризонтално и вертикално разделяне за "
+"оформяне на изгледа."
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 186
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:141 rc.cpp:417 rc.cpp:474 rc.cpp:1172 rc.cpp:1244
-#, no-c-format
-msgid "Label4"
-msgstr "Label4"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:494
+msgid "Text Label"
+msgstr "Текстов етикет"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 206
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:144 rc.cpp:420 rc.cpp:477 rc.cpp:1175 rc.cpp:1247
-#, no-c-format
-msgid "Delete Pixmap"
-msgstr "Изтриване на изображението"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:495
+msgid "The Text Label provides a widget to display static text."
+msgstr "Текстовият етикет е графичен обект за показване на статичен текст."
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item's pixmap."
-msgstr "Изтриване изображението на избрания елемент."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:502
+msgid "Pixmap Label"
+msgstr "Графичен етикет"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 223
-#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:51 rc.cpp:150 rc.cpp:426 rc.cpp:483
-#: rc.cpp:659 rc.cpp:845 rc.cpp:1181 rc.cpp:1253
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:503
+msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps."
+msgstr "Графичният етикет е графичен обект за показване на картинка."
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 226
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:153 rc.cpp:429 rc.cpp:486 rc.cpp:1184 rc.cpp:1256
-#, no-c-format
-msgid "Select a Pixmap"
-msgstr "Избор на изображение"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:510
+msgid "A line edit"
+msgstr "Поле за въвеждане на ред"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
-msgstr "Изберете файл с изображение за избрания елемент."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:517
+msgid "A rich text edit"
+msgstr "Поле аз въвеждане на rich text"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 237
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:129 rc.cpp:710 rc.cpp:1154 rc.cpp:1262
-#, no-c-format
-msgid "&Text:"
-msgstr "&Текст:"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:538
+msgid "A combo box"
+msgstr "Падащо меню за избор"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:132 rc.cpp:1157
-#, no-c-format
-msgid "Change text"
-msgstr "Промяна на текст"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:545
+msgid "A tree widget"
+msgstr "Графичен обект за дървовидна структура"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Change the selected item's text."
-msgstr "Промяна на текста на избрания елемент."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:552
+msgid "A table widget"
+msgstr "Графичен обект за таблица"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:108 rc.cpp:1190
-#, no-c-format
-msgid "&New Item"
-msgstr "&Нов елемент"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:559
+msgid "A button that when clicked, execute a command"
+msgstr "Бутон, изпълняващ команда при натискане"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:111 rc.cpp:1193
-#, no-c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Добавяне на елемент"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:566
+msgid "A button that closes the dialog it is in"
+msgstr "Бутон за затваряне прозореца, в който е поставен"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Add a new item.New items are appended to the list.
"
-msgstr ""
-"Добавяне на нов елемент."
-"Новите елементи се добавят към края на списъка.
"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:573
+msgid "A listbox showing output of a script"
+msgstr "Текстово поле, показващо изхода на скрипт"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:117 rc.cpp:1139
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Item"
-msgstr "&Изтриване на елемент"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:580
+msgid ""
+"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and "
+"folders"
+msgstr ""
+"Графичен обект с поле за въвеждане на ред и бутон, служещ за избор на файлове и "
+"директории"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item"
-msgstr "Изтриване на избрания елемент"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:587
+msgid "A check box"
+msgstr "Поле за отметка"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 318
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:396 rc.cpp:450 rc.cpp:1211 rc.cpp:1307
-#, no-c-format
-msgid "Move up"
-msgstr "Преместване нагоре"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:594
+msgid "A radio button"
+msgstr "Радио бутон"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Moves the selected item up."
-msgstr "Преместване на избрания елемент нагоре."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:601
+msgid "A widget for grouping buttons together"
+msgstr "Графичен обект за групиране на бутони"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 335
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:402 rc.cpp:456 rc.cpp:1217 rc.cpp:1292
-#, no-c-format
-msgid "Move down"
-msgstr "Преместване надолу"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:609
+msgid "A widget for grouping other widgets together"
+msgstr "Графичен обект за групиране на други обекти"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Move the selected item down."
-msgstr "Преместване на избрания елемент надолу."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:617
+msgid "A widget with tabs"
+msgstr "Графичен обект с подпрозорци"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Edit Iconview"
-msgstr "Редактиране на списък с изображения"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:634
+msgid "A spin box"
+msgstr "Поле за избор на стойност със стрелки"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Edit Iconview"
-"Add, edit or delete items in the icon view.
"
-"Click the New Item-button to create a new item, then enter text and "
-"choose a pixmap.
"
-"Select an item from the view and click the Delete Item"
-"-button to remove the item from the iconview.
"
-msgstr ""
-"Редактиране на списък с изображения"
-"Добавяне, редактиране и премахване на елементи от списъка с изображения.
"
-"Използвайте бутона Нов елемент за създаване на нов запис в списъка, "
-"след това му задайте текст и изображение.
"
-"За да премахнете елемент от списъка с изображения го изберете и натиснете "
-"бутона Изтриване на елемент.
"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:648
+msgid "A small rich text editor"
+msgstr "Малък редактор за rich text"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "All items in the iconview."
-msgstr "Всички елементи в списъка с изображения/"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:655
+msgid "A status bar"
+msgstr "Лента за състояние"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Create a new item for the iconview."
-msgstr "Създаване на нов елемент в списък с изображения."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:662
+msgid "A progress bar"
+msgstr "Лента за показване на прогрес"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:1142
-#, no-c-format
-msgid "Delete item"
-msgstr "Изтриване на елемент"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:669
+msgid "A hidden script container"
+msgstr "Скрит обект, съдържащ скрипт"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item."
-msgstr "Изтриване на избрания елемент."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:676
+msgid "A timer for running scripts periodically"
+msgstr "Часовник за периодично изпълнение на скриптове"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Change the text for the selected item."
-msgstr "Промяна текста на избрания елемент."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:683
+msgid "A date selection widget"
+msgstr "Инструмент за избор на дата"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Select a pixmap file for the current item."
-msgstr "Избор на изображение за текущия елемент."
+#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353
+msgid "Delete Toolbar"
+msgstr "Изтриване на лента с инструменти"
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Wizard Page Editor"
-msgstr "Редактиране страниците на помощника"
+#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383
+msgid "Delete Toolbar '%1'"
+msgstr "Изтриване на лента с инструменти \"%1\""
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Wizard pages:"
-msgstr "Страници на помощника:"
+#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022
+msgid "Delete Separator"
+msgstr "Изтриване на разделител"
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 90
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:351
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147
+#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024
+#: rc.cpp:786 rc.cpp:837
#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Добавяне"
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Изтриване на елемент"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43
-#: rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid "Edit Palette"
-msgstr "Редактиране на палитра"
+#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025
+msgid "Insert Separator"
+msgstr "Вмъкване на разделител"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Build Palette"
-msgstr "Създаване на палитра"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111
-#: rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "&3D effects:"
-msgstr "&Триизмерни ефекти:"
+#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445
+msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
+msgstr "Изтриване на действието \"%1\" от лента с инструменти \"%2\""
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 139
-#: rc.cpp:222 rc.cpp:231 rc.cpp:557 rc.cpp:1067 rc.cpp:1109
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color"
-msgstr "Изберете цвят"
+#: editor/actiondnd.cpp:377
+msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
+msgstr "Добавяне на разделител към лента \"%1\""
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
-msgstr "Избор на цвят за ефектите за създаваната палитра."
+#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545
+msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "Добавяне на действие \"%1\" към лента \"%2\""
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Back&ground:"
-msgstr "&Фон:"
+#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159
+msgid "Insert/Move Action"
+msgstr "Вмъкване/Преместване на действие"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Choose the background color for the generated palette."
-msgstr "Избор на фонов цвят за създаваната палитра."
+#: editor/actiondnd.cpp:539
+msgid ""
+"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
+"An Action may only occur once in a given toolbar."
+msgstr ""
+"Действието \"%1\" вече е добавено към тази лента.\n"
+"Едно действие може да се добавя само веднъж в лента."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "&Tune Palette..."
-msgstr "&Настройка на палитра..."
+#: editor/actiondnd.cpp:673
+msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "Добавяне на графичен обект \"%1\" към лента \"%2\""
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Преглед"
+#: editor/actiondnd.cpp:738
+msgid "Rename Item..."
+msgstr "Преименуване на елемент..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 278
-#: rc.cpp:243 rc.cpp:992
-#, no-c-format
-msgid "Select &palette:"
-msgstr "Избор на &палитра:"
+#: editor/actiondnd.cpp:742
+msgid "Delete Menu '%1'"
+msgstr "Изтриване на меню \"%1\""
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 287
-#: rc.cpp:246 rc.cpp:995
-#, no-c-format
-msgid "Active Palette"
-msgstr "Активна палитра"
+#: editor/actiondnd.cpp:755
+msgid "Rename Menu Item"
+msgstr "Преименуване елемент на менюто"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 292
-#: rc.cpp:249 rc.cpp:998
-#, no-c-format
-msgid "Inactive Palette"
-msgstr "Неактивна палитра"
+#: editor/actiondnd.cpp:755
+msgid "Menu text:"
+msgstr "Текст на менюто:"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 297
-#: rc.cpp:252 rc.cpp:1001
-#, no-c-format
-msgid "Disabled Palette"
-msgstr "Изключена палитра"
+#: editor/actiondnd.cpp:759
+msgid "Rename Menu '%1' to '%2'"
+msgstr "Преименуване меню \"%1\" на \"%2\""
-#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16
-#: rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "Choose Widget"
-msgstr "Избор на графичен обект"
+#: editor/actiondnd.cpp:883
+msgid "Move Menu '%1'"
+msgstr "Преместване на меню\"%1\""
-#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118
-#: rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "Find:"
-msgstr "Търсене:"
+#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071
+msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'"
+msgstr "Изтриване на действието \"%1\" от меню \"%2\""
-#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 37
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:327 rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Tab"
-msgstr "Подпрозорец"
+#: editor/actiondnd.cpp:1042
+msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'"
+msgstr "Добавяне на разделител към контекстно меню \"%1\""
-#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 71
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:303 rc.cpp:321 rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
+#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166
+msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'"
+msgstr "Добавяне на действие \"%1\" към контекстно меню \"%2\""
-#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31
-#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61
-#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924
-#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126
-#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Нов елемент"
+#: editor/actiondnd.cpp:1160
+msgid ""
+"Action '%1' has already been added to this menu.\n"
+"An Action may only occur once in a given menu."
+msgstr ""
+"Действието \"%1\" вече е добавено към това меню.\n"
+"Едно действие може да се добавя само веднъж в меню."
-#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31
-#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125
-#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "Column 1"
-msgstr "Колона 1"
+#: editor/main.cpp:31
+msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs."
+msgstr "Kommander е графичен редактор за диалогови прозорци със скриптове."
-#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Re&name"
-msgstr "Пре&именуване"
+#: editor/main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
+msgstr "Основан на Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Edit Table"
-msgstr "Редактиране на таблица"
+#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52
+msgid "Dialog to open"
+msgstr "Диалогов прозорец за отваряне"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34
-#: rc.cpp:366 rc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: editor/main.cpp:43
+msgid "Kommander"
+msgstr "Kommander"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153
-#: rc.cpp:393 rc.cpp:1235
-#, no-c-format
-msgid "Co&lumns"
-msgstr "Ко&лони"
+#: editor/main.cpp:46
+msgid "Project manager"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218
-#: rc.cpp:399 rc.cpp:453
-#, no-c-format
+#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50
msgid ""
-"Move the selected item up."
-"The top-most column will be the first column of the list.
"
-msgstr ""
-"Преместване нагоре на маркирания елемент."
-"Най-горната колона ще бъде първа в списъка.
"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Ясен Праматаров"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:459
-#, no-c-format
+#: _translatorinfo.cpp:3 editor/main.cpp:51
msgid ""
-"Move the selected item down."
-"The top-most column will be the first column of the list.
"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-"Преместване надолу на маркирания елемент."
-"Най-горната колона ще бъде първа в списъка.
"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243
-#: rc.cpp:408 rc.cpp:1283
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Column"
-msgstr "&Изтриване на колона"
+#: editor/main.cpp:71
+msgid "Kommander Dialog Editor"
+msgstr "Редактор на диалогови прозорци Kommander"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:1298
-#, no-c-format
-msgid "&New Column"
-msgstr "&Нова колона"
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229
+msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'"
+msgstr "Свързване/Разкачване на сигнали и входове на \"%1\" и \"%2\""
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273
-#: rc.cpp:414
-#, no-c-format
-msgid "Table:"
-msgstr "Таблица:"
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430
+msgid "Remove Connection"
+msgstr "Премахване на връзка"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318
-#: rc.cpp:423 rc.cpp:480 rc.cpp:1178
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Delete the selected item's pixmap."
-"The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.
"
-msgstr ""
-"Премахване изображението на маркирания елемент."
-"Изображението в текущата колона на маркирания елемент ще бъде изтрито.
"
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237
+msgid "Remove Connections"
+msgstr "Премахване на връзки"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338
-#: rc.cpp:432 rc.cpp:489 rc.cpp:1187
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select a pixmap file for the item."
-"The pixmap will be changed in the current column of the selected item.
"
-msgstr ""
-"Избор на файл с изображение за елемента."
-"Променя се изображението в текущата колона на маркирания елемент.
"
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480
+msgid "Add Connection"
+msgstr "Добавяне на връзка"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:468
-#, no-c-format
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Етикет:"
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248
+msgid "Add Connections"
+msgstr "Добавяне на връзки"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359
-#: rc.cpp:438 rc.cpp:471
-#, no-c-format
-msgid "Pixmap:"
-msgstr "Изображение:"
+#: editor/propertyeditor.cpp:406
+msgid "Reset the property to its default value"
+msgstr "Връщане на стойността по подразбиране"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370
-#: rc.cpp:441
-#, no-c-format
-msgid "&Field:"
-msgstr "&Поле:"
+#: editor/propertyeditor.cpp:407
+msgid "Click this button to reset the property to its default value"
+msgstr ""
+"Натиснете този бутон за връщане на стойността на настройката по подразбиране"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394
-#: rc.cpp:444
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 433
+#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:288 rc.cpp:402 rc.cpp:693 rc.cpp:750
+#: rc.cpp:807 rc.cpp:906 rc.cpp:1203 rc.cpp:1275
#, no-c-format
-msgid ""
-msgstr "<липсва таблица>"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406
-#: rc.cpp:447
-#, no-c-format
-msgid "&Rows"
-msgstr "&Редове"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132
+msgid "False"
+msgstr "Невярно"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496
-#: rc.cpp:462
-#, no-c-format
-msgid "&New Row"
-msgstr "&Нов ред"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130
+msgid "True"
+msgstr "Вярно"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504
-#: rc.cpp:465
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Row"
-msgstr "&Изтриване на ред"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428
+#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22
-#: rc.cpp:492
-#, no-c-format
-msgid "Preview Window"
-msgstr "Прозорец за преглед"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433
+#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520
+msgid "y"
+msgstr "y"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67
-#: rc.cpp:495
-#, no-c-format
-msgid "ButtonGroup"
-msgstr "Група_бутони"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438
+#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525
+msgid "width"
+msgstr "широчина"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84
-#: rc.cpp:498
-#, no-c-format
-msgid "RadioButton1"
-msgstr "Радио_бутон_1"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443
+#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527
+msgid "height"
+msgstr "височина"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95
-#: rc.cpp:501
-#, no-c-format
-msgid "RadioButton2"
-msgstr "Радио_бутон_2"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660
+#: editor/propertyeditor.cpp:1710
+msgid "Red"
+msgstr "Червено"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103
-#: rc.cpp:504
-#, no-c-format
-msgid "RadioButton3"
-msgstr "Радио_бутон_3"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662
+#: editor/propertyeditor.cpp:1712
+msgid "Green"
+msgstr "Зелено"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113
-#: rc.cpp:507
-#, no-c-format
-msgid "ButtonGroup2"
-msgstr "Група_бутони_2"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664
+#: editor/propertyeditor.cpp:1714
+msgid "Blue"
+msgstr "Синьо"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130
-#: rc.cpp:510
-#, no-c-format
-msgid "CheckBox1"
-msgstr "Отметка_1"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787
+#: editor/propertyeditor.cpp:1852
+msgid "Family"
+msgstr "Група шрифтове"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141
-#: rc.cpp:513
-#, no-c-format
-msgid "CheckBox2"
-msgstr "Отметка_2"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790
+#: editor/propertyeditor.cpp:1854
+msgid "Point Size"
+msgstr "Размер"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175
-#: rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "LineEdit"
-msgstr "Поле_за_ред"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792
+#: editor/propertyeditor.cpp:1856
+msgid "Bold"
+msgstr "Получер"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181
-#: rc.cpp:519
-#, no-c-format
-msgid "ComboBox"
-msgstr "Падащо меню"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796
+#: editor/propertyeditor.cpp:1860
+msgid "Underline"
+msgstr "Подчертан"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212
-#: rc.cpp:522
-#, no-c-format
-msgid "PushButton"
-msgstr "Бутон"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798
+#: editor/propertyeditor.cpp:1862
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Зачертан"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249
-#: rc.cpp:525
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-" http://www.trolltech.com \n"
-"
\n"
-"\n"
-" http://www.kde.org \n"
-"
"
-msgstr ""
-"\n"
-" http://www.trolltech.com \n"
-"
\n"
-"\n"
-" http://www.kde.org \n"
-"
"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910
+msgid "Connection"
+msgstr "Връзка"
-#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19
-#: rc.cpp:533
-#, no-c-format
-msgid "Edit Actions"
-msgstr "Редактиране на действията"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951
+msgid "Field"
+msgstr "Поле"
-#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61
-#: rc.cpp:536
-#, no-c-format
-msgid "Create new Action"
-msgstr "Създаване на ново действие"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077
+#: editor/propertyeditor.cpp:2127
+msgid "hSizeType"
+msgstr "вид хориз. разм."
-#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78
-#: rc.cpp:539
-#, no-c-format
-msgid "Delete current Action"
-msgstr "Изтриване на текущото действие"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079
+#: editor/propertyeditor.cpp:2129
+msgid "vSizeType"
+msgstr "вид верт. разм."
-#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95
-#: rc.cpp:542
-#, no-c-format
-msgid "Connect current Action"
-msgstr "Свързване на текущото действие"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081
+#: editor/propertyeditor.cpp:2131
+msgid "horizontalStretch"
+msgstr "хориз. разтегляне"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35
-#: rc.cpp:545
-#, no-c-format
-msgid "Preferences"
-msgstr "Настройки"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083
+#: editor/propertyeditor.cpp:2133
+msgid "verticalStretch"
+msgstr "верт. разтегляне"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41
-#: rc.cpp:548
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Preferences"
-"Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
-"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
-"installed.
"
-msgstr ""
-"Настройки"
-"Промяна настройките на Qt Designer. Винаги има подпрозорец с общите "
-"настройки. Може да има допълнителни подпрозорци, в зависимост от това какви "
-"приставки са инсталирани.
"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2254
+msgid "Arrow"
+msgstr "Стрелка"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62
-#: rc.cpp:551
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Общи"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2258
+msgid "Up-Arrow"
+msgstr "Стрелка нагоре"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79
-#: rc.cpp:554
-#, no-c-format
-msgid "Backgro&und"
-msgstr "&Фон"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2262
+msgid "Cross"
+msgstr "Кръст"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114
-#: rc.cpp:560
-#, no-c-format
-msgid "Select a color in the color dialog."
-msgstr "Избор на цвят от прозореца за цветове."
+#: editor/propertyeditor.cpp:2266
+msgid "Waiting"
+msgstr "Изчакване"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125
-#: rc.cpp:563
-#, no-c-format
-msgid "Co&lor"
-msgstr "Ц&вят"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2270
+msgid "iBeam"
+msgstr "Вертикален маркер"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128
-#: rc.cpp:566
-#, no-c-format
-msgid "Use a background color"
-msgstr "Използване на фонов цвят"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2274
+#, fuzzy
+msgid "SizeQt::Vertical"
+msgstr "Преоразмеряване по вертикала"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131
-#: rc.cpp:569
-#, no-c-format
-msgid "Use a background color."
-msgstr "Използване на фонов цвят"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2278
+#, fuzzy
+msgid "SizeQt::Horizontal"
+msgstr "Преоразмеряване по хоризонтала"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139
-#: rc.cpp:572
-#, no-c-format
-msgid "&Pixmap"
-msgstr "&Изображение"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2282
+msgid "Size Slash"
+msgstr "Долу-ляво горе-дясно преоразмеряване"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145
-#: rc.cpp:575
-#, no-c-format
-msgid "Use a background pixmap"
-msgstr "Използване на фоново изображение"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2286
+msgid "Size Backslash"
+msgstr "Горе-ляво долу-дясно преоразмеряване"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148
-#: rc.cpp:578
-#, no-c-format
-msgid "Use a background pixmap."
-msgstr "Използване на фоново изображение."
+#: editor/propertyeditor.cpp:2290
+msgid "Size All"
+msgstr "Преоразмеряване на всички посоки"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168
-#: rc.cpp:581 rc.cpp:1058
-#, no-c-format
-msgid "Select a pixmap"
-msgstr "Изберете изображение"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2294
+msgid "Blank"
+msgstr "Празно"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171
-#: rc.cpp:584
-#, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file."
-msgstr "Избор на файл с изображение."
+#: editor/propertyeditor.cpp:2298
+#, fuzzy
+msgid "SplitQt::Vertical"
+msgstr "Вертикално разделяне"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181
-#: rc.cpp:587
-#, no-c-format
-msgid "Show &grid"
-msgstr "Показване на &мрежа"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2302
+#, fuzzy
+msgid "SplitQt::Horizontal"
+msgstr "Хоризонтално разделяне"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187
-#: rc.cpp:590
-#, no-c-format
-msgid "Show Grid"
-msgstr "Показване на мрежа"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2306
+msgid "Pointing Hand"
+msgstr "Показалец"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190
-#: rc.cpp:593
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Customize the grid appearance for all forms."
-"When Show Grid is checked, all forms show a grid.
"
-msgstr ""
-"Настройка видимостта на мрежата за всички форми."
-"Когато е избрано Показване на мрежата, за всички форми мрежата е "
-"видима.
"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2310
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Забранено"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198
-#: rc.cpp:596
-#, no-c-format
-msgid "Gr&id"
-msgstr "М&режа"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2402
+msgid "Property"
+msgstr "Настройка"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218
-#: rc.cpp:599
-#, no-c-format
-msgid "Sn&ap to grid"
-msgstr "При&лепване към мрежата"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2403
+msgid "Value"
+msgstr "Стойност"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224
-#: rc.cpp:602
-#, no-c-format
-msgid "Snap to the grid"
-msgstr "Прилепване към мрежата"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2885
+msgid "Set '%1' of '%2'"
+msgstr "Задаване на \"%1\" от \"%2\""
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227
-#: rc.cpp:605
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Customize the grid-settings for all forms."
-"When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the "
-"the X/Y resolution.
"
-msgstr ""
-"Настройки на мрежата за всички форми."
-"Когато е избрано Прилепване към мрежата, графичните обекти във всички "
-"форми се прилепят към линиите на мрежата на зададените разстояния по X и Y.
"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3006
+msgid "Sort &Categorized"
+msgstr "Подреждане по &категории"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258
-#: rc.cpp:608 rc.cpp:614
-#, no-c-format
-msgid "Grid resolution"
-msgstr "Разстояния в мрежата"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3007
+msgid "Sort &Alphabetically"
+msgstr "Подреждане по &азбучен ред"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261
-#: rc.cpp:611 rc.cpp:617
-#, no-c-format
+#: editor/propertyeditor.cpp:3137
+msgid "Reset '%1' of '%2'"
+msgstr "Връщане на \"%1\" от \"%2\""
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3244
+#, fuzzy
msgid ""
-"Customize the grid-settings for all forms."
-"When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
-"resolution.
"
+"TQWidget::%1
"
+"There is no documentation available for this property.
"
msgstr ""
-"Настройки на мрежата за всички форми."
-"Когато е избрано Показване на мрежата, за всички форми мрежата е "
-"видима и е със зададените разстояния между линиите по X и Y.
"
+"QWidget::%1
"
+"Няма налична документация за тази настройка.
"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289
-#: rc.cpp:620
-#, no-c-format
-msgid "Grid-&X:"
-msgstr "Разстояние по &X:"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3395
+msgid "New Signal Handler"
+msgstr "Нов управител на сигнал"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300
-#: rc.cpp:623
-#, no-c-format
-msgid "Grid-&Y:"
-msgstr "Разстояние по &Y:"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3396
+msgid "Delete Signal Handler"
+msgstr "Премахване на управител на сигнал"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327
-#: rc.cpp:626 rc.cpp:647
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is "
-"checked."
-msgstr ""
-"Ако тази настройка е включена, при всяко зареждане на Qt Designer се показва "
-"начален екран."
+#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542
+#: editor/propertyeditor.cpp:3582
+msgid "Property Editor"
+msgstr "Редактор на настройки"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335
-#: rc.cpp:629
-#, no-c-format
-msgid "Ge&neral"
-msgstr "&Общи"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3547
+msgid "P&roperties"
+msgstr "На&стройки"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352
-#: rc.cpp:632
-#, no-c-format
-msgid "Restore last &workspace on startup"
-msgstr "Възстановяване на последното &работно място при зареждане"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3550
+msgid "S&ignal Handlers"
+msgstr "&Управители на сигнали"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358
-#: rc.cpp:635
-#, no-c-format
-msgid "Restore last workspace"
-msgstr "Възстановяване на последното работно място"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3591
+msgid "Property Editor (%1)"
+msgstr "Редактор на настройки (%1)"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361
-#: rc.cpp:638
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt "
-"Designer if this option is checked."
+#: editor/tableeditorimpl.cpp:55
+msgid ""
+msgstr "<липсва поле>"
+
+#: editor/tableeditorimpl.cpp:315
+msgid "Edit Rows and Columns of '%1' "
+msgstr "Редактиране редовете и колоните на \"%1\""
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "&Открояване"
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187
+msgid "Edit text"
+msgstr "Редактиране на текст"
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253
+msgid "Edit text - read only mode"
msgstr ""
-"Текущото обкръжение на работното място ще бъде възстановено при следващо "
-"зареждане на Qt Designer, ако е включена тази настройка."
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369
-#: rc.cpp:641
-#, no-c-format
-msgid "Show &splash screen on startup"
-msgstr "Показване на &начален екран при зареждане"
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271
+msgid "Set the 'text association' of '%1'"
+msgstr "Задаване на \"text association\" за \"%1\""
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375
-#: rc.cpp:644
-#, no-c-format
-msgid "Show Splashscreen"
-msgstr "Показване на начален екран"
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281
+msgid "Set the 'population text' of '%1'"
+msgstr "Задаване на \"population text\" за \"%1\""
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386
-#: rc.cpp:650
-#, no-c-format
-msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
-msgstr "Без автоматично редактиране на &базите от данни при преглед"
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430
+msgid "Cannot open file
%1Файлът
%1 не може да бъде отворенEnter the path to the documentation."
-"You may provide an $environment variable as the first part of the "
-"pathname.
"
+"%1-Pixmaps (%2)\n"
msgstr ""
-"Въведете пътя до документацията."
-"Можете да използвате променливата $environment в началото на пътя.
"
+"%1-изображения (%2)\n"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436
-#: rc.cpp:662
-#, no-c-format
-msgid "Select path"
-msgstr "Избор на път"
+#: editor/pixmapchooser.cpp:956
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Всички файлове (*)"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439
-#: rc.cpp:665
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38
+#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:108
#, no-c-format
-msgid "Look for the documentation path."
-msgstr "Търсене на пътя до документацията."
+msgid "Choose Pixmap"
+msgstr "Избор на изображение"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451
-#: rc.cpp:668
-#, no-c-format
-msgid "&Toolbars"
-msgstr "&Ленти с инструменти"
+#: editor/workspace.cpp:226
+msgid ""
+msgstr "<Липсва проект>"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468
-#: rc.cpp:671
-#, no-c-format
-msgid "Show &big icons"
-msgstr "Показване на &големи икони"
+#: editor/workspace.cpp:661
+msgid "&Open Source File..."
+msgstr "&Отваряне на файл с изходен код..."
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471
-#: rc.cpp:674
-#, no-c-format
-msgid "Big Icons"
-msgstr "Големи икони"
+#: editor/workspace.cpp:664
+msgid "&Remove Source File From Project"
+msgstr "&Премахване на файл с изходен код от проекта"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474
-#: rc.cpp:677
-#, no-c-format
-msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked."
-msgstr "Ако е включено, в лентите с инструменти ще се използват големи икони."
+#: editor/workspace.cpp:668
+msgid "&Open Form..."
+msgstr "&Отваряне на форма..."
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482
-#: rc.cpp:680
-#, no-c-format
-msgid "Show text lab&els"
-msgstr "Показване на текстови &етикети"
+#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682
+msgid "&Remove Form From Project"
+msgstr "&Премахване на форма от проекта"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485
-#: rc.cpp:683
-#, no-c-format
-msgid "Text Labels"
-msgstr "Текстови етикети"
+#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684
+msgid "&Remove Form"
+msgstr "&Премахване на форма"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488
-#: rc.cpp:686
-#, no-c-format
-msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked."
-msgstr ""
-"Ако е включено, в лентите с инструменти ще се използват текстови етикети."
+#: editor/workspace.cpp:678
+msgid "&Open Form Source..."
+msgstr "&Отваряне на файл с изходен код за форма..."
-#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38
-#: rc.cpp:704
-#, no-c-format
-msgid "Edit Multiline Edit"
-msgstr "Редактиране на поле за много редове"
+#: editor/formwindow.cpp:302
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "&Хоризонтално"
-#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46
-#: rc.cpp:707
-#, no-c-format
+#: editor/formwindow.cpp:303
+msgid "&Vertical"
+msgstr "&Вертикално"
+
+#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425
+#, fuzzy
msgid ""
-"Edit Multiline Edit"
-"Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.
"
+"A %1 (custom widget) "
+"Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom "
+"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
+"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer"
+", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
+"form.
"
msgstr ""
-"Редактиране на поле за много редове"
-"Въведете текст и натиснете бутона ОК-за прилагане на промените.
"
+"%1 (потребителски графичен обект) "
+"Изберете Редактиране на потребителски обекти... от менюто "
+"Инструменти|Потребителски за добавяне и промяна на потребителски графични "
+"обекти Можете да добавяте настройки, сигнали и входове, за да интегрирате "
+"потребителските обекти към Qt Designer и да задавате изображение, което "
+"да се използва за представянето им във формата.
"
-#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84
-#: rc.cpp:713
-#, no-c-format
-msgid "Enter your text here."
-msgstr "Въведете текста тук."
+#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432
+msgid "A %1 (custom widget)"
+msgstr "%1 (потребителски графичен обект)"
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16
-#: rc.cpp:737
-#, no-c-format
-msgid "Function Browser"
-msgstr "Списък на функциите"
+#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439
+msgid "A %1%2
"
+msgstr "%1%2
"
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38
-#: rc.cpp:740
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Описание:"
+#: editor/formwindow.cpp:384
+msgid "Reparent Widgets"
+msgstr "Обновяване родителските зависимости между обектите"
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67
-#: rc.cpp:743
-#, no-c-format
-msgid "&Group:"
-msgstr "&Група:"
+#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396
+#: editor/formwindow.cpp:407
+#, c-format
+msgid "Insert %1"
+msgstr "Вмъкване на %1"
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97
-#: rc.cpp:746
-#, no-c-format
-msgid "&Function:"
-msgstr "&Функция:"
+#: editor/formwindow.cpp:597
+msgid "Connect '%1' with..."
+msgstr "Свързване на \"%1\" с..."
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129
-#: rc.cpp:749
-#, no-c-format
-msgid "&Parameters"
-msgstr "&Параметри"
+#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676
+msgid "Change Tab Order"
+msgstr "Промяна подреждането на подпрозорците"
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140
-#: rc.cpp:752
-#, no-c-format
-msgid "Arg3"
-msgstr "Аргумент3"
+#: editor/formwindow.cpp:806
+msgid "Connect '%1' to '%2'"
+msgstr "Свързване на \"%1\" с \"%2\""
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148
-#: rc.cpp:755
-#, no-c-format
-msgid "Arg5"
-msgstr "Аргумент5"
+#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957
+msgid ""
+"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
+"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
+"must first be broken.\n"
+"Break the layout or cancel the operation?"
+msgstr ""
+"Опитвате да вмъкнете графичен обект в групираната област на \"%1\".\n"
+"Това не е възможно. За да бъде вмъкнат обектът, групирането на\n"
+"изгледа за \"%1\" трябва да бъде отменено.\n"
+"Да се отмени ли групирането или да се откаже действието?"
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190
-#: rc.cpp:758
-#, no-c-format
-msgid "Insert function"
-msgstr "Вмъкване на функция"
+#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964
+msgid "Inserting Widget"
+msgstr "Вмъкване на графичен обект"
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198
-#: rc.cpp:761
-#, no-c-format
-msgid "Arg4"
-msgstr "Аргумент4"
+#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965
+msgid "&Break Layout"
+msgstr "&Отмяна на групирането"
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240
-#: rc.cpp:764 rc.cpp:770 rc.cpp:773 rc.cpp:779 rc.cpp:782 rc.cpp:785
-#, no-c-format
-msgid "Quote"
-msgstr ""
+#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267
+msgid "Use Size Hint"
+msgstr "Показване на подсказка за размера"
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263
-#: rc.cpp:767
-#, no-c-format
-msgid "Arg1"
-msgstr "Аргумент1"
+#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457
+#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204
+msgid "Adjust Size"
+msgstr "Настройка на размера"
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362
-#: rc.cpp:776
-#, no-c-format
-msgid "Widget:"
-msgstr "Графичен обект:"
+#: editor/formwindow.cpp:1661
+msgid "Click widgets to change the tab order..."
+msgstr "Натиснете върху обектите за промяна подредбата на подпрозорците..."
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502
-#: rc.cpp:788
-#, no-c-format
-msgid "Arg6"
-msgstr "Аргумент6"
+#: editor/formwindow.cpp:1670
+msgid "Drag a line to create a connection..."
+msgstr "Изтеглете с мишката линия за създаване на връзка..."
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510
-#: rc.cpp:791
-#, no-c-format
-msgid "Arg2"
-msgstr "Аргумент2"
+#: editor/formwindow.cpp:1676
+msgid "Click on the form to insert a %1..."
+msgstr "Натиснете с мишката върху формата за вмъкване на %1..."
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623
-#: rc.cpp:800
-#, no-c-format
-msgid "Clear edited text"
-msgstr "Изчистване на редактирания текст"
+#: editor/formwindow.cpp:1784
+msgid "Lower"
+msgstr "Към задния план"
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631
-#: rc.cpp:803
-#, no-c-format
-msgid "Inserted &text:"
-msgstr "Вмъкнат &текст:"
+#: editor/formwindow.cpp:1847
+msgid "Accelerator '%1' is used %2 times."
+msgstr "Клавишната комбинация \"%1\" е използвана %2 пъти."
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38
-#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
-#: rc.cpp:806
-#, no-c-format
-msgid "Create Template"
-msgstr "Създаване на шаблон"
+#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860
+#: editor/mainwindowactions.cpp:152
+msgid "Check Accelerators"
+msgstr "Проверка на клавишните комбинации"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61
-#: rc.cpp:809
-#, no-c-format
-msgid "Template &name:"
-msgstr "&Име на шаблона:"
+#: editor/formwindow.cpp:1848
+msgid "&Select"
+msgstr "&Избиране"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76
-#: rc.cpp:812
-#, no-c-format
-msgid "Name of the new template"
-msgstr "Име на новия шаблон"
+#: editor/formwindow.cpp:1859
+msgid "No accelerator is used more than once."
+msgstr "Клавишните комбинации са уникални."
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80
-#: rc.cpp:815
-#, no-c-format
-msgid "Enter the name of the new template"
-msgstr "Въведете име за новия шаблон"
+#: editor/formwindow.cpp:1870
+msgid "Raise"
+msgstr "Към предния план"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91
-#: rc.cpp:818
-#, no-c-format
-msgid "Class of the new template"
-msgstr "Клас на новия шаблон"
+#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally"
+msgstr "Хоризонтално подреждане"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95
-#: rc.cpp:821
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
-msgstr ""
-"Въведете името на класа, който да се използва за основен клас на шаблона"
+#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically"
+msgstr "Вертикално подреждане"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142
-#: rc.cpp:824
-#, no-c-format
-msgid "C&reate"
-msgstr "Съ&здаване"
+#: editor/formwindow.cpp:1930
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)"
+msgstr "Хоризонтално подреждане (в разделител)"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150
-#: rc.cpp:827
-#, no-c-format
-msgid "Creates the new template"
-msgstr "Създаване на новия шаблон"
+#: editor/formwindow.cpp:1941
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)"
+msgstr "Вертикално подреждане (в разделител)"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165
-#: rc.cpp:833
-#, no-c-format
-msgid "Closes the Dialog"
-msgstr "Затваряне на диалоговия прозорец"
+#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222
+msgid "Lay Out in a Grid"
+msgstr "Подреждане по мрежата"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178
-#: rc.cpp:836
-#, no-c-format
-msgid "&Baseclass for template:"
-msgstr "&Основен клас шаблон:"
+#: editor/formwindow.cpp:1975
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally"
+msgstr "Хоризонтално подреждане на дъщерните обекти"
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16
-#: rc.cpp:839
-#, no-c-format
-msgid "Edit Text"
-msgstr "Редактиране на текст"
+#: editor/formwindow.cpp:1996
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically"
+msgstr "Вертикално подреждане на дъщерните обекти"
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35
-#: rc.cpp:842
-#, no-c-format
-msgid "&Widget:"
-msgstr "&Графичен обект:"
+#: editor/formwindow.cpp:2020
+msgid "Lay Out Children in a Grid"
+msgstr "Подреждане по мрежата на дъщерните обекти"
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67
-#: rc.cpp:848
-#, no-c-format
-msgid "&Text for:"
-msgstr "&Текст за:"
+#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073
+#: editor/mainwindowactions.cpp:242
+msgid "Break Layout"
+msgstr "Отмяна на групирането"
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104
-#: rc.cpp:854
-#, no-c-format
-msgid "&Function..."
-msgstr "&Функция..."
+#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075
+msgid "Edit connections..."
+msgstr "Редактиране на връзките..."
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137
-#: rc.cpp:857
-#, no-c-format
-msgid "Wi&dget:"
-msgstr "Графичен &обект:"
+#: editor/actionlistview.cpp:95
+msgid "&Connect Action..."
+msgstr "&Свързване на действие..."
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184
-#: rc.cpp:860
-#, no-c-format
-msgid "Fi&le..."
-msgstr "Фа&йл..."
+#: editor/actionlistview.cpp:97
+msgid "Delete Action"
+msgstr "Изтриване на действие"
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38
-#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:863
-#, no-c-format
-msgid "Choose Pixmap"
-msgstr "Избор на изображение"
+#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389
+msgid "Slots"
+msgstr "Слотове"
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61
-#: rc.cpp:866
-#, no-c-format
-msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
-msgstr "&Параметри за зареждане на изображението:"
+#: editor/functionsimpl.cpp:102
+msgid "Functions"
+msgstr "Функции"
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109
-#: rc.cpp:869
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "TQPixmap("
-msgstr "QPixmap("
+#: editor/functionsimpl.cpp:198
+msgid ""
+"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE "
+"class, most probably %1."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573
-#: rc.cpp:872
-#, no-c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225
+msgid ""
+""
+"%1
"
+"Description: %2\n"
+"
Syntax: %3%4
"
+msgstr ""
+""
+"%1
"
+"Описание: %2\n"
+"
Синтаксис: %3%4
"
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35
-#: rc.cpp:884
-#, no-c-format
-msgid "New File"
-msgstr "Нов файл"
+#: editor/functionsimpl.cpp:214
+msgid "Parameters are not obligatory."
+msgstr "
Параметрите не са задължителни."
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41
-#: rc.cpp:887
-#, no-c-format
+#: editor/functionsimpl.cpp:217
+#, c-format
msgid ""
-"New Form"
-"
Select a template for the new form and click the OK"
-"-button to create it.
"
+"_n: "
+"Only first argument is obligatory.\n"
+"
Only first %n arguments are obligatory."
msgstr ""
-"Нова форма"
-"
Изберете шаблон за новата форма и натиснете бутона OK"
-"-за създаването й.
"
+"Задължителен е само първият аргумент.\n"
+"
Задължителни са само първите %n аргумента."
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109
-#: rc.cpp:896
-#, no-c-format
-msgid "Create a new form using the selected template."
-msgstr "Създаване на нова форма с използване на избрания шаблон."
+#: editor/mainwindow.cpp:141
+msgid "Welcome to the Kommander Editor"
+msgstr "Добре дошли в редактора Kommander"
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123
-#: rc.cpp:902
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog without creating a new form."
-msgstr "Затваряне на прозореца без създаване на нова форма."
+#: editor/mainwindow.cpp:148
+msgid "Layout"
+msgstr "Изглед"
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145
-#: rc.cpp:905
-#, no-c-format
-msgid "Displays a list of the available templates."
-msgstr "Показване на списък с наличните шаблони."
+#: editor/mainwindow.cpp:245
+msgid ""
+"
The Property Editor
"
+"You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
+"property editor.
"
+"You can set properties for components and forms at design time and see the "
+"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
+"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
+"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 "
+"to get detailed help for the selected property.
"
+"You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
+"list's header.
"
+"Signal Handlers
"
+"In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
+"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
+"made using the connection tool.)"
+msgstr ""
+"
Редактор на настройки
"
+"Можете да променяте изгледа и поведението на маркирания графичен обект в "
+"редактора на настройки.
"
+"Можете да задавате настройки на елементи и форми по време на проектирането и "
+"да виждате веднага влиянието на промените. Всяка настройка има свой си "
+"редактор, който (в зависимост от настройката) може да бъде използван за "
+"въвеждане на нови стойности, отваряне на специален прозорец за настройка, или "
+"за избиране от предварително определен списък със стойности. Натиснете F1 "
+"за подробна информация за избраната настройка.
"
+"Можете да преоразмерявате колоните на редактора чрез влачене с мишката на "
+"разделителите в заглавието на списъка.
"
+"Управители на сигнали
"
+"В подпрозореца на управителите на сигнали можете да определяте връзки между "
+"сигналите, връщани от графичните обекти и входовете на формата. (Тези връзки "
+"могат да се създават също и с инструмента за връзки.)"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35
-#: rc.cpp:908
-#, no-c-format
-msgid "Edit Connections"
-msgstr "Редактиране на връзките"
+#: editor/mainwindow.cpp:271
+msgid "Object Explorer"
+msgstr "Преглед на обектите"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41
-#: rc.cpp:911
-#, no-c-format
+#: editor/mainwindow.cpp:273
msgid ""
-"Edit Connections"
-"
Add and remove connections in the current form .
"
-"Select a signal and a corresponding slot then press the Connect"
-"-button to create a connection.
"
-"Select a connection from the list then press the Disconnect"
-"-button to delete the connection.
"
+"The Object Explorer
"
+"The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
+"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
+"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
+"have complex layouts.
"
+"The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
+"header.
"
+"The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
+"etc.
"
msgstr ""
-"Редактиране на връзки"
-"Добавяне и премахване на връзки в текущата форма.
"
-"Изберете сигнал и съответстващ вход и натиснете бутона Свързване "
-"за създаване на връзка.
"
-"Изберете връзка от списъка и натиснете бутона Разкачване "
-"за премахване на връзката.
"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56
-#: rc.cpp:914
-#, no-c-format
-msgid "Sender"
-msgstr "Подател"
+"Преглед на обектите
"
+"Прозорецът за преглед на обектите дава възможност за преглед на всички "
+"взаимни връзки между графичните обекти във формата. Можете да работите със "
+"системния буфер през контекстното меню на всеки обект. Също така е удобно "
+"маркирането на множество обекти по сложен критерий.
"
+"Колоните могат да се преоразмеряват с изтегляне на разделителите в "
+"заглавието на списъка.
"
+"Вторият подпрозорец показва всички входове на формата, променливи на класа, "
+"външни включвания и др.
"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67
-#: rc.cpp:917
-#, no-c-format
-msgid "Signal"
-msgstr "Сигнал"
+#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Диалогови прозорци"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78
-#: rc.cpp:920
-#, no-c-format
-msgid "Receiver"
-msgstr "Получател"
+#: editor/mainwindow.cpp:287
+msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)"
+msgstr "Започнете тук името на буфера, към който искате да превключите (ALT+B)"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89
-#: rc.cpp:923
-#, no-c-format
-msgid "Slot"
-msgstr "Вход"
+#: editor/mainwindow.cpp:294
+msgid ""
+"The File Overview Window
"
+"The File Overview Window displays all open dialogs.
"
+msgstr ""
+"Прозорец за преглед на файлове
"
+"Прозорецът за преглед на файлове показва всички отворени диалогови "
+"прозорци.
"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111
-#: rc.cpp:926
-#, no-c-format
-msgid "Displays the connections between the sender and the receiver."
-msgstr "Показване на връзките между подател и получател на сигнала."
+#: editor/mainwindow.cpp:305
+msgid "Action Editor"
+msgstr "Редактор на действия"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119
-#: rc.cpp:929
-#, fuzzy, no-c-format
+#: editor/mainwindow.cpp:306
msgid ""
-"A list of Q_SLOTS for the receiver."
-"The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that "
-"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the "
-"Signal-list."
+"The Action Editor"
+"
The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
+"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
+"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
+"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in "
+"menus.
"
msgstr ""
-"Списък с входовете на получателя."
-"Показват се само входовете с аргументи, съответстващи на аргументите "
-"маркирания в момента сигнал в списъка със сигнали..
"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127
-#: rc.cpp:932
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits."
-msgstr "Показване на списък с връщаните от графичния обект сигнали."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143
-#: rc.cpp:935
-#, no-c-format
-msgid "Si&gnals:"
-msgstr "&Сигнали:"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183
-#: rc.cpp:938
-#, no-c-format
-msgid "&Slots:"
-msgstr "&Входове:"
+"Редактор на действия"
+"Редакторът на действия се използва за добавяне на действия и групи от "
+"действия към формата, както и за свързването им към входовете й. Действията и "
+"групите от действия могат да бъдат изтегляни с мишката в менюта и ленти с "
+"инструменти и може да са свързани с клавишни комбинации и да имат подсказки. "
+"Ако действията съдържат изображения, те се показват върху бутоните им в лентите "
+"и до имената им в менютата.
"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217
-#: rc.cpp:941
-#, no-c-format
-msgid "&Disconnect"
-msgstr "Раз&качване"
+#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319
+msgid "Message Log"
+msgstr "Съобщения"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220
-#: rc.cpp:944
-#, no-c-format
-msgid "Alt+D"
-msgstr ""
+#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449
+#: editor/mainwindow.cpp:513
+msgid "Cannot create backup file %1."
+msgstr "Грешка при запис на журналния файл %1."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226
-#: rc.cpp:947
-#, no-c-format
-msgid "Remove the selected connection"
-msgstr "Премахване на избраната връзка"
+#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
+msgid "There is a dialog already running."
+msgstr "Вече има стартиран диалогов прозорец."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229
-#: rc.cpp:950
-#, no-c-format
-msgid "Remove the selected connection."
-msgstr "Премахване на избраната връзка."
+#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
+msgid "Run"
+msgstr "Изпълнение"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257
-#: rc.cpp:956
-#, no-c-format
-msgid "Alt+O"
-msgstr ""
+#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503
+msgid "Cannot create temporary file %1."
+msgstr "Грешка при създаване на временен файл %1."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277
-#: rc.cpp:965
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
+#: editor/mainwindow.cpp:850
+msgid ""
+"The Form Window"
+"Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
+"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
+"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
+"handles.
"
+"Changes in the Property Editor are visible at design time, and you "
+"can preview the form in different styles.
"
+"You can change the grid resolution, or turn the grid off in the "
+"Preferences dialog from the Edit menu."
+"
You can have several forms open, and all open forms are listed in the "
+"Form List."
msgstr ""
+"Прозорец на формата"
+"
Използвайте различните инструменти за добавяне на графични обекти или "
+"промяна на изгледа и поведението на елементите на формата. Изберете един или "
+"множество обекти за да ги премествате и разполагате във формата. Ако е избран "
+"един обект, той може да бъде преоразмеряван с контролните точки.
"
+"Промените в редактора на настройки се виждат по време на "
+"проектирането и можете да преглеждате формата с различни стилове.
"
+"Можете да променяте разстоянията в мрежата, да я включвате и изключвате от "
+"прозореца Настройки в менюто Редактиране. "
+"
Може да имате отворени няколко форми и всички те са достъпни от списъка "
+"Диалогови прозорци."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318
-#: rc.cpp:971
-#, no-c-format
-msgid "Connec&tions:"
-msgstr "&Връзки:"
+#: editor/mainwindow.cpp:955
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "&Отмяна: %1"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346
-#: rc.cpp:974
-#, no-c-format
-msgid "Co&nnect"
-msgstr "Свър&зване"
+#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
+msgid "&Undo: Not Available"
+msgstr "&Отмяна: не е приложимо"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349
-#: rc.cpp:977
-#, no-c-format
-msgid "Alt+N"
-msgstr ""
+#: editor/mainwindow.cpp:959
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "&Връщане: %1"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355
-#: rc.cpp:980
-#, no-c-format
-msgid "Create connection"
-msgstr "Създаване на връзка"
+#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
+msgid "&Redo: Not Available"
+msgstr "&Връщане: не е приложимо"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358
-#: rc.cpp:983
-#, no-c-format
-msgid "Create a connection between a signal and a slot."
-msgstr "Създаване на връзка между сигнал и вход."
+#: editor/mainwindow.cpp:1038
+msgid "Choose Pixmap..."
+msgstr "Избор на изображение..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38
-#: rc.cpp:986
-#, no-c-format
-msgid "Tune Palette"
-msgstr "Настройка на палитра"
+#: editor/mainwindow.cpp:1042
+msgid "Edit Text..."
+msgstr "Редактиране на текст..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44
-#: rc.cpp:989
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Edit Palette"
-"
Change the current widget or form's palette.
"
-"Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
-"role.
"
-"The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
-"section.
"
-msgstr ""
-"Редактиране на палитра"
-"Промяна палитрата на текущия графичен обект.
"
-"Използвайте готова палитра или изберете цветове за всяка цветова група и "
-"роля.
"
-"Палитрата може да бъде изпробвана в раздела за преглед с различни изгледи на "
-"графичния обект.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1046
+msgid "Edit Title..."
+msgstr "Редактиране на заглавие..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122
-#: rc.cpp:1004
-#, no-c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Автоматично"
+#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
+msgid "Edit Page Title..."
+msgstr "Редактиране заглавието на страница..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139
-#: rc.cpp:1007
-#, no-c-format
-msgid "Build the inactive palette from the active palette."
-msgstr "Съставяне на неактивната палитра на основата на активната."
+#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
+msgid "Edit Kommander Text..."
+msgstr "Редактиране на кода за Kommander..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150
-#: rc.cpp:1010
-#, no-c-format
-msgid "Build the disabled palette from the active palette."
-msgstr "Съставяне на изключената палитра на основата на активната."
+#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085
+#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Изтриване на страница"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163
-#: rc.cpp:1013
-#, no-c-format
-msgid "Central Color &Roles"
-msgstr "Основни &цветове"
+#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088
+#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560
+msgid "Add Page"
+msgstr "Добавяне на страница"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178
-#: rc.cpp:1016
-#, no-c-format
-msgid "Background"
-msgstr "Фон"
+#: editor/mainwindow.cpp:1095
+msgid "Edit..."
+msgstr "Редактиране..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183
-#: rc.cpp:1019
-#, no-c-format
-msgid "Foreground"
-msgstr "Преден план"
+#: editor/mainwindow.cpp:1131
+msgid "Edit Pages..."
+msgstr "Редактиране на страници..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188
-#: rc.cpp:1022
-#, no-c-format
-msgid "Button"
-msgstr "Бутон"
+#: editor/mainwindow.cpp:1137
+msgid "Add Menu Item"
+msgstr "Добавяне на елемент към меню"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193
-#: rc.cpp:1025
-#, no-c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Основен"
+#: editor/mainwindow.cpp:1139
+msgid "Add Toolbar"
+msgstr "Добавяне на лента с инструменти"
#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198
#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
-#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:1028
+#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:462
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203
-#: rc.cpp:1031
-#, no-c-format
-msgid "BrightText"
-msgstr "Ярък текст"
+#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+msgid "New text:"
+msgstr "Нов текст:"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208
-#: rc.cpp:1034
-#, no-c-format
-msgid "ButtonText"
-msgstr "Текст на бутон"
+#: editor/mainwindow.cpp:1156
+msgid "Set the 'text' of '%1'"
+msgstr "Задаване на \"text\" за \"%1\""
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213
-#: rc.cpp:1037
-#, no-c-format
-msgid "Highlight"
-msgstr "Открояване"
+#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+msgid "Title"
+msgstr "Заглавие"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218
-#: rc.cpp:1040
-#, no-c-format
-msgid "HighlightText"
-msgstr "Откроен текст"
+#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+msgid "New title:"
+msgstr "Ново заглавие:"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223
-#: rc.cpp:1043
-#, no-c-format
-msgid "Link"
-msgstr "Препратка"
+#: editor/mainwindow.cpp:1168
+msgid "Set the 'title' of '%1'"
+msgstr "Задаване на \"title\" за \"%1\""
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228
-#: rc.cpp:1046
-#, no-c-format
-msgid "LinkVisited"
-msgstr "Посетена препратка"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235
-#: rc.cpp:1049
-#, no-c-format
-msgid "Choose the central color role"
-msgstr "Избор на основна цветова роля"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238
-#: rc.cpp:1052
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select a color role."
-"Available central color roles are: "
-"
"
-"- Background - general background color.
"
-"- Foreground - general foreground color.
"
-"- Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it "
-"is usually white or another light color.
"
-"- Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the "
-"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the "
-"Background and with the Base.
"
-"- Button - general button background color; useful where buttons need a "
-"background different from Background, as in the Macintosh style.
"
-"- ButtonText - a foreground color used with the Button color.
"
-"- Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
"
-"- HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
"
-"- BrightText - a text color that is very different from Foreground and "
-"contrasts well with, for example, black.
"
-msgstr ""
-"Избор на роля на цвета."
-"Наличните роли са: "
-"
"
-"- Фон - общ цвят на фона.
"
-"- Преден план - общ цвят на предния план.
"
-"- Основен - използван като фонов цвят, за текстовите обекти това е най-често "
-"бяло или друг светъл цвят.
"
-"- Текст - цветът на предния план, използван за комбинацията с основния цвят "
-"Обикновено съвпада с цвета на предния план и тогава трябва да контрастира с "
-"фоновия и основния цвят.
"
-"- Бутон - общ фонов цвят за бутони, полезен в случаите, когато за фон на "
-"бутоните е нужен различен цвят от цвета на фона, например при стила Macintosh. "
-"
"
-"- Текст на бутон - цвят на предния план, използван в комбинация с цвета на "
-"бутоните.
"
-"- Открояване - цвят, използван за открояване на маркиран или осветен обект. "
-"
"
-"- Откроен текст - цвят на текста, контрастиращ с цвета за открояване, който е "
-"негов фон.
"
-"- Ярък текст - цвят на текста, който е много различен от цвета на предния "
-"план на текста и контрастира с него.
"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285
-#: rc.cpp:1055
-#, no-c-format
-msgid "Choose pi&xmap:"
-msgstr "Избор на &изображение:"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313
-#: rc.cpp:1061
-#, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
-msgstr "Избор на изображение за основната цветова роля."
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335
-#: rc.cpp:1064
-#, no-c-format
-msgid "&Select color:"
-msgstr "&Избор на цвят:"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363
-#: rc.cpp:1070
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for the selected central color role."
-msgstr "Избор на цвят за основната цветова роля."
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375
-#: rc.cpp:1073
-#, no-c-format
-msgid "3D Shadow &Effects"
-msgstr "Триизмерни &сенки"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406
-#: rc.cpp:1076
-#, no-c-format
-msgid "Build &from button color:"
-msgstr "Създаване от цвета на &бутона:"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412
-#: rc.cpp:1079
-#, no-c-format
-msgid "Generate shadings"
-msgstr "Създаване на сенките"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415
-#: rc.cpp:1082
-#, no-c-format
-msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
-msgstr ""
-"Цветовете за триизмерните ефекти да се изчисляват на основата на цвета на "
-"бутона."
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421
-#: rc.cpp:1085
-#, no-c-format
-msgid "Light"
-msgstr "Светло"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426
-#: rc.cpp:1088
-#, no-c-format
-msgid "Midlight"
-msgstr "Средно светло"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431
-#: rc.cpp:1091
-#, no-c-format
-msgid "Mid"
-msgstr "Средно"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436
-#: rc.cpp:1094
-#, no-c-format
-msgid "Dark"
-msgstr "Тъмно"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441
-#: rc.cpp:1097
-#, no-c-format
-msgid "Shadow"
-msgstr "Сянка"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448
-#: rc.cpp:1100
-#, no-c-format
-msgid "Choose 3D-effect color role"
-msgstr "Избор на цветови роли за триизмерни ефекти"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451
-#: rc.cpp:1103
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select a color effect role."
-"Available effect roles are: "
-"
"
-"- Light - lighter than Button color.
"
-"- Midlight - between Button and Light.
"
-"- Mid - between Button and Dark.
"
-"- Dark - darker than Button.
"
-"- Shadow - a very dark color.
"
-msgstr ""
-"Избор на цветова роля за ефекти."
-"Налични са: "
-"
"
-"- Светло - по-светло от цвета на бутона.
"
-"- Средно светло - между цвета на бутона и \"светло\".
"
-"- Средно - между цвета на бутона и \"тъмно\".
"
-"- Тъмно - по-тъмно от цвета на бутона.
"
-"- Сянка - много тъмен цвят.
"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506
-#: rc.cpp:1106
-#, no-c-format
-msgid "Select co&lor:"
-msgstr "Избор на &цвят:"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534
-#: rc.cpp:1112
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for the selected effect color role."
-msgstr "Избор на цвят за маркираната цветова роля за ефектите."
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35
-#: rc.cpp:1130
-#, no-c-format
-msgid "Edit Listview"
-msgstr "Редактиране преглед на списък"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41
-#: rc.cpp:1133
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Edit Listview"
-"Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the "
-"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on "
-"the Columns-tab.
Click the New Item"
-"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap."
-"Select an item from the list and click the Delete Item"
-"-button to remove the item from the list.
"
-msgstr ""
-"Редактиране преглед на списък"
-"Използвайте инструментите в подпрозореца Елементи "
-"зя добавяне, редактиране или изтриване на елементи от списъка. С инструментите "
-"в подпрозореца Колони можете да променяте настройките на колоните в "
-"списъка.
С бутона Нов елемент можете да създавате нов елемент, като "
-"му задавате текст и изображение."
-"За да премахнете от списъка даден елемент го изберете и натиснете бутона "
-"Изтриване на елемент.
"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1136
-#, no-c-format
-msgid "&Items"
-msgstr "&Елементи"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85
-#: rc.cpp:1145
-#, no-c-format
-msgid "Deletes the selected item.Any sub-items are also deleted.
"
-msgstr ""
-"Изтриване на избрания елемент."
-"Всички под-елементи също се изтриват.
"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99
-#: rc.cpp:1148
-#, no-c-format
-msgid "Item &Properties"
-msgstr "Настройки на &елемента"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116
-#: rc.cpp:1151
-#, no-c-format
-msgid "Pi&xmap:"
-msgstr "&Изображение:"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147
-#: rc.cpp:1160
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Change the text of the item."
-"The text will be changed in the current column of the selected item.
"
-msgstr ""
-"Промяна текста на елемент."
-"Променя се текста в текущата колона на маркирания елемент.
"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155
-#: rc.cpp:1163
-#, no-c-format
-msgid "Change column"
-msgstr "Промяна на колона"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158
-#: rc.cpp:1166
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the current column."
-"The item's text and pixmap will be changed for the current column
"
-msgstr ""
-"Избор на текущата колона."
-"Текстът и изображението на елемента ще бъдат променени за текущата "
-"колона.
"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166
-#: rc.cpp:1169
-#, no-c-format
-msgid "Colu&mn:"
-msgstr "Коло&на:"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252
-#: rc.cpp:1196
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Adds a new item to the list."
-"The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the "
-"up- and down-buttons.
"
-msgstr ""
-"Добавяне на нов елемент към списъка."
-"Елементът ще бъде вмъкнат в началото на списъка и може да се премества "
-"надолу и нагоре с бутоните.
"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268
-#: rc.cpp:1202
-#, no-c-format
-msgid "New &Subitem"
-msgstr "Нов &под-елемент"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271
-#: rc.cpp:1205
-#, no-c-format
-msgid "Add a subitem"
-msgstr "Добавяне на под-елемент"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274
-#: rc.cpp:1208
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Create a new sub-item for the selected item."
-"New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new "
-"levels are created automatically.
"
-msgstr ""
-"Създаване на поделемент на маркирания."
-"Новите поделементи се добавят в началото на списъка с поделементи, като "
-"новите нива се създават автоматично.
"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308
-#: rc.cpp:1214
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Move the selected item up."
-"The item will be moved within its level in the hierarchy.
"
-msgstr ""
-"Преместване на избрания елемент нагоре."
-"Обектът ще бъде преместен вътре в неговото ниво на йерархия.
"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325
-#: rc.cpp:1220
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Move the selected item down."
-"The item will be moved within its level in the hierarchy.
"
-msgstr ""
-"Преместване на избрания елемент надолу."
-"Обектът ще бъде преместен вътре в неговото ниво на йерархия.
"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339
-#: rc.cpp:1223
-#, no-c-format
-msgid "Move left"
-msgstr "Преместване наляво"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342
-#: rc.cpp:1226
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Move the selected item one level up."
-"This will also change the level of the item's sub-items.
"
-msgstr ""
-"Преместване на избрания елемент с едно ниво нагоре."
-"Това ще промени също и нивата на неговите под-обекти.
"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356
-#: rc.cpp:1229
-#, no-c-format
-msgid "Move right"
-msgstr "Преместване надясно"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359
-#: rc.cpp:1232
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Move the selected item one level down."
-"This will also change the level of the item's sub-items.
"
-msgstr ""
-"Преместване на избрания елемент с едно ниво надолу."
-"Това ще промени също и нивата на неговите под-обекти.
"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386
-#: rc.cpp:1238
-#, no-c-format
-msgid "Column Properties"
-msgstr "Настройки на колона"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437
-#: rc.cpp:1250
-#, no-c-format
-msgid "Delete the pixmap of the selected column."
-msgstr "Премахване изображението на маркираната колона."
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457
-#: rc.cpp:1259
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select a pixmap file for the selected column."
-"The pixmap will be displayed in the header of the listview.
"
-msgstr ""
-"Изберете изображение за маркираната колона."
-"Изображението ще бъде показвано в заглавната част на колоната.
"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482
-#: rc.cpp:1265
-#, no-c-format
-msgid "Enter column text"
-msgstr "Въвеждане на текст за колоната"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485
-#: rc.cpp:1268
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the text for the selected column."
-"The text will be displayed in the header of the listview.
"
-msgstr ""
-"Въведете текст за маркираната колона."
-"Текстът ще бъде показван в заглавната част на колоната.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1180
+msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
+msgstr "Задаване на \"pageTitle\" за \"%1\""
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493
-#: rc.cpp:1271
-#, no-c-format
-msgid "Clicka&ble"
-msgstr "Реагиране на &мишка"
+#: editor/mainwindow.cpp:1192
+msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
+msgstr "Задаване на \"pixmap\" за \"%1\""
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496
-#: rc.cpp:1274
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on "
-"the header."
-msgstr ""
-"Ако е включено, маркираната колона ще реагира на действия с бутоните на мишката "
-"върху заглавието й."
+#: editor/mainwindow.cpp:1303
+msgid "Add Toolbar to '%1'"
+msgstr "Добавяне на лента с инструменти към \"%1\""
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504
-#: rc.cpp:1277
-#, no-c-format
-msgid "Re&sizable"
-msgstr "&Оразмеряема"
+#: editor/mainwindow.cpp:1307
+msgid "Add Menu to '%1'"
+msgstr "Добавяне на меню към \"%1\""
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507
-#: rc.cpp:1280
-#, no-c-format
-msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked."
-msgstr "Широчината на колоната ще може да се променя, ако това е включено."
+#: editor/mainwindow.cpp:1624
+msgid "Edit %1..."
+msgstr "Редактиране на %1..."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520
-#: rc.cpp:1286
-#, no-c-format
-msgid "Delete column"
-msgstr "Изтриване на колона"
+#: editor/mainwindow.cpp:1642
+msgid "Set the 'text' of '%2'"
+msgstr "Задаване на \"text\" за \"%2\""
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523
-#: rc.cpp:1289
-#, no-c-format
-msgid "Deletes the selected Column."
-msgstr "Изтриване на избраната колона."
+#: editor/mainwindow.cpp:1657
+msgid "Set the 'title' of '%2'"
+msgstr "Задаване на \"title\" за \"%2\""
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540
-#: rc.cpp:1295
-#, no-c-format
+#: editor/mainwindow.cpp:1745
msgid ""
-"Move the selected item down."
-"The top-most column will be the first column in the list.
"
+"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
+"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
+"load these files?"
msgstr ""
-"Преместване надолу на маркирания елемент."
-"Най-горната колона ще бъде първа в списъка.
"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551
-#: rc.cpp:1301
-#, no-c-format
-msgid "Add a Column"
-msgstr "Добавяне на колона"
+"Kommander откри временни файлове, записани при\n"
+"предишно аварийно спиране на програмата. Да бъдат\n"
+"ли заредени тези файлове?"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554
-#: rc.cpp:1304
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Create a new column."
-"New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved "
-"using the up- and down-buttons.
"
-msgstr ""
-"Създаване на нова колона."
-"новите колони се добавят към края (отдясно) на списъка и могат да бъдат "
-"размествани с бутоните нагоре и надолу.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1747
+msgid "Restoring Last Session"
+msgstr "Възстановяване на последната сесия"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571
-#: rc.cpp:1310
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Move the selected item up."
-"The top-most column will be the first column in the list.
"
-msgstr ""
-"Преместване нагоре на маркирания елемент."
-"Най-горната колона ще бъде първа в списъка.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1747
+msgid "Load"
+msgstr "Зареждане"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579
-#: rc.cpp:1313
-#, no-c-format
-msgid "The list of columns."
-msgstr "Списък с колони."
+#: editor/mainwindow.cpp:1747
+msgid "Do Not Load"
+msgstr "Без зареждане"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35
-#: rc.cpp:1337
-#, no-c-format
-msgid "Form Settings"
-msgstr "Настройки на формата"
+#: editor/mainwindow.cpp:1800
+msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
+msgstr "В момента няма налична помощ за този диалогов прозорец."
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41
-#: rc.cpp:1340
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Form Settings"
-"Change settings for the form. Settings like Comment and Author "
-"are for your own use and are not required.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1814
+msgid "Could not open file:
%1
File does not exist."
msgstr ""
-"Настройки на формата"
-"Промяна на настройките на формата. Настройки като Коментар и "
-"Автор са за ваше лично ползване и не са задължителни.
"
-
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122
-#: rc.cpp:1355
-#, no-c-format
-msgid "La&youts"
-msgstr "Из&гледи"
-
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155
-#: rc.cpp:1358
-#, no-c-format
-msgid "Default mar&gin:"
-msgstr "Поле по &подразбиране:"
-
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166
-#: rc.cpp:1361
-#, no-c-format
-msgid "D&efault spacing:"
-msgstr "&Отстояние по подразбиране:"
-
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202
-#: rc.cpp:1367
-#, no-c-format
-msgid "Enter a comment about the form."
-msgstr "Въведете коментар към формата."
-
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227
-#: rc.cpp:1370
-#, no-c-format
-msgid "Co&mment:"
-msgstr "&Коментар:"
+"Файлът "
+"
%1 не може да бъде отворен"
+"
Файлът не съществува."
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238
-#: rc.cpp:1373
-#, no-c-format
-msgid "&License:"
-msgstr "&Лиценз:"
+#: editor/mainwindow.cpp:1815
+msgid "Open File"
+msgstr "Отваряне на файл"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249
-#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1388 rc.cpp:1394
-#, no-c-format
-msgid "Enter your name"
-msgstr "Въведете името си"
+#: editor/sizehandle.cpp:230
+msgid "Resize"
+msgstr "Преоразмеряване"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252
-#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1391 rc.cpp:1397
-#, no-c-format
-msgid "Enter your name."
-msgstr "Въведете името си."
+#: editor/newformimpl.cpp:123
+msgid "Load Template"
+msgstr "Зареждане на шаблон"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260
-#: rc.cpp:1382
-#, no-c-format
-msgid "&Version:"
-msgstr "&Версия:"
+#: editor/newformimpl.cpp:124
+msgid "Could not load form description from template '%1'"
+msgstr "Не може да бъде заредено описанието на формата от шаблон \"%1\""
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271
-#: rc.cpp:1385
-#, no-c-format
-msgid "A&uthor:"
-msgstr "&Автор:"
+#: editor/newformimpl.cpp:144
+msgid "Dialog"
+msgstr "Диалогов прозорец"
-#: plugin/specialinformation.cpp:286
-msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate."
-msgstr "Вмъкване на елемента, при условие, че не се дублира."
+#: editor/newformimpl.cpp:150
+msgid "Wizard"
+msgstr "Помощник"
-#: plugin/specialinformation.cpp:288
-msgid ""
-"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would "
-"not be commonly used."
-msgstr ""
-"Връщане на скриптовете, свързани с графичния обект. Това е сложна функция, "
-"която не се използва често."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:101
+msgid "Undoes the last action"
+msgstr "Отмяна на последното действие"
-#: plugin/specialinformation.cpp:289
-msgid "Stops execution of the script associated with the widget."
-msgstr "Спиране изпълнението на свързания с графичния обект скрипт."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:107
+msgid "Redoes the last undone operation"
+msgstr "Връщане на последното отменено действие"
-#: plugin/specialinformation.cpp:291
-msgid "Returns text of a cell in a table."
-msgstr "Връщане на текста в клетка от таблица."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:112
+msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
+msgstr "Изрязване на избраните графични обекти и запомняне в системния буфер"
-#: plugin/specialinformation.cpp:293
-msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked."
-msgstr "Връщане на 1 за отбелязани полета, 0 за неотбелязани."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:117
+msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
+msgstr "Копиране на избраните графични обекти в системния буфер"
-#: plugin/specialinformation.cpp:295
-msgid ""
-"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the "
-"recursive parameter to true to include widgets contained by child "
-"widgets."
-msgstr ""
-"Връщане на списък с дъщерни обекти, съдържащи се в родителски графичен обект. "
-"Задайте на настройката recursive стойност вярно "
-"за включване и на съдържащите се в дъщерните обекти."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:122
+msgid "Pastes the clipboard's contents"
+msgstr "Поставяне съдържанието на системния буфер"
-#: plugin/specialinformation.cpp:297
-msgid "Removes all content from the widget."
-msgstr "Премахване на цялото съдържание от графичния обект."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:128
+msgid "Deletes the selected widgets"
+msgstr "Изтриване на избраните графични обекти"
-#: plugin/specialinformation.cpp:300
-msgid "Get the column count"
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:133
+msgid "Selects all widgets"
+msgstr "Избиране на всички графични обекти"
-#: plugin/specialinformation.cpp:302
-msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox."
-msgstr ""
-"Връщане броя на елементите в графичен обект от типа на падащо меню или списък."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:136
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "На преден план"
-#: plugin/specialinformation.cpp:304
-msgid "Returns index of current column."
-msgstr "Връщане на поредния номер на текущата колона."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:138
+msgid "Raises the selected widgets"
+msgstr "Изнасяне на избраните графични обекти на преден план"
-#: plugin/specialinformation.cpp:306
-msgid "Returns index of current item."
-msgstr "Връщане на поредния номер на текущия елемент."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:141
+msgid "Send to Back"
+msgstr "На заден план"
-#: plugin/specialinformation.cpp:308
-msgid "Returns index of current row."
-msgstr "Връщане на поредния номер на текущия ред."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144
+msgid "Lowers the selected widgets"
+msgstr "Изнасяне на избраните графични обекти на заден план"
-#: plugin/specialinformation.cpp:310
-msgid ""
-"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute "
-"method can take one or more arguments."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:147
+msgid "Find in Form..."
+msgstr "Търсене във форма..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:312
-msgid ""
-"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. "
-"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the "
-"first argument is requred. If no column is given it will search the first by "
-"default."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:148
+msgid "Search for a text in the whole form."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:314
-msgid "Inserts new column (or count columns) at column position."
-msgstr ""
-"Вмъкване на нова колона (или на count нови колони) на позиция "
-"column."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:154
+msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
+msgstr "Проверка дали клавишните комбинации във формата не се повтарят"
-#: plugin/specialinformation.cpp:316
-msgid "Inserts item at index position."
-msgstr "Вмъкване на елемент на позиция index."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:158
+msgid "Connections"
+msgstr "Връзки"
-#: plugin/specialinformation.cpp:319
-msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position."
-msgstr ""
-"Вмъкване на повече от един елементи (разделени с нови редове) на позиция "
-"index."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:161
+msgid "Opens a dialog for editing connections"
+msgstr "Отваряне на прозорец за редактиране на връзките"
-#: plugin/specialinformation.cpp:322
-msgid "Inserts new row (or count rows) at row position."
-msgstr "Вмъкване на нов ред (или на count реда) на позиция row."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:165
+msgid "Form Settings..."
+msgstr "Настройки на формата..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:324
-msgid "Returns the text of the item at the given index."
-msgstr "Връщане на текста на елемента с дадения пореден номер."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:167
+msgid "Opens a dialog to change the form's settings"
+msgstr "Отваряне на прозорец за редактиране настройките на формата"
-#: plugin/specialinformation.cpp:326
-msgid ""
-"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0."
-msgstr ""
-"Връщане на нивото на текущия елемент в йерархията. Елементите в началото на "
-"йерархията имат ниво 0."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:173
+#, c-format
+msgid "The Edit toolbar%1"
+msgstr "Лента с инструменти за редактиране%1"
-#: plugin/specialinformation.cpp:328
-msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree."
-msgstr "Връщане на пътя до елемента, разделен с наклонени черти."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:206
+msgid "Adjusts the size of the selected widget"
+msgstr "Настройка размера на избрания графичен обект"
-#: plugin/specialinformation.cpp:330
-msgid ""
-"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index."
-msgstr ""
-"Премахване на колоната (или на count последователни колони) от дадената "
-"позиция."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:212
+msgid "Lays out the selected widgets horizontally"
+msgstr "Подреждане на маркираните графични обекти хоризонтално"
-#: plugin/specialinformation.cpp:332
-msgid "Removes the item with the given index."
-msgstr "Премахване на елемент с дадения пореден номер."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:218
+msgid "Lays out the selected widgets vertically"
+msgstr "Подреждане на маркираните графични обекти вертикално"
-#: plugin/specialinformation.cpp:335
-msgid ""
-"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index."
-msgstr ""
-"Премахване на реда (или на count последователни реда) от дадената "
-"позиция."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:224
+msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
+msgstr "Подреждане на маркираните графични обекти по линиите на мрежата"
-#: plugin/specialinformation.cpp:338
-msgid ""
-"Returns selected text or text of current item.\n"
-"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by "
-"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. "
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter"
+msgstr "Хоризонтално подреждане в разделителя"
-#: plugin/specialinformation.cpp:340
-msgid ""
-"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not "
-"be commonly used."
-msgstr ""
-"Задаване на скриптове, свързани с графичния обект. Това е подробна настройка, "
-"която се използва рядко."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:231
+msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
+msgstr "Подреждане на графичните обекти хоризонтално в рамките на разделителя"
-#: plugin/specialinformation.cpp:342
-msgid "Enables or disables widget."
-msgstr "Включване и изключване на обекта."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter"
+msgstr "Вертикално подреждане в разделителя"
-#: plugin/specialinformation.cpp:345
-msgid "Sets text of a cell in a table."
-msgstr "Задаване на текста в клетка от таблица."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:238
+msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
+msgstr "Подреждане на графичните обекти вертикално в рамките на разделителя"
-#: plugin/specialinformation.cpp:347
-msgid "Inserts a widget into a cell of a table."
-msgstr "Вмъкване на джаджа в клетка от таблица."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:244
+msgid "Breaks the selected layout"
+msgstr "Отмяна на маркираното групиране на изгледа"
-#: plugin/specialinformation.cpp:349
+#: editor/mainwindowactions.cpp:251
+msgid "Add "
+msgstr "Добавяне"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366
+#, c-format
+msgid "Insert a %1"
+msgstr "Вмъкване на %1"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:253
msgid ""
-"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the "
-"cell contains no widget or an unknown widget type."
+"A %1"
+"%2
"
+"Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
msgstr ""
+"%1"
+"
%2
"
+"Натиснете за еднократно вмъкване на %3 и два пъти за избиране на "
+"инструмента."
-#: plugin/specialinformation.cpp:351
-msgid "Sets/unsets checkbox."
-msgstr "Отмятане и изчистване на поле за отметка."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:353
-msgid "Sets caption of the column column."
-msgstr "Задаване на заглавие за колоната column."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:258
+#, c-format
+msgid "The Layout toolbar%1"
+msgstr "Лента с инструменти на изгледа%1"
-#: plugin/specialinformation.cpp:355
-msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based."
-msgstr ""
-"Маркиране на елемент със зададен пореден номер. Номерата започват от нула."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:271
+msgid "&Layout"
+msgstr "&Изглед"
-#: plugin/specialinformation.cpp:358
-msgid ""
-"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. "
-"Indexes are zero based."
-msgstr ""
-"Вмъкване на елемент със зададен пореден номер. Номерата започват от нула."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:286
+msgid "Pointer"
+msgstr "Показалец"
-#: plugin/specialinformation.cpp:360
-msgid "Sets maximum numeric value"
-msgstr "Задаване на най-голяма позволена числова стойност"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:289
+msgid "Selects the pointer tool"
+msgstr "Избиране на инструмента за посочване"
-#: plugin/specialinformation.cpp:362
-msgid ""
-"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 "
-"to set the pixmap for all items."
-msgstr ""
-"Задаване на избраната икона за изображение на текущата позиция. Използвайте "
-"index = -1 за задаване за изображение на всички елементи."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:293
+msgid "Connect Signal/Slots"
+msgstr "Свързване на сигнали и входове"
-#: plugin/specialinformation.cpp:364
-msgid "Sets caption of the row row."
-msgstr "Задаване заглавие на реда row."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:296
+msgid "Selects the connection tool"
+msgstr "Избиране на инструмента за връзки"
-#: plugin/specialinformation.cpp:366
-msgid "Selects given text or select item containing given text."
-msgstr "Маркиране на дадения текст или на елемента, съдържащ дадения текст."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:300
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Подредба на подпрозорците"
-#: plugin/specialinformation.cpp:369
-msgid "Sets widget's content."
-msgstr "Задаване на съдържанието на графичния обект."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:303
+msgid "Selects the tab order tool"
+msgstr "Задаване на подредбата на подпрозорците"
-#: plugin/specialinformation.cpp:372
-msgid "Shows/hides widget."
-msgstr "Показване и скриване на обекта."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:309
+#, c-format
+msgid "The Tools toolbar%1"
+msgstr "Лента с общи инструменти%1"
-#: plugin/specialinformation.cpp:373
-msgid "Returns content of widget."
-msgstr "Връщане на съдържанието на графичния обект."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:311
+msgid "Tools"
+msgstr "Инструменти"
-#: plugin/specialinformation.cpp:375
-msgid "Returns type(class) of widget."
-msgstr "Връщане на типа (класа) на графичния обект."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:333
+msgid "The %1%2"
+msgstr "%1%2"
-#: plugin/specialinformation.cpp:377
+#: editor/mainwindowactions.cpp:334
+#, c-format
msgid ""
-"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument."
+" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
+"multiple %1."
msgstr ""
+" Натиснете бутона за еднократно въвеждане на графичен обект или два пъти за "
+"многократно въвеждане на %1."
-#: plugin/specialinformation.cpp:379
+#: editor/mainwindowactions.cpp:338
+msgid "The %1 Widgets%2"
+msgstr "Графични обекти %1%2"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:339
msgid ""
-"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning "
-"a created widget."
+" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
+"multiple widgets."
msgstr ""
+" Натиснете бутона за вмъкване на един графичен обект %1 или натиснете два пъти "
+"за вмъкване на повече от един."
-#: plugin/specialinformation.cpp:381
-msgid "Returns true if the widget has focus."
-msgstr "Връщане на индекса на активната джаджа."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:383
-#, fuzzy
-msgid "Gets the widget's background color."
-msgstr "Използване на фонов цвят"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:368
+msgid "A %1"
+msgstr "%1"
-#: plugin/specialinformation.cpp:385
-msgid ""
-"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex "
-"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:371
+msgid "
Double click on this tool to keep it selected.
"
+msgstr "Натиснете два пъти върху инструмента за да го маркирате.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:387
-msgid "See if widget has been modified."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:402
+msgid "Editor"
+msgstr "Редактор"
-#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389
-msgid "Slots"
-msgstr "Слотове"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:412
+#, c-format
+msgid "The File toolbar%1"
+msgstr "Лента с инструменти за файлове%1"
-#: plugin/specialinformation.cpp:393
-msgid ""
-"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return "
-"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text "
-"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text."
-msgstr ""
-"Връщане на съдържанието на текущия графичен обект. Използва се в обект А, за да "
-"върне съдържанието на обекта, когато то се поиска от обект Б. Ако искате да "
-"получите необработения текст, използвайте @A.text в обекта Б вместо само @A."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:418
+msgid "Creates a new dialog"
+msgstr "Създаване на нов диалогов прозорец"
-#: plugin/specialinformation.cpp:395
-msgid ""
-"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for "
-"@mywidget.selected."
-msgstr ""
-"Връщане на маркирания текст или на текста на текущия елемент. Остаряло, "
-"препоръчва се използването на @mywidget.selected."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:424
+msgid "Opens an existing dialog"
+msgstr "Отваряне на съществуващ диалогов прозорец"
-#: plugin/specialinformation.cpp:397
-msgid ""
-"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return "
-"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null "
-"prevents an error indicating it is empty."
-msgstr ""
-"Не прави нищо. Полезно е в случаите, когато поле за отметка или радио бутон "
-"трябва да върнат стойност за състоянието си, но когато не са маркирани, "
-"стойността е празна. @null предотвратява грешката при празна стойност."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:430
+msgid "Opens recently open file"
+msgstr "Отваряне на скоро зареждан файл"
-#: plugin/specialinformation.cpp:399
-msgid "Returns the pid (process ID) of the current process."
-msgstr "Връщане ID на текущия процес (pid)."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:435
+msgid "Closes the current dialog"
+msgstr "Затваряне на текущия диалогов прозорец"
-#: plugin/specialinformation.cpp:401
-msgid ""
-"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for "
-"kmdr-executor-@pid."
-msgstr ""
-"Връщане на DCOP-идентификатора на текущия процес. Кратка форма за "
-"kmdr-executor-@pid."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:443
+msgid "Saves the current dialog"
+msgstr "Записване на текущия диалогов прозорец"
-#: plugin/specialinformation.cpp:404
-msgid "Returns the pid of the parent Kommander window."
-msgstr "Връщане ID на процеса на родителския прозорец на Kommander."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:450
+msgid "Saves the current dialog with a new filename"
+msgstr "Записване на текущия диалогов прозорец под друго име"
-#: plugin/specialinformation.cpp:406
-msgid "Writes text on stderr."
-msgstr "Изписване на text в изхода за грешки."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:455
+msgid "Save All"
+msgstr "Запис на всички"
-#: plugin/specialinformation.cpp:408
-msgid "Writes text on standard output."
-msgstr "Изписване на text в стандартния изход."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:457
+msgid "Saves all open dialogs"
+msgstr "Записване на всички отворени диалогови прозорци"
-#: plugin/specialinformation.cpp:410
-msgid ""
-"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for "
-"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is "
-"not required for the shell which may be useful for portability. "
-"If this is used inside a button it allows alternate script languages to "
-"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected."
-msgstr ""
-"Изпълняване на програмен блок на скрипт. Ако не е указана обвивка, използва се "
-"Bash. Основно се използва в обекти, които не са бутони и при които изпълнения "
-"на скриптове не се очакват. Не е задължителен пълният път до обвивката и това "
-"може да подпомага преносимостта."
-"
Ако се използва в бутон, позволява използването на алтернативни скриптови "
-"езици и може да върне на основния прозорец стойност, която не е очаквана."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:465
+msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs"
+msgstr "Изход от програмата с напомняне за запис на променяните прозорци"
-#: plugin/specialinformation.cpp:412
-msgid ""
-"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ "
-"in the name. For example, @env(PATH)."
-msgstr ""
-"Връщане стойността на променлива на средата (на shell). Не използвайте $ "
-"в името. Например: @env(PATH)."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:474
+msgid "&Run"
+msgstr "&Изпълнение"
-#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416
-msgid "Executes an external shell command."
-msgstr "Изпълняване на външна команда на обвивката."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:476
+msgid "Run Dialog"
+msgstr "Стартиране на прозореца"
-#: plugin/specialinformation.cpp:418
-msgid "Parses an expression and returns computed value."
-msgstr "Обработване на израз и връщане на получената стойност."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:478
+msgid "Executes dialog"
+msgstr "Изпълнение на диалоговия прозорец"
-#: plugin/specialinformation.cpp:420
-msgid ""
-"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) "
-"are assigned to the variable. "
-"
Old"
-"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
-"
@# @i=A"
-"
@end"
-"
New"
-"
foreach i in MyArray do"
-"
//i = key, MyArray[i] = val"
-"
end "
-msgstr ""
-"Изпълняване на цикъл: стойностите от списъка items "
-"(даден като разделен с нови редове низ) се присвояват на променливата. "
-"
Old"
-"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
-"
@# @i=A"
-"
@end"
-"
New"
-"
foreach i in MyArray do"
-"
//i = key, MyArray[i] = val"
-"
end "
+#: editor/mainwindowactions.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Run Dialog K4"
+msgstr "Стартиране на прозореца"
-#: plugin/specialinformation.cpp:422
-msgid ""
-"Executes loop: variable is set to start and is increased by step "
-"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then "
-"end. "
-"
Old"
-"
@for(i,1,10,1)"
-"
@# @i=1"
-"
@endif"
-"
New"
-"
for i=0 to 20 step 5 do"
-"
debug(i)"
-"
end."
-msgstr ""
-"Изпълняване на цикъл: на променливата се присвоява start "
-"и се увеличава със step при всяко изпълнение на цикъла. изпълнението се "
-"прекъсва, когато променливата стане по-голяма от end. "
-"
Old"
-"
@for(i,1,10,1)"
-"
@# @i=1"
-"
@endif"
-"
New"
-"
for i=0 to 20 step 5 do"
-"
debug(i)"
-"
end."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Executes dialog in KDE4"
+msgstr "Изпълнение на диалоговия прозорец"
-#: plugin/specialinformation.cpp:424
-msgid "Returns the value of a global variable."
-msgstr "Връщане стойността на глобална променлива."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:500
+msgid "Tile"
+msgstr "Разстилане"
-#: plugin/specialinformation.cpp:426
-msgid ""
-"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
-"automatically extracted for translation."
-msgstr ""
-"Превеждане на низа на текущия език. Текстовете в графичния интерфейс се "
-"извличат автоматично за превеждане."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:502
+msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
+msgstr "Подреждане на прозорците така, че всички да са видими"
-#: plugin/specialinformation.cpp:428
-msgid ""
-"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) "
-"
OldClose with @endif
"
-"New"
-"
if val == true then"
-"
// do op"
-"
elseif cond"
-"
// second chance"
-"
else"
-"
// cond failed"
-"
endif
"
-msgstr ""
-"Изпълняване на блока, ако резултатът от израза е истина (различно от нула или "
-"от празен низ). "
-"Завършване с @endif
"
-"New"
-"
if val == true then"
-"
// do op"
-"
elseif cond"
-"
// second chance"
-"
else"
-"
// cond failed"
-"
endif
"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510
+msgid "Cascade"
+msgstr "Каскадно подреждане"
-#: plugin/specialinformation.cpp:430
-msgid ""
-"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path "
-"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global "
-"variables in the new dialog. For instance: var=val"
-msgstr ""
-"Изпълняване на друг диалогов прозорец на Kommander. Ако не е указан път, се "
-"използва директорията на текущия прозорец. Могат да бъдат зададени именувани "
-"аргументи, които се използват като глобални променливи за новия прозорец. "
-"Например: var=val"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:507
+msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
+msgstr "Подреждане на прозорците така, че да са видими заглавията на всички"
-#: plugin/specialinformation.cpp:432
-msgid "Reads setting from configration file for this dialog."
-msgstr "Прочитане на настройките за този прозорец от конфигурационен файл."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:512
+msgid "Closes the active window"
+msgstr "Затваряне на активния прозорец"
-#: plugin/specialinformation.cpp:434
-msgid ""
-"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the "
-"Kommander window."
-msgstr ""
-"Задаване стойност на глобална променлива. Глобалните променливи важат за "
-"времето на работа на прозореца на Kommander."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:515
+msgid "Close All"
+msgstr "Затваряне на всички"
-#: plugin/specialinformation.cpp:436
-msgid "Stores setting in configuration file for this dialog."
-msgstr "Запазване на настройките за този прозорец в конфигурационен файл."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:517
+msgid "Closes all form windows"
+msgstr "Затваряне на всички прозорци"
-#: plugin/specialinformation.cpp:438
-msgid ""
-"Begin of switch block. Following case values are compared to "
-"expression."
-"@switch()"
-"
@case()"
-"
@end"
-msgstr ""
-"Начало на блок switch. Следващите го стойности на case "
-"биват сравнявани с резултата от expression."
-"
@switch()"
-"
@case()"
-"
@end"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:520
+msgid "Next"
+msgstr "Следващ"
-#: plugin/specialinformation.cpp:440
-msgid "Executes an external DCOP call."
-msgstr "Изпълняване на външно DCOP извикване."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:522
+msgid "Activates the next window"
+msgstr "Превключване към следващия прозорец"
-#: plugin/specialinformation.cpp:442
-msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
-msgstr ""
-"Добавяне в края на реда на коментар, който не се обработва от Kommander"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:525
+msgid "Previous"
+msgstr "Предишен"
-#: plugin/specialinformation.cpp:444
-msgid ""
-"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:527
+msgid "Activates the previous window"
+msgstr "Превключване към предишния прозорец"
-#: plugin/specialinformation.cpp:446
-msgid ""
-"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:531
+msgid "&Window"
+msgstr "&Прозорци"
-#: plugin/specialinformation.cpp:448
-msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:543
+msgid "Vie&ws"
+msgstr "И&згледи"
-#: plugin/specialinformation.cpp:450
-msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
-msgstr "Изключване на връзките между подател и получател на сигнала."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:544
+msgid "Tool&bars"
+msgstr "&Ленти с инструменти"
-#: plugin/specialinformation.cpp:455
-msgid "Exits script execution and returns"
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:580
+msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
+msgstr "Отваряне на прозорец за редактиране на клавишните комбинации"
-#: plugin/specialinformation.cpp:457
-msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:583
+msgid "Configure &Plugins..."
+msgstr "Настройване на &приставките..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:459
-msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:585
+msgid "Opens a dialog to configure plugins"
+msgstr "Отваряне на прозорец за редактиране на приставките"
-#: plugin/specialinformation.cpp:461
-msgid ""
-"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:588
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "&Настройване на редактора..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:465
-msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array."
-msgstr "Връщане на списък на стойностите в масива, разделен с нови редове."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:590
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "Настройване на различни аспекти от редактора."
-#: plugin/specialinformation.cpp:467
-msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array."
-msgstr "Връщане на списък на ключовете в масива, разделен с нови редове."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:594
+msgid "Opens a dialog to change preferences"
+msgstr "Отваряне на прозорец за редактиране на настройките"
-#: plugin/specialinformation.cpp:469
-msgid "Removes all elements from the array."
-msgstr "Премахване на всички елементи от масива."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:610
+msgid "Create a new dialog..."
+msgstr "Създаване на нов диалогов прозорец..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:471
-msgid "Returns the number of elements in the array."
-msgstr "Връщане броя на елементите в масива."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:633
+msgid "Open a file..."
+msgstr "Отваряне на файл..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:473
-msgid "Returns the value associated with the given key."
-msgstr "Връщане на стойността на даден ключ."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:638
+msgid "Open Files"
+msgstr "Отваряне на файлове"
-#: plugin/specialinformation.cpp:475
-msgid "Removes element with the given key from the array."
-msgstr "Премахване на елемент с даден ключ от масива."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:674
+msgid "Reading file '%1'..."
+msgstr "Прочитане на файл \"%1\"..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:477
-msgid "Adds element with the given key and value to the array"
-msgstr "Добавяне на елемент с дадени ключ и стойност към масива"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:687
+msgid "Loaded file '%1'"
+msgstr "Зареден е файлът \"%1\""
-#: plugin/specialinformation.cpp:479
-msgid ""
-"Adds all elements in the string to the array. String should have "
-"key\\tvalue\\n format."
-msgstr ""
-"Добавяне на всички елементи в низа към масива. Низът трябва да е във формат "
-"ключ\\tстойност\\n."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694
+msgid "Could not load file '%1'"
+msgstr "Не може да бъде зареден файлът \"%1\""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:694
+msgid "Load File"
+msgstr "Зареждане на файл"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:729
+msgid "Enter a filename..."
+msgstr "Въведете име на файл..."
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
+msgstr "Qt Designer спря поради грешка. Опитва се запазване на файловете..."
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857
+msgid "NewTemplate"
+msgstr "Нов шаблон"
-#: plugin/specialinformation.cpp:482
-msgid ""
-"Returns all elements in the array in "
-"
key\\tvalue\\n
format."
-msgstr ""
-"Връщане на всички елементи на масива във формат "
-"ключ\\tстойност\\n
."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
+msgid "Could not create the template"
+msgstr "Грешка при създаването на шаблона"
-#: plugin/specialinformation.cpp:484
-msgid ""
-"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
-"separator character to split the string. The separator's default value is "
-"'\\t'."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38
+#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Create Template"
+msgstr "Създаване на шаблон"
-#: plugin/specialinformation.cpp:486
+#: editor/mainwindowactions.cpp:909
msgid ""
-"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
-"the separator character. The separator's default value is '\\t'."
+"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
+"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
+"of the container you want to paste into and select this container\n"
+"and then paste again."
msgstr ""
+"Грешка при поставяне на графичните обекти. Designer\n"
+"не намира област за поставяне, която да не е със зададен\n"
+"изглед. Отменете групирането на изгледа за областта в\n"
+"която искате да вмъкнете обектите, маркирайте я и\n"
+"опитайте поставянето отново."
-#: plugin/specialinformation.cpp:488
-msgid ""
-"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex "
-"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:912
+msgid "Paste Error"
+msgstr "Грешка при поставяне"
-#: plugin/specialinformation.cpp:490
-msgid ""
-"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the "
-"separator to separate the elements from the string. The separator's default "
-"value is '\\t'."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1094
+msgid "Edit the current form's settings..."
+msgstr "Редактиране настройките на текущата форма..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:492
-msgid ""
-"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. "
-"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the "
-"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have "
-"an index, a key and a value for data purposes."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1102
+msgid "Edit preferences..."
+msgstr "Редактиране на настройките..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:496
+#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511
+msgid "Set 'name' Property"
+msgstr "Задаване на настройката \"име\""
+
+#: editor/command.cpp:500
msgid ""
-"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or "
-"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with "
-"\"name[0][1]\"."
-"
NOTE: Watch keys! The row and column keys when set to true will read "
-"respectively the first row and first column as headings. If for instance you "
-"set one where there is no column or row heading to read it will read data, and "
-"if the data is not unique you will have missing columns or rows as well as "
-"addressing not working."
+"The name of a widget must be unique.\n"
+"'%1' is already used in form '%2',\n"
+"so the name has been reverted to '%3'."
msgstr ""
+"Името на графичния обект трябва да е уникално.\n"
+"\"%1\" вече се използва във формата \"%2\",\n"
+"затова името е възстановено като \"%3\"."
-#: plugin/specialinformation.cpp:498
+#: editor/command.cpp:512
msgid ""
-"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written "
-"without values set it will default to no headings."
+"The name of a widget must not be null.\n"
+"The name has been reverted to '%1'."
msgstr ""
+"Името на графичния обект не може да бъде празно.\n"
+"Името е възстановено на \"%1\"."
-#: plugin/specialinformation.cpp:500
-#, fuzzy
-msgid "Return the number of rows in the matrix"
-msgstr "Връщане броя на елементите в масива"
+#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56
+msgid "Set Text of '%1'"
+msgstr "Задаване на текст за \"%1\""
-#: plugin/specialinformation.cpp:502
-#, fuzzy
-msgid "Return the number of columns in the matrix"
-msgstr "Връщане броя на елементите в масива."
+#: editor/messagelog.cpp:34
+msgid "Copy Current &Line"
+msgstr "Копиране на &текущия ред"
-#: plugin/specialinformation.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "Clear the entire matrix"
-msgstr "Изчистване на редактирания текст"
+#: editor/messagelog.cpp:35
+msgid "&Copy Content"
+msgstr "&Копиране на съдържанието"
-#: plugin/specialinformation.cpp:506
-msgid ""
-"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you want "
-"to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling it. If "
-"you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the "
-"column keys."
-msgstr ""
+#: editor/messagelog.cpp:36
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&Запис като..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:508
+#: editor/messagelog.cpp:122
msgid ""
-"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid "
-"spurious data in loops"
+"*.log|Log Files (*.log)\n"
+"*|All Files"
msgstr ""
+"*.log|Журнални файлове (*.log)\n"
+"*|Всички файлове"
-#: plugin/specialinformation.cpp:510
-msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array"
-msgstr ""
+#: editor/messagelog.cpp:122
+msgid "Save Log File"
+msgstr "Запис на журналния файл"
-#: plugin/specialinformation.cpp:512
-msgid ""
-"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if "
-"left empty"
-msgstr ""
+#: editor/messagelog.cpp:127
+msgid "File
%1
already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Вече има файл
%1.
Да бъде ли презаписан?"
-#: plugin/specialinformation.cpp:514
-msgid ""
-"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if "
-"left empty"
-msgstr ""
+#: editor/messagelog.cpp:132
+msgid "Cannot save log file
%1"
+msgstr "Грешка при запис на журналния файл
%1"
-#: plugin/specialinformation.cpp:516
-msgid ""
-"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key "
-"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format"
-msgstr ""
+#: editor/messagelog.cpp:146
+msgid "Stdout"
+msgstr "Стандартен изход"
-#: plugin/specialinformation.cpp:518
-msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found."
-msgstr ""
+#: editor/messagelog.cpp:146
+msgid "Stderr"
+msgstr "Изход за грешки"
-#: plugin/specialinformation.cpp:520
-msgid ""
-"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 55
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:36 rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Tab"
+msgstr "Подпрозорец"
-#: plugin/specialinformation.cpp:522
-msgid ""
-"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. "
-"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a "
-"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it "
-"returns null."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 89
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
-#: plugin/specialinformation.cpp:526
-msgid "Returns number of chars in the string."
-msgstr "Връщане броя на символите в низа."
+#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 55
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Добавяне"
-#: plugin/specialinformation.cpp:528
-msgid "Checks if the the string contains the given substring."
-msgstr "Проверка дали низът съдържа дадената комбинация."
+#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Re&name"
+msgstr "Пре&именуване"
-#: plugin/specialinformation.cpp:530
-msgid ""
-"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found."
-msgstr "Връщане позицията на съвпадението в низа или на -1, ако няма такова."
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "New File"
+msgstr "Нов файл"
-#: plugin/specialinformation.cpp:532
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
msgid ""
-"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. "
-"String is searched backwards"
+"New Form"
+"Select a template for the new form and click the OK"
+"-button to create it.
"
msgstr ""
-"Връщане позицията на съвпадението в низа или на -1, ако няма такова. Търси се "
-"от края към началото"
+"Нова форма"
+"Изберете шаблон за новата форма и натиснете бутона OK"
+"-за създаването й.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:534
-#, fuzzy
-msgid "Returns the count of a given substring in the given string."
-msgstr "Връщане на текста на елемента с дадения пореден номер."
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Create a new form using the selected template."
+msgstr "Създаване на нова форма с използване на избрания шаблон."
-#: plugin/specialinformation.cpp:536
-msgid "Returns the first n chars of the string."
-msgstr "Връщане на първите n знака от низа."
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog without creating a new form."
+msgstr "Затваряне на прозореца без създаване на нова форма."
-#: plugin/specialinformation.cpp:538
-msgid "Returns the last n chars of the string."
-msgstr "Връщане на последните n знака от низа."
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Displays a list of the available templates."
+msgstr "Показване на списък с наличните шаблони."
-#: plugin/specialinformation.cpp:540
-msgid "Returns n chars of the string, starting from start."
-msgstr "Връщане на n знака от низа, започвайки от позиция start."
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
+msgstr "&Параметри за зареждане на изображението:"
+
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TQPixmap("
+msgstr "QPixmap("
+
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid ")"
+msgstr ")"
-#: plugin/specialinformation.cpp:542
-msgid "Removes all occurrences of given substring."
-msgstr "Премахване на всички съвпадения с дадения низ."
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Template &name:"
+msgstr "&Име на шаблона:"
-#: plugin/specialinformation.cpp:544
-msgid ""
-"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement."
-msgstr "Замяна на всички съвпадения с дадения заместващ низ."
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Name of the new template"
+msgstr "Име на новия шаблон"
-#: plugin/specialinformation.cpp:546
-msgid "Converts the string to uppercase."
-msgstr "Преобразуване на низа в горен регистър."
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Enter the name of the new template"
+msgstr "Въведете име за новия шаблон"
-#: plugin/specialinformation.cpp:548
-msgid "Converts the string to lowercase."
-msgstr "Преобразуване на низа в долен регистър."
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Class of the new template"
+msgstr "Клас на новия шаблон"
-#: plugin/specialinformation.cpp:550
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
msgid ""
-"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is "
-"lower, 1 if the first one is higher"
+"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
msgstr ""
-"Сравняване на два низа. Връщане на 0, ако са еднакви, -1, ако първият е "
-"по-малък, 1 - акп е по-голям"
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:553
-msgid "Checks if the string is empty."
-msgstr "Проверка дали низът е празен."
+"Въведете името на класа, който да се използва за основен клас на шаблона"
-#: plugin/specialinformation.cpp:555
-msgid "Checks if the string is a valid number."
-msgstr "Проверка дали низът е валидно число."
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "C&reate"
+msgstr "Съ&здаване"
-#: plugin/specialinformation.cpp:557
-msgid "Returns given section of a string."
-msgstr "Връщане на дадената част от низ."
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Creates the new template"
+msgstr "Създаване на новия шаблон"
-#: plugin/specialinformation.cpp:559
-msgid ""
-"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2"
-", arg3 accordingly."
-msgstr ""
-"Връщане на дадения низ със заместване на %1, %2, %3 съответно с arg1, "
-"arg2, arg3."
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Closes the Dialog"
+msgstr "Затваряне на диалоговия прозорец"
-#: plugin/specialinformation.cpp:561
-msgid "Round a floating point number by x digits."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "&Baseclass for template:"
+msgstr "&Основен клас шаблон:"
-#: plugin/specialinformation.cpp:563
-msgid ""
-"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a "
-"newline."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Edit Actions"
+msgstr "Редактиране на действията"
-#: plugin/specialinformation.cpp:565
-msgid "Strips white space from beginning and end of string."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Create new Action"
+msgstr "Създаване на ново действие"
-#: plugin/specialinformation.cpp:567
-msgid ""
-"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
-"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with "
-"str_toint."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Delete current Action"
+msgstr "Изтриване на текущото действие"
-#: plugin/specialinformation.cpp:569
-msgid ""
-"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
-"spaces will be used."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Connect current Action"
+msgstr "Свързване на текущото действие"
-#: plugin/specialinformation.cpp:572
-msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Preferences"
+msgstr "Настройки"
-#: plugin/specialinformation.cpp:574
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
msgid ""
-"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible "
-"use the default value"
+"Preferences"
+"Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
+"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
+"installed.
"
msgstr ""
+"Настройки"
+"Промяна настройките на Qt Designer. Винаги има подпрозорец с общите "
+"настройки. Може да има допълнителни подпрозорци, в зависимост от това какви "
+"приставки са инсталирани.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:578
-msgid "Returns content of given file."
-msgstr "Връщане на съдържанието на дадения файл."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:580
-msgid "Writes given string to a file."
-msgstr "Записване на дадения низ във файл."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Общи"
-#: plugin/specialinformation.cpp:582
-msgid "Appends given string to the end of a file."
-msgstr "Добавяне на дадения низ към края на файл."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Backgro&und"
+msgstr "&Фон"
-#: plugin/specialinformation.cpp:584
-msgid "Checks to see if file exists."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 111
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:501 rc.cpp:543 rc.cpp:1035 rc.cpp:1044
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Изберете цвят"
-#: plugin/specialinformation.cpp:587
-msgid ""
-"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, "
-"if specified."
-msgstr ""
-"Показване на прозорец за избор на цвят. Връща цвета във формат #RRGGBB. По "
-"подразбиране е този на параметъра."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Select a color in the color dialog."
+msgstr "Избор на цвят от прозореца за цветове."
-#: plugin/specialinformation.cpp:589
-msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text."
-msgstr "Показване на прозорец за избор на текст. Връща въведения текст."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Co&lor"
+msgstr "Ц&вят"
-#: plugin/specialinformation.cpp:591
-msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it."
-msgstr "Показване на прозорец със запитване за парола. Връща паролата."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Use a background color"
+msgstr "Използване на фонов цвят"
-#: plugin/specialinformation.cpp:593
-msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value."
-msgstr "Показване на прозорец за избор на стойност. Връща въведената стойност."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Use a background color."
+msgstr "Използване на фонов цвят"
-#: plugin/specialinformation.cpp:595
-msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value."
-msgstr ""
-"Показване на прозорец за избор на число с плаваща запетая. Връща въведената "
-"стойност."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "&Pixmap"
+msgstr "&Изображение"
-#: plugin/specialinformation.cpp:597
-msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file."
-msgstr ""
-"Показване на прозорец за избор на съществуващ файл. Връща избрания файл."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Use a background pixmap"
+msgstr "Използване на фоново изображение"
-#: plugin/specialinformation.cpp:599
-msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file."
-msgstr "Показване на прозорец за запис на файл. Връща избрания файл."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Use a background pixmap."
+msgstr "Използване на фоново изображение."
-#: plugin/specialinformation.cpp:601
-msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory."
-msgstr ""
-"Показване на прозорец за избор на директория. Връща избраната директория."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "Select a pixmap"
+msgstr "Изберете изображение"
-#: plugin/specialinformation.cpp:603
-msgid ""
-"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected "
-"files."
-msgstr ""
-"Показване на прозорец за избор на множество файлове. Връща разделен с \"край на "
-"ред\" списък с избраните файлове."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file."
+msgstr "Избор на файл с изображение."
-#: plugin/specialinformation.cpp:607
-msgid ""
-"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for "
-"user response."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Show &grid"
+msgstr "Показване на &мрежа"
-#: plugin/specialinformation.cpp:609
-msgid ""
-"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user "
-"response."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Показване на мрежа"
-#: plugin/specialinformation.cpp:611
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
msgid ""
-"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
-"button."
+"Customize the grid appearance for all forms."
+"When Show Grid is checked, all forms show a grid.
"
msgstr ""
-"Показване на предупредителен прозорец с най-много три бутона. Връща номера на "
-"избрания бутон."
+"Настройка видимостта на мрежата за всички форми."
+"Когато е избрано Показване на мрежата, за всички форми мрежата е "
+"видима.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:613
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Gr&id"
+msgstr "М&режа"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Sn&ap to grid"
+msgstr "При&лепване към мрежата"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Snap to the grid"
+msgstr "Прилепване към мрежата"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
msgid ""
-"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
-"button."
+"Customize the grid-settings for all forms."
+"When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the "
+"the X/Y resolution.
"
msgstr ""
-"Показване на прозорец с въпрос с най-много три бутона. Връща номера на избрания "
-"бутон."
+"Настройки на мрежата за всички форми."
+"Когато е избрано Прилепване към мрежата, графичните обекти във всички "
+"форми се прилепят към линиите на мрежата на зададените разстояния по X и Y.
"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99
-msgid "Invalid state for associated text."
-msgstr "Невалидно състояние за асоциирания текст."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Grid resolution"
+msgstr "Разстояния в мрежата"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:134
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:246
+#, no-c-format
msgid ""
-"Line %1: %2.\n"
+"Customize the grid-settings for all forms."
+"When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
+"resolution.
"
msgstr ""
-"Ред %1: %2.\n"
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:244
-msgid "Unknown special: '%1'."
-msgstr "Непознат специален символ: \"%1\"."
+"Настройки на мрежата за всички форми."
+"Когато е избрано Показване на мрежата, за всички форми мрежата е "
+"видима и е със зададените разстояния между линиите по X и Y.
"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:274
-msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'."
-msgstr "Несъвпадение на скоби в извикването на DCOP \"%1\"."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "Grid-&X:"
+msgstr "Разстояние по &X:"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:280
-msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'."
-msgstr "Неправилни аргументи на извикването на DCOP \"%1\"."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Grid-&Y:"
+msgstr "Разстояние по &Y:"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:310
-msgid "Tried to perform DCOP query, but failed."
-msgstr "Неуспешен опит за изпълнение на DCOP заявка."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327
+#: rc.cpp:255 rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is "
+"checked."
+msgstr ""
+"Ако тази настройка е включена, при всяко зареждане на Qt Designer се показва "
+"начален екран."
-#: widget/kommanderwidget.cpp:341
-msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented."
-msgstr "DCOP върна %1, такава обработка не е въведена още."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Ge&neral"
+msgstr "&Общи"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:406
-msgid "Continue && Ignore Next Errors"
-msgstr "Продължаване и пренебрегване на следващи грешки"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Restore last &workspace on startup"
+msgstr "Възстановяване на последното &работно място при зареждане"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:408
-msgid "Error in widget %1:%2
"
-msgstr "Грешка в графичен обект %1:%2
"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358
+#: rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "Restore last workspace"
+msgstr "Възстановяване на последното работно място"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:427
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
msgid ""
-"Error in widget %1:\n"
-" %2\n"
+"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt "
+"Designer if this option is checked."
msgstr ""
-"Грешка в графичен обект %1:\n"
-" %2\n"
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:582
-msgid "Unmatched parenthesis after '%1'."
-msgstr "Несъвпадение на скоби след \"%1\"."
+"Текущото обкръжение на работното място ще бъде възстановено при следващо "
+"зареждане на Qt Designer, ако е включена тази настройка."
-#: widget/kommanderwidget.cpp:591
-msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'."
-msgstr "Несъвпадение на кавички в аргумент \"%1\"."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Show &splash screen on startup"
+msgstr "Показване на &начален екран при зареждане"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:593
-msgid "Unknown function group: '%1'."
-msgstr "Непозната група функции: \"%1\"."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Show Splashscreen"
+msgstr "Показване на начален екран"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:595
-msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'."
-msgstr "Непозната функция: \"%1\" от група \"%2\"."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
+msgstr "Без автоматично редактиране на &базите от данни при преглед"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:597
-msgid "Unknown widget function: '%1'."
-msgstr "Непозната функция на графичен обект: \"%1\"."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397
+#: rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "&Documentation path:"
+msgstr "Път до &документацията:"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:599
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
msgid ""
-"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)."
-"Correct syntax is: %4"
+"Enter the path to the documentation."
+"
You may provide an $environment variable as the first part of the "
+"pathname.
"
msgstr ""
-"Недостатъчно аргументи за \"%1\" (%2 вместо %3)."
-"Правилният синтаксис е: %4"
+"Въведете пътя до документацията."
+"
Можете да използвате променливата $environment в началото на пътя.
"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:604
-msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).Correct syntax is: %4"
-msgstr ""
-"Твърде много аргументи за \"%1\" (%2 вместо %3)."
-"
Правилният синтаксис е: %4"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Select path"
+msgstr "Избор на път"
-#: widget/myprocess.cpp:94
-msgid "Failed to start shell process
%1"
-msgstr "Грешка при изпълнение на процес на обвивката
%1"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Look for the documentation path."
+msgstr "Търсене на пътя до документацията."
-#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208
-msgid "error"
-msgstr "грешка"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "&Toolbars"
+msgstr "&Ленти с инструменти"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:120
-msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block."
-msgstr "Незавършен блок @execBegin ... @execEnd."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Show &big icons"
+msgstr "Показване на &големи икони"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164
-msgid "Unterminated @forEach ... @end block."
-msgstr "Незавършен блок @forEach ... @end."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Big Icons"
+msgstr "Големи икони"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:201
-msgid "Unterminated @if ... @endif block."
-msgstr "Незавършен блок @if ... @endif."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked."
+msgstr "Ако е включено, в лентите с инструменти ще се използват големи икони."
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:221
-msgid "Unterminated @switch ... @end block."
-msgstr "Незавършен блок @switch ... @end."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Show text lab&els"
+msgstr "Показване на текстови &етикети"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Unknown widget: @%1."
-msgstr "Непознат графичен обект: @%1."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Text Labels"
+msgstr "Текстови етикети"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:338
-msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2."
-msgstr "Безкраен цикъл: @%1 се извиква от @%2."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked."
+msgstr ""
+"Ако е включено, в лентите с инструменти ще се използват текстови етикети."
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:344
-msgid "Script for @%1 is empty."
-msgstr "Скриптът за @%1 е празен."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 552
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:555 rc.cpp:582 rc.cpp:615 rc.cpp:645
+#: rc.cpp:771 rc.cpp:921 rc.cpp:999 rc.cpp:1074 rc.cpp:1344
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog and apply all the changes."
+msgstr "Затваряне на прозореца и прилагане на всички промени."
-#: widget/parser.cpp:116
-msgid "Invalid character: '%1'"
-msgstr "Невалиден символ: \"%1\""
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 569
+#: rc.cpp:330 rc.cpp:348 rc.cpp:561 rc.cpp:594 rc.cpp:627 rc.cpp:657
+#: rc.cpp:783 rc.cpp:933 rc.cpp:1008 rc.cpp:1080 rc.cpp:1356
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog and discard any changes."
+msgstr "Затваряне на прозореца и отмяна на промените."
+
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Form Settings"
+msgstr "Настройки на формата"
+
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Form Settings"
+"
Change settings for the form. Settings like Comment and Author "
+"are for your own use and are not required.
"
+msgstr ""
+"Настройки на формата"
+"Промяна на настройките на формата. Настройки като Коментар и "
+"Автор са за ваше лично ползване и не са задължителни.
"
-#: widget/parser.cpp:192
-msgid "Constant value expected"
-msgstr "Очакваше се постоянна стойност"
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "La&youts"
+msgstr "Из&гледи"
-#: widget/parser.cpp:223
-msgid "'%1' (%2) is not a widget"
-msgstr "\"%1\" (%2) не е джаджа"
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Default mar&gin:"
+msgstr "Поле по &подразбиране:"
-#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520
-msgid "'%1' is not a function"
-msgstr "\"%1\" не е функция"
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "D&efault spacing:"
+msgstr "&Отстояние по подразбиране:"
-#: widget/parser.cpp:246
-msgid "Expected value"
-msgstr "Очаквана стойност"
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "Enter a comment about the form."
+msgstr "Въведете коментар към формата."
-#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281
-msgid "Divide by zero"
-msgstr "Разделяне на нула"
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "&Коментар:"
-#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434
-msgid "in function '%1': %2"
-msgstr "във функцията \"%1\": %2"
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "&License:"
+msgstr "&Лиценз:"
-#: widget/parser.cpp:426
-msgid "too few parameters"
-msgstr "твърде малко параметри"
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249
+#: rc.cpp:372 rc.cpp:384 rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "Enter your name"
+msgstr "Въведете името си"
-#: widget/parser.cpp:428
-msgid "too many parameters"
-msgstr "твърде много параметри"
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252
+#: rc.cpp:375 rc.cpp:387 rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid "Enter your name."
+msgstr "Въведете името си."
-#: widget/parser.cpp:474
-msgid "in widget function '%1.%2': %3"
-msgstr "във функция на графичен обект \"%1.%2\": %3"
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260
+#: rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "&Version:"
+msgstr "&Версия:"
-#: widget/parser.cpp:517
-msgid "'%1' is not a widget"
-msgstr "\"%1\" не е графичен обект"
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "A&uthor:"
+msgstr "&Автор:"
-#: widget/parser.cpp:522
-msgid "Unexpected symbol after variable '%1'"
-msgstr "Неочакван символ след променливата \"%1\""
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid "Edit Text"
+msgstr "Редактиране на текст"
-#: widget/parser.cpp:741
-msgid ""
-"Expected '%1'"
-"
"
-"
Possible cause of the error is having a variable with the same name as a "
-"widget"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid "&Widget:"
+msgstr "&Графичен обект:"
-#: widget/parser.cpp:743
-msgid "Expected '%1'"
-msgstr "Очаквано е \"%1\""
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "&Text for:"
+msgstr "&Текст за:"
-#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770
-msgid "Expected variable"
-msgstr "Очаквана променлива"
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid "&Function..."
+msgstr "&Функция..."
-#: editor/workspace.cpp:226
-msgid ""
-msgstr "<Липсва проект>"
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "Wi&dget:"
+msgstr "Графичен &обект:"
-#: editor/workspace.cpp:661
-msgid "&Open Source File..."
-msgstr "&Отваряне на файл с изходен код..."
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184
+#: rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid "Fi&le..."
+msgstr "Фа&йл..."
-#: editor/workspace.cpp:664
-msgid "&Remove Source File From Project"
-msgstr "&Премахване на файл с изходен код от проекта"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38
+#: rc.cpp:420
+#, no-c-format
+msgid "Tune Palette"
+msgstr "Настройка на палитра"
-#: editor/workspace.cpp:668
-msgid "&Open Form..."
-msgstr "&Отваряне на форма..."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44
+#: rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Edit Palette"
+"Change the current widget or form's palette.
"
+"Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
+"role.
"
+"The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
+"section.
"
+msgstr ""
+"Редактиране на палитра"
+"Промяна палитрата на текущия графичен обект.
"
+"Използвайте готова палитра или изберете цветове за всяка цветова група и "
+"роля.
"
+"Палитрата може да бъде изпробвана в раздела за преглед с различни изгледи на "
+"графичния обект.
"
-#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682
-msgid "&Remove Form From Project"
-msgstr "&Премахване на форма от проекта"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid "Select &palette:"
+msgstr "Избор на &палитра:"
-#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684
-msgid "&Remove Form"
-msgstr "&Премахване на форма"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:1059
+#, no-c-format
+msgid "Active Palette"
+msgstr "Активна палитра"
-#: editor/workspace.cpp:678
-msgid "&Open Form Source..."
-msgstr "&Отваряне на файл с изходен код за форма..."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 95
+#: rc.cpp:432 rc.cpp:1062
+#, no-c-format
+msgid "Inactive Palette"
+msgstr "Неактивна палитра"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:139
-msgid "Push Button"
-msgstr "Бутон"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:1065
+#, no-c-format
+msgid "Disabled Palette"
+msgstr "Изключена палитра"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:146
-msgid "Tool Button"
-msgstr "Бутон с инструмент"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122
+#: rc.cpp:438
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Автоматично"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:153
-msgid "Radio Button"
-msgstr "Радио бутон"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139
+#: rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid "Build the inactive palette from the active palette."
+msgstr "Съставяне на неактивната палитра на основата на активната."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:160
-msgid "Check Box"
-msgstr "Поле за отметка"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150
+#: rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid "Build the disabled palette from the active palette."
+msgstr "Съставяне на изключената палитра на основата на активната."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:167
-msgid "Group Box"
-msgstr "Група елементи"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163
+#: rc.cpp:447
+#, no-c-format
+msgid "Central Color &Roles"
+msgstr "Основни &цветове"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:175
-msgid "Button Group"
-msgstr "Група бутони"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178
+#: rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Фон"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:183
-msgid "Frame"
-msgstr "Рамка"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "Foreground"
+msgstr "Преден план"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:191
-msgid "Tabwidget"
-msgstr "Подпрозорци"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188
+#: rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "Button"
+msgstr "Бутон"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531
-msgid "List Box"
-msgstr "Избор от списък"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193
+#: rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "Base"
+msgstr "Основен"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:206
-msgid "List View"
-msgstr "Преглед на списък"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203
+#: rc.cpp:465
+#, no-c-format
+msgid "BrightText"
+msgstr "Ярък текст"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:214
-msgid "Icon View"
-msgstr "Списък с изображения"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "ButtonText"
+msgstr "Текст на бутон"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928
-#: editor/widgetdatabase.cpp:223
-msgid "Table"
-msgstr "Таблица"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213
+#: rc.cpp:471
+#, no-c-format
+msgid "Highlight"
+msgstr "Открояване"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:233
-msgid "Data Table"
-msgstr "Таблица с данни"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218
+#: rc.cpp:474
+#, no-c-format
+msgid "HighlightText"
+msgstr "Откроен текст"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:241
-msgid "Line Edit"
-msgstr "Поле за ред"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223
+#: rc.cpp:477
+#, no-c-format
+msgid "Link"
+msgstr "Препратка"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:248
-msgid "Spin Box"
-msgstr "Поле за стойност със стрелки"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228
+#: rc.cpp:480
+#, no-c-format
+msgid "LinkVisited"
+msgstr "Посетена препратка"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:255
-msgid "Date Edit"
-msgstr "Поле за дата"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235
+#: rc.cpp:483
+#, no-c-format
+msgid "Choose the central color role"
+msgstr "Избор на основна цветова роля"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:263
-msgid "Time Edit"
-msgstr "Поле за час"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238
+#: rc.cpp:486
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select a color role."
+"Available central color roles are: "
+"
"
+"- Background - general background color.
"
+"- Foreground - general foreground color.
"
+"- Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it "
+"is usually white or another light color.
"
+"- Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the "
+"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the "
+"Background and with the Base.
"
+"- Button - general button background color; useful where buttons need a "
+"background different from Background, as in the Macintosh style.
"
+"- ButtonText - a foreground color used with the Button color.
"
+"- Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
"
+"- HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
"
+"- BrightText - a text color that is very different from Foreground and "
+"contrasts well with, for example, black.
"
+msgstr ""
+"Избор на роля на цвета."
+"Наличните роли са: "
+"
"
+"- Фон - общ цвят на фона.
"
+"- Преден план - общ цвят на предния план.
"
+"- Основен - използван като фонов цвят, за текстовите обекти това е най-често "
+"бяло или друг светъл цвят.
"
+"- Текст - цветът на предния план, използван за комбинацията с основния цвят "
+"Обикновено съвпада с цвета на предния план и тогава трябва да контрастира с "
+"фоновия и основния цвят.
"
+"- Бутон - общ фонов цвят за бутони, полезен в случаите, когато за фон на "
+"бутоните е нужен различен цвят от цвета на фона, например при стила Macintosh. "
+"
"
+"- Текст на бутон - цвят на предния план, използван в комбинация с цвета на "
+"бутоните.
"
+"- Открояване - цвят, използван за открояване на маркиран или осветен обект. "
+"
"
+"- Откроен текст - цвят на текста, контрастиращ с цвета за открояване, който е "
+"негов фон.
"
+"- Ярък текст - цвят на текста, който е много различен от цвета на предния "
+"план на текста и контрастира с него.
"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:271
-msgid "Date-Time Edit"
-msgstr "Поле за дата и час"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "Choose pi&xmap:"
+msgstr "Избор на &изображение:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:279
-msgid "Multi Line Edit"
-msgstr "Поле за много редове"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
+msgstr "Избор на изображение за основната цветова роля."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:286
-msgid "Rich Text Edit"
-msgstr "Поле за rich text"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335
+#: rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "&Select color:"
+msgstr "&Избор на цвят:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:293
-msgid "Combo Box"
-msgstr "Падащо меню за избор"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363
+#: rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for the selected central color role."
+msgstr "Избор на цвят за основната цветова роля."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641
-msgid "Slider"
-msgstr "Плъзгач"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375
+#: rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid "3D Shadow &Effects"
+msgstr "Триизмерни &сенки"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:307
-msgid "Scrollbar"
-msgstr "Плъзга за прелистване"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406
+#: rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "Build &from button color:"
+msgstr "Създаване от цвета на &бутона:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:314
-msgid "Dial"
-msgstr "Измерителна скала"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412
+#: rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid "Generate shadings"
+msgstr "Създаване на сенките"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:321
-msgid "Label"
-msgstr "Етикет"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415
+#: rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
+msgstr ""
+"Цветовете за триизмерните ефекти да се изчисляват на основата на цвета на "
+"бутона."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:328
-msgid "LCD Number"
-msgstr "Число с изглед на LCD"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421
+#: rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid "Light"
+msgstr "Светло"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:335
-msgid "Progress Bar"
-msgstr "Индикатор за прогрес"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426
+#: rc.cpp:522
+#, no-c-format
+msgid "Midlight"
+msgstr "Средно светло"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:342
-msgid "Text View"
-msgstr "Преглед на текст"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431
+#: rc.cpp:525
+#, no-c-format
+msgid "Mid"
+msgstr "Средно"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524
-msgid "Text Browser"
-msgstr "Поле за преглед на текст"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436
+#: rc.cpp:528
+#, no-c-format
+msgid "Dark"
+msgstr "Тъмно"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356
-msgid "Spacer"
-msgstr "Разделител"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441
+#: rc.cpp:531
+#, no-c-format
+msgid "Shadow"
+msgstr "Сянка"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:358
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448
+#: rc.cpp:534
+#, no-c-format
+msgid "Choose 3D-effect color role"
+msgstr "Избор на цветови роли за триизмерни ефекти"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451
+#: rc.cpp:537
+#, no-c-format
msgid ""
-"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate "
-"the behaviour of layouts."
+"Select a color effect role."
+"Available effect roles are: "
+"
"
+"- Light - lighter than Button color.
"
+"- Midlight - between Button and Light.
"
+"- Mid - between Button and Dark.
"
+"- Dark - darker than Button.
"
+"- Shadow - a very dark color.
"
msgstr ""
-"Разделителят осигурява възможност за хоризонтално и вертикално разделяне за "
-"оформяне на изгледа."
+"Избор на цветова роля за ефекти."
+"Налични са: "
+"
"
+"- Светло - по-светло от цвета на бутона.
"
+"- Средно светло - между цвета на бутона и \"светло\".
"
+"- Средно - между цвета на бутона и \"тъмно\".
"
+"- Тъмно - по-тъмно от цвета на бутона.
"
+"- Сянка - много тъмен цвят.
"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:494
-msgid "Text Label"
-msgstr "Текстов етикет"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506
+#: rc.cpp:540
+#, no-c-format
+msgid "Select co&lor:"
+msgstr "Избор на &цвят:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:495
-msgid "The Text Label provides a widget to display static text."
-msgstr "Текстовият етикет е графичен обект за показване на статичен текст."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534
+#: rc.cpp:546
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for the selected effect color role."
+msgstr "Избор на цвят за маркираната цветова роля за ефектите."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:502
-msgid "Pixmap Label"
-msgstr "Графичен етикет"
+#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16
+#: rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "Wizard Page Editor"
+msgstr "Редактиране страниците на помощника"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:503
-msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps."
-msgstr "Графичният етикет е графичен обект за показване на картинка."
+#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61
+#: rc.cpp:567
+#, no-c-format
+msgid "Wizard pages:"
+msgstr "Страници на помощника:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:510
-msgid "A line edit"
-msgstr "Поле за въвеждане на ред"
+#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 214
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:621 rc.cpp:651 rc.cpp:777 rc.cpp:927 rc.cpp:1350
+#, no-c-format
+msgid "Apply all changes."
+msgstr "Прилагане на всички промени."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:517
-msgid "A rich text edit"
-msgstr "Поле аз въвеждане на rich text"
+#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38
+#: rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid "Edit Multiline Edit"
+msgstr "Редактиране на поле за много редове"
+
+#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46
+#: rc.cpp:600
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Edit Multiline Edit"
+"Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.
"
+msgstr ""
+"Редактиране на поле за много редове"
+"Въведете текст и натиснете бутона ОК-за прилагане на промените.
"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:538
-msgid "A combo box"
-msgstr "Падащо меню за избор"
+#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 65
+#: rc.cpp:603 rc.cpp:816 rc.cpp:885 rc.cpp:1176 rc.cpp:1284
+#, no-c-format
+msgid "&Text:"
+msgstr "&Текст:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:545
-msgid "A tree widget"
-msgstr "Графичен обект за дървовидна структура"
+#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84
+#: rc.cpp:606
+#, no-c-format
+msgid "Enter your text here."
+msgstr "Въведете текста тук."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:552
-msgid "A table widget"
-msgstr "Графичен обект за таблица"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16
+#: rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid "Edit Table"
+msgstr "Редактиране на таблица"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:559
-msgid "A button that when clicked, execute a command"
-msgstr "Бутон, изпълняващ команда при натискане"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34
+#: rc.cpp:633 rc.cpp:636
+#, no-c-format
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:566
-msgid "A button that closes the dialog it is in"
-msgstr "Бутон за затваряне прозореца, в който е поставен"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153
+#: rc.cpp:660 rc.cpp:1257
+#, no-c-format
+msgid "Co&lumns"
+msgstr "Ко&лони"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:573
-msgid "A listbox showing output of a script"
-msgstr "Текстово поле, показващо изхода на скрипт"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 215
+#: rc.cpp:663 rc.cpp:717 rc.cpp:843 rc.cpp:1233 rc.cpp:1329
+#, no-c-format
+msgid "Move up"
+msgstr "Преместване нагоре"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:580
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218
+#: rc.cpp:666 rc.cpp:720
+#, no-c-format
msgid ""
-"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and "
-"folders"
+"Move the selected item up."
+"The top-most column will be the first column of the list.
"
msgstr ""
-"Графичен обект с поле за въвеждане на ред и бутон, служещ за избор на файлове и "
-"директории"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:587
-msgid "A check box"
-msgstr "Поле за отметка"
+"Преместване нагоре на маркирания елемент."
+"Най-горната колона ще бъде първа в списъка.
"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:594
-msgid "A radio button"
-msgstr "Радио бутон"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 232
+#: rc.cpp:669 rc.cpp:723 rc.cpp:849 rc.cpp:1239 rc.cpp:1314
+#, no-c-format
+msgid "Move down"
+msgstr "Преместване надолу"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:601
-msgid "A widget for grouping buttons together"
-msgstr "Графичен обект за групиране на бутони"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235
+#: rc.cpp:672 rc.cpp:726
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Move the selected item down."
+"The top-most column will be the first column of the list.
"
+msgstr ""
+"Преместване надолу на маркирания елемент."
+"Най-горната колона ще бъде първа в списъка.
"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:609
-msgid "A widget for grouping other widgets together"
-msgstr "Графичен обект за групиране на други обекти"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Column"
+msgstr "&Изтриване на колона"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:617
-msgid "A widget with tabs"
-msgstr "Графичен обект с подпрозорци"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251
+#: rc.cpp:678 rc.cpp:1320
+#, no-c-format
+msgid "&New Column"
+msgstr "&Нова колона"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:634
-msgid "A spin box"
-msgstr "Поле за избор на стойност със стрелки"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273
+#: rc.cpp:681
+#, no-c-format
+msgid "Table:"
+msgstr "Таблица:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:648
-msgid "A small rich text editor"
-msgstr "Малък редактор за rich text"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 295
+#: rc.cpp:684 rc.cpp:741 rc.cpp:798 rc.cpp:897 rc.cpp:1194 rc.cpp:1266
+#, no-c-format
+msgid "Label4"
+msgstr "Label4"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:655
-msgid "A status bar"
-msgstr "Лента за състояние"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 315
+#: rc.cpp:687 rc.cpp:744 rc.cpp:801 rc.cpp:900 rc.cpp:1197 rc.cpp:1269
+#, no-c-format
+msgid "Delete Pixmap"
+msgstr "Изтриване на изображението"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:662
-msgid "A progress bar"
-msgstr "Лента за показване на прогрес"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318
+#: rc.cpp:690 rc.cpp:747 rc.cpp:1200
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Delete the selected item's pixmap."
+"The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.
"
+msgstr ""
+"Премахване изображението на маркирания елемент."
+"Изображението в текущата колона на маркирания елемент ще бъде изтрито.
"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:669
-msgid "A hidden script container"
-msgstr "Скрит обект, съдържащ скрипт"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 335
+#: rc.cpp:696 rc.cpp:753 rc.cpp:810 rc.cpp:909 rc.cpp:1206 rc.cpp:1278
+#, no-c-format
+msgid "Select a Pixmap"
+msgstr "Избор на изображение"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:676
-msgid "A timer for running scripts periodically"
-msgstr "Часовник за периодично изпълнение на скриптове"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338
+#: rc.cpp:699 rc.cpp:756 rc.cpp:1209
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select a pixmap file for the item."
+"The pixmap will be changed in the current column of the selected item.
"
+msgstr ""
+"Избор на файл с изображение за елемента."
+"Променя се изображението в текущата колона на маркирания елемент.
"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:683
-msgid "A date selection widget"
-msgstr "Инструмент за избор на дата"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:735
+#, no-c-format
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Етикет:"
-#: editor/pixmapchooser.cpp:947
-msgid "All Pixmaps"
-msgstr "Всички изображения"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359
+#: rc.cpp:705 rc.cpp:738
+#, no-c-format
+msgid "Pixmap:"
+msgstr "Изображение:"
-#: editor/pixmapchooser.cpp:950
-msgid ""
-"%1-Pixmaps (%2)\n"
-msgstr ""
-"%1-изображения (%2)\n"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370
+#: rc.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid "&Field:"
+msgstr "&Поле:"
-#: editor/pixmapchooser.cpp:956
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Всички файлове (*)"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394
+#: rc.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid ""
+msgstr "<липсва таблица>"
-#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608
-#: editor/mainwindow.cpp:268
-msgid "Widgets"
-msgstr "Графични обекти"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406
+#: rc.cpp:714
+#, no-c-format
+msgid "&Rows"
+msgstr "&Редове"
-#: editor/hierarchyview.cpp:100
-msgid "(Constructor)"
-msgstr "(конструктор)"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496
+#: rc.cpp:729
+#, no-c-format
+msgid "&New Row"
+msgstr "&Нов ред"
-#: editor/hierarchyview.cpp:102
-msgid "(Destructor)"
-msgstr "(деструктор)"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504
+#: rc.cpp:732
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Row"
+msgstr "&Изтриване на ред"
-#: editor/hierarchyview.cpp:190
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35
+#: rc.cpp:759
+#, no-c-format
+msgid "Edit Listbox"
+msgstr "Редактиране на списък"
-#: editor/hierarchyview.cpp:191
-msgid "Class"
-msgstr "Клас"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:762
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Edit Listbox"
+"Add, edit or delete items in the listbox.
"
+"Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter "
+"text and choose a pixmap.
"
+"Select an item from the list and click the Delete Item"
+"-button to remove the item from the list.
"
+msgstr ""
+"Редактиране на списък"
+"Добавяне, редактиране и премахване на елементи от списъка.
"
+"Използвайте бутона Нов елемент за създаване на нов запис в списъка, "
+"след това му задайте текст и изберете изображение.
"
+"За да премахнете елемент от списъка го изберете и натиснете бутона "
+"Изтриване на елемент.
"
-#: editor/hierarchyview.cpp:335
-msgid "Database"
-msgstr "База от данни"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150
+#: rc.cpp:789 rc.cpp:1221
+#, no-c-format
+msgid "The list of items."
+msgstr "Списък на елементите."
-#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
-#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235
-#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
-#, c-format
-msgid "Add Page to %1"
-msgstr "Добавяне на страница към %1"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158
+#: rc.cpp:792 rc.cpp:882
+#, no-c-format
+msgid "&Item Properties"
+msgstr "&Настройки на елемента"
-#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
-#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242
-#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
-msgid "Delete Page %1 of %2"
-msgstr "Изтриване на страница %1 от %2"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175
+#: rc.cpp:795 rc.cpp:894 rc.cpp:1263
+#, no-c-format
+msgid "&Pixmap:"
+msgstr "&Изображение:"
-#: editor/messagelog.cpp:34
-msgid "Copy Current &Line"
-msgstr "Копиране на &текущия ред"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209
+#: rc.cpp:804 rc.cpp:903
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected item's pixmap."
+msgstr "Изтриване изображението на избрания елемент."
-#: editor/messagelog.cpp:35
-msgid "&Copy Content"
-msgstr "&Копиране на съдържанието"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229
+#: rc.cpp:813
+#, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
+msgstr "Изберете файл с изображение за избрания елемент."
-#: editor/messagelog.cpp:36
-msgid "&Save As..."
-msgstr "&Запис като..."
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254
+#: rc.cpp:819 rc.cpp:888 rc.cpp:1179
+#, no-c-format
+msgid "Change text"
+msgstr "Промяна на текст"
-#: editor/messagelog.cpp:122
-msgid ""
-"*.log|Log Files (*.log)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.log|Журнални файлове (*.log)\n"
-"*|Всички файлове"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257
+#: rc.cpp:822
+#, no-c-format
+msgid "Change the selected item's text."
+msgstr "Промяна на текста на избрания елемент."
-#: editor/messagelog.cpp:122
-msgid "Save Log File"
-msgstr "Запис на журналния файл"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267
+#: rc.cpp:825 rc.cpp:864 rc.cpp:1212
+#, no-c-format
+msgid "&New Item"
+msgstr "&Нов елемент"
-#: editor/messagelog.cpp:127
-msgid "File
%1
already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Вече има файл
%1.
Да бъде ли презаписан?"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270
+#: rc.cpp:828 rc.cpp:867 rc.cpp:1215
+#, no-c-format
+msgid "Add an item"
+msgstr "Добавяне на елемент"
-#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Презаписване"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273
+#: rc.cpp:831
+#, no-c-format
+msgid "Add a new item.New items are appended to the list.
"
+msgstr ""
+"Добавяне на нов елемент."
+"Новите елементи се добавят към края на списъка.
"
-#: editor/messagelog.cpp:132
-msgid "Cannot save log file
%1"
-msgstr "Грешка при запис на журналния файл
%1"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:873 rc.cpp:1161
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Item"
+msgstr "&Изтриване на елемент"
-#: editor/messagelog.cpp:146
-msgid "Stdout"
-msgstr "Стандартен изход"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287
+#: rc.cpp:840
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "Изтриване на избрания елемент"
-#: editor/messagelog.cpp:146
-msgid "Stderr"
-msgstr "Изход за грешки"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321
+#: rc.cpp:846
+#, no-c-format
+msgid "Moves the selected item up."
+msgstr "Преместване на избрания елемент нагоре."
-#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134
-msgid "Edit Items of '%1'"
-msgstr "Редактиране елементите на \"%1\""
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338
+#: rc.cpp:852
+#, no-c-format
+msgid "Move the selected item down."
+msgstr "Преместване на избрания елемент надолу."
-#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511
-msgid "Set 'name' Property"
-msgstr "Задаване на настройката \"име\""
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35
+#: rc.cpp:855
+#, no-c-format
+msgid "Edit Iconview"
+msgstr "Редактиране на списък с изображения"
-#: editor/command.cpp:500
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41
+#: rc.cpp:858
+#, no-c-format
msgid ""
-"The name of a widget must be unique.\n"
-"'%1' is already used in form '%2',\n"
-"so the name has been reverted to '%3'."
+"Edit Iconview"
+"Add, edit or delete items in the icon view.
"
+"Click the New Item-button to create a new item, then enter text and "
+"choose a pixmap.
"
+"Select an item from the view and click the Delete Item"
+"-button to remove the item from the iconview.
"
msgstr ""
-"Името на графичния обект трябва да е уникално.\n"
-"\"%1\" вече се използва във формата \"%2\",\n"
-"затова името е възстановено като \"%3\"."
+"Редактиране на списък с изображения"
+"Добавяне, редактиране и премахване на елементи от списъка с изображения.
"
+"Използвайте бутона Нов елемент за създаване на нов запис в списъка, "
+"след това му задайте текст и изображение.
"
+"За да премахнете елемент от списъка с изображения го изберете и натиснете "
+"бутона Изтриване на елемент.
"
-#: editor/command.cpp:512
-msgid ""
-"The name of a widget must not be null.\n"
-"The name has been reverted to '%1'."
-msgstr ""
-"Името на графичния обект не може да бъде празно.\n"
-"Името е възстановено на \"%1\"."
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72
+#: rc.cpp:861
+#, no-c-format
+msgid "All items in the iconview."
+msgstr "Всички елементи в списъка с изображения/"
-#: editor/sizehandle.cpp:230
-msgid "Resize"
-msgstr "Преоразмеряване"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100
+#: rc.cpp:870
+#, no-c-format
+msgid "Create a new item for the iconview."
+msgstr "Създаване на нов елемент в списък с изображения."
-#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571
-msgid "Move Tab Page"
-msgstr "Преместване на подпрозореца"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111
+#: rc.cpp:876 rc.cpp:1164
+#, no-c-format
+msgid "Delete item"
+msgstr "Изтриване на елемент"
-#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169
-msgid "Tab 1"
-msgstr "Подпрозорец 1"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114
+#: rc.cpp:879
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected item."
+msgstr "Изтриване на избрания елемент."
-#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172
-msgid "Tab 2"
-msgstr "Подпрозорец 2"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184
+#: rc.cpp:891
+#, no-c-format
+msgid "Change the text for the selected item."
+msgstr "Промяна текста на избрания елемент."
-#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184
-msgid "Page 1"
-msgstr "Страница 1"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260
+#: rc.cpp:912
+#, no-c-format
+msgid "Select a pixmap file for the current item."
+msgstr "Избор на изображение за текущия елемент."
-#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187
-msgid "Page 2"
-msgstr "Страница 2"
+#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16
+#: rc.cpp:936
+#, no-c-format
+msgid "Choose Widget"
+msgstr "Избор на графичен обект"
-#: editor/tableeditorimpl.cpp:55
-msgid ""
-msgstr "<липсва поле>"
+#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118
+#: rc.cpp:945
+#, no-c-format
+msgid "Find:"
+msgstr "Търсене:"
-#: editor/tableeditorimpl.cpp:315
-msgid "Edit Rows and Columns of '%1' "
-msgstr "Редактиране редовете и колоните на \"%1\""
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35
+#: rc.cpp:948
+#, no-c-format
+msgid "Edit Connections"
+msgstr "Редактиране на връзките"
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62
-msgid "Edit Wizard Pages"
-msgstr "Редактиране страниците на помощника"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:951
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Edit Connections"
+"Add and remove connections in the current form .
"
+"Select a signal and a corresponding slot then press the Connect"
+"-button to create a connection.
"
+"Select a connection from the list then press the Disconnect"
+"-button to delete the connection.
"
+msgstr ""
+"Редактиране на връзки"
+"Добавяне и премахване на връзки в текущата форма.
"
+"Изберете сигнал и съответстващ вход и натиснете бутона Свързване "
+"за създаване на връзка.
"
+"Изберете връзка от списъка и натиснете бутона Разкачване "
+"за премахване на връзката.
"
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171
-msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
-msgstr "Размяна на страници %1 и %2 от %3"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56
+#: rc.cpp:954
+#, no-c-format
+msgid "Sender"
+msgstr "Подател"
-#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
-msgid "Page Title"
-msgstr "Заглавие на страница"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67
+#: rc.cpp:957
+#, no-c-format
+msgid "Signal"
+msgstr "Сигнал"
-#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
-msgid "New page title:"
-msgstr "Ново заглавие на страницата:"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78
+#: rc.cpp:960
+#, no-c-format
+msgid "Receiver"
+msgstr "Получател"
-#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
-msgid "Rename page %1 of %2"
-msgstr "Преименуване на страница %1 от %2"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89
+#: rc.cpp:963
+#, no-c-format
+msgid "Slot"
+msgstr "Вход"
-#: editor/propertyeditor.cpp:406
-msgid "Reset the property to its default value"
-msgstr "Връщане на стойността по подразбиране"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111
+#: rc.cpp:966
+#, no-c-format
+msgid "Displays the connections between the sender and the receiver."
+msgstr "Показване на връзките между подател и получател на сигнала."
-#: editor/propertyeditor.cpp:407
-msgid "Click this button to reset the property to its default value"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119
+#: rc.cpp:969
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A list of Q_SLOTS for the receiver."
+"The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that "
+"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the "
+"Signal-list."
msgstr ""
-"Натиснете този бутон за връщане на стойността на настройката по подразбиране"
+"Списък с входовете на получателя."
+"
Показват се само входовете с аргументи, съответстващи на аргументите "
+"маркирания в момента сигнал в списъка със сигнали..
"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132
-msgid "False"
-msgstr "Невярно"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127
+#: rc.cpp:972
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits."
+msgstr "Показване на списък с връщаните от графичния обект сигнали."
-#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130
-msgid "True"
-msgstr "Вярно"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143
+#: rc.cpp:975
+#, no-c-format
+msgid "Si&gnals:"
+msgstr "&Сигнали:"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428
-#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183
+#: rc.cpp:978
+#, no-c-format
+msgid "&Slots:"
+msgstr "&Входове:"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433
-#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217
+#: rc.cpp:981
+#, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "Раз&качване"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438
-#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525
-msgid "width"
-msgstr "широчина"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220
+#: rc.cpp:984
+#, no-c-format
+msgid "Alt+D"
+msgstr ""
-#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443
-#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527
-msgid "height"
-msgstr "височина"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226
+#: rc.cpp:987
+#, no-c-format
+msgid "Remove the selected connection"
+msgstr "Премахване на избраната връзка"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660
-#: editor/propertyeditor.cpp:1710
-msgid "Red"
-msgstr "Червено"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229
+#: rc.cpp:990
+#, no-c-format
+msgid "Remove the selected connection."
+msgstr "Премахване на избраната връзка."
-#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662
-#: editor/propertyeditor.cpp:1712
-msgid "Green"
-msgstr "Зелено"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257
+#: rc.cpp:996
+#, no-c-format
+msgid "Alt+O"
+msgstr ""
-#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664
-#: editor/propertyeditor.cpp:1714
-msgid "Blue"
-msgstr "Синьо"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277
+#: rc.cpp:1005
+#, no-c-format
+msgid "Alt+C"
+msgstr ""
-#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787
-#: editor/propertyeditor.cpp:1852
-msgid "Family"
-msgstr "Група шрифтове"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318
+#: rc.cpp:1011
+#, no-c-format
+msgid "Connec&tions:"
+msgstr "&Връзки:"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790
-#: editor/propertyeditor.cpp:1854
-msgid "Point Size"
-msgstr "Размер"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346
+#: rc.cpp:1014
+#, no-c-format
+msgid "Co&nnect"
+msgstr "Свър&зване"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792
-#: editor/propertyeditor.cpp:1856
-msgid "Bold"
-msgstr "Получер"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349
+#: rc.cpp:1017
+#, no-c-format
+msgid "Alt+N"
+msgstr ""
-#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796
-#: editor/propertyeditor.cpp:1860
-msgid "Underline"
-msgstr "Подчертан"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355
+#: rc.cpp:1020
+#, no-c-format
+msgid "Create connection"
+msgstr "Създаване на връзка"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798
-#: editor/propertyeditor.cpp:1862
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Зачертан"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358
+#: rc.cpp:1023
+#, no-c-format
+msgid "Create a connection between a signal and a slot."
+msgstr "Създаване на връзка между сигнал и вход."
-#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910
-msgid "Connection"
-msgstr "Връзка"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43
+#: rc.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid "Edit Palette"
+msgstr "Редактиране на палитра"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951
-msgid "Field"
-msgstr "Поле"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68
+#: rc.cpp:1029
+#, no-c-format
+msgid "Build Palette"
+msgstr "Създаване на палитра"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077
-#: editor/propertyeditor.cpp:2127
-msgid "hSizeType"
-msgstr "вид хориз. разм."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111
+#: rc.cpp:1032
+#, no-c-format
+msgid "&3D effects:"
+msgstr "&Триизмерни ефекти:"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079
-#: editor/propertyeditor.cpp:2129
-msgid "vSizeType"
-msgstr "вид верт. разм."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142
+#: rc.cpp:1038
+#, no-c-format
+msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
+msgstr "Избор на цвят за ефектите за създаваната палитра."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081
-#: editor/propertyeditor.cpp:2131
-msgid "horizontalStretch"
-msgstr "хориз. разтегляне"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173
+#: rc.cpp:1041
+#, no-c-format
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "&Фон:"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083
-#: editor/propertyeditor.cpp:2133
-msgid "verticalStretch"
-msgstr "верт. разтегляне"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204
+#: rc.cpp:1047
+#, no-c-format
+msgid "Choose the background color for the generated palette."
+msgstr "Избор на фонов цвят за създаваната палитра."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2254
-msgid "Arrow"
-msgstr "Стрелка"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229
+#: rc.cpp:1050
+#, no-c-format
+msgid "&Tune Palette..."
+msgstr "&Настройка на палитра..."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2258
-msgid "Up-Arrow"
-msgstr "Стрелка нагоре"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247
+#: rc.cpp:1053
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2262
-msgid "Cross"
-msgstr "Кръст"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16
+#: rc.cpp:1083
+#, no-c-format
+msgid "Function Browser"
+msgstr "Списък на функциите"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2266
-msgid "Waiting"
-msgstr "Изчакване"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38
+#: rc.cpp:1086
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Описание:"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2270
-msgid "iBeam"
-msgstr "Вертикален маркер"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67
+#: rc.cpp:1089
+#, no-c-format
+msgid "&Group:"
+msgstr "&Група:"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2274
-#, fuzzy
-msgid "SizeQt::Vertical"
-msgstr "Преоразмеряване по вертикала"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97
+#: rc.cpp:1092
+#, no-c-format
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Функция:"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2278
-#, fuzzy
-msgid "SizeQt::Horizontal"
-msgstr "Преоразмеряване по хоризонтала"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129
+#: rc.cpp:1095
+#, no-c-format
+msgid "&Parameters"
+msgstr "&Параметри"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2282
-msgid "Size Slash"
-msgstr "Долу-ляво горе-дясно преоразмеряване"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140
+#: rc.cpp:1098
+#, no-c-format
+msgid "Arg3"
+msgstr "Аргумент3"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2286
-msgid "Size Backslash"
-msgstr "Горе-ляво долу-дясно преоразмеряване"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148
+#: rc.cpp:1101
+#, no-c-format
+msgid "Arg5"
+msgstr "Аргумент5"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2290
-msgid "Size All"
-msgstr "Преоразмеряване на всички посоки"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190
+#: rc.cpp:1104
+#, no-c-format
+msgid "Insert function"
+msgstr "Вмъкване на функция"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2294
-msgid "Blank"
-msgstr "Празно"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198
+#: rc.cpp:1107
+#, no-c-format
+msgid "Arg4"
+msgstr "Аргумент4"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2298
-#, fuzzy
-msgid "SplitQt::Vertical"
-msgstr "Вертикално разделяне"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240
+#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1116 rc.cpp:1119 rc.cpp:1125 rc.cpp:1128 rc.cpp:1131
+#, no-c-format
+msgid "Quote"
+msgstr ""
-#: editor/propertyeditor.cpp:2302
-#, fuzzy
-msgid "SplitQt::Horizontal"
-msgstr "Хоризонтално разделяне"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263
+#: rc.cpp:1113
+#, no-c-format
+msgid "Arg1"
+msgstr "Аргумент1"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2306
-msgid "Pointing Hand"
-msgstr "Показалец"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362
+#: rc.cpp:1122
+#, no-c-format
+msgid "Widget:"
+msgstr "Графичен обект:"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2310
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Забранено"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502
+#: rc.cpp:1134
+#, no-c-format
+msgid "Arg6"
+msgstr "Аргумент6"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2402
-msgid "Property"
-msgstr "Настройка"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510
+#: rc.cpp:1137
+#, no-c-format
+msgid "Arg2"
+msgstr "Аргумент2"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2403
-msgid "Value"
-msgstr "Стойност"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623
+#: rc.cpp:1146
+#, no-c-format
+msgid "Clear edited text"
+msgstr "Изчистване на редактирания текст"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631
+#: rc.cpp:1149
+#, no-c-format
+msgid "Inserted &text:"
+msgstr "Вмъкнат &текст:"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2885
-msgid "Set '%1' of '%2'"
-msgstr "Задаване на \"%1\" от \"%2\""
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35
+#: rc.cpp:1152
+#, no-c-format
+msgid "Edit Listview"
+msgstr "Редактиране преглед на списък"
-#: editor/propertyeditor.cpp:3006
-msgid "Sort &Categorized"
-msgstr "Подреждане по &категории"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41
+#: rc.cpp:1155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Edit Listview"
+"Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the "
+"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on "
+"the Columns-tab.
Click the New Item"
+"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap."
+"Select an item from the list and click the Delete Item"
+"-button to remove the item from the list.
"
+msgstr ""
+"Редактиране преглед на списък"
+"Използвайте инструментите в подпрозореца Елементи "
+"зя добавяне, редактиране или изтриване на елементи от списъка. С инструментите "
+"в подпрозореца Колони можете да променяте настройките на колоните в "
+"списъка.
С бутона Нов елемент можете да създавате нов елемент, като "
+"му задавате текст и изображение."
+"За да премахнете от списъка даден елемент го изберете и натиснете бутона "
+"Изтриване на елемент.
"
-#: editor/propertyeditor.cpp:3007
-msgid "Sort &Alphabetically"
-msgstr "Подреждане по &азбучен ред"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85
+#: rc.cpp:1167
+#, no-c-format
+msgid "Deletes the selected item.Any sub-items are also deleted.
"
+msgstr ""
+"Изтриване на избрания елемент."
+"Всички под-елементи също се изтриват.
"
-#: editor/propertyeditor.cpp:3137
-msgid "Reset '%1' of '%2'"
-msgstr "Връщане на \"%1\" от \"%2\""
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99
+#: rc.cpp:1170
+#, no-c-format
+msgid "Item &Properties"
+msgstr "Настройки на &елемента"
-#: editor/propertyeditor.cpp:3244
-#, fuzzy
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116
+#: rc.cpp:1173
+#, no-c-format
+msgid "Pi&xmap:"
+msgstr "&Изображение:"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147
+#: rc.cpp:1182
+#, no-c-format
msgid ""
-"TQWidget::%1
"
-"There is no documentation available for this property.
"
+"Change the text of the item."
+"The text will be changed in the current column of the selected item.
"
msgstr ""
-"QWidget::%1
"
-"Няма налична документация за тази настройка.
"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3395
-msgid "New Signal Handler"
-msgstr "Нов управител на сигнал"
+"Промяна текста на елемент."
+"Променя се текста в текущата колона на маркирания елемент.
"
-#: editor/propertyeditor.cpp:3396
-msgid "Delete Signal Handler"
-msgstr "Премахване на управител на сигнал"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155
+#: rc.cpp:1185
+#, no-c-format
+msgid "Change column"
+msgstr "Промяна на колона"
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430
-msgid "Remove Connection"
-msgstr "Премахване на връзка"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158
+#: rc.cpp:1188
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the current column."
+"The item's text and pixmap will be changed for the current column
"
+msgstr ""
+"Избор на текущата колона."
+"Текстът и изображението на елемента ще бъдат променени за текущата "
+"колона.
"
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480
-msgid "Add Connection"
-msgstr "Добавяне на връзка"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166
+#: rc.cpp:1191
+#, no-c-format
+msgid "Colu&mn:"
+msgstr "Коло&на:"
-#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542
-#: editor/propertyeditor.cpp:3582
-msgid "Property Editor"
-msgstr "Редактор на настройки"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252
+#: rc.cpp:1218
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Adds a new item to the list."
+"The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the "
+"up- and down-buttons.
"
+msgstr ""
+"Добавяне на нов елемент към списъка."
+"Елементът ще бъде вмъкнат в началото на списъка и може да се премества "
+"надолу и нагоре с бутоните.
"
-#: editor/propertyeditor.cpp:3547
-msgid "P&roperties"
-msgstr "На&стройки"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268
+#: rc.cpp:1224
+#, no-c-format
+msgid "New &Subitem"
+msgstr "Нов &под-елемент"
-#: editor/propertyeditor.cpp:3550
-msgid "S&ignal Handlers"
-msgstr "&Управители на сигнали"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271
+#: rc.cpp:1227
+#, no-c-format
+msgid "Add a subitem"
+msgstr "Добавяне на под-елемент"
-#: editor/propertyeditor.cpp:3591
-msgid "Property Editor (%1)"
-msgstr "Редактор на настройки (%1)"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274
+#: rc.cpp:1230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Create a new sub-item for the selected item."
+"New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new "
+"levels are created automatically.
"
+msgstr ""
+"Създаване на поделемент на маркирания."
+"Новите поделементи се добавят в началото на списъка с поделементи, като "
+"новите нива се създават автоматично.
"
-#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90
-msgid "New &Action"
-msgstr "Ново &действие"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308
+#: rc.cpp:1236
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Move the selected item up."
+"The item will be moved within its level in the hierarchy.
"
+msgstr ""
+"Преместване на избрания елемент нагоре."
+"Обектът ще бъде преместен вътре в неговото ниво на йерархия.
"
-#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91
-msgid "New Action &Group"
-msgstr "Нова &група действия"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325
+#: rc.cpp:1242
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Move the selected item down."
+"The item will be moved within its level in the hierarchy.
"
+msgstr ""
+"Преместване на избрания елемент надолу."
+"Обектът ще бъде преместен вътре в неговото ниво на йерархия.
"
-#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92
-msgid "New &Dropdown Action Group"
-msgstr "Нова група действия за &падащо меню"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339
+#: rc.cpp:1245
+#, no-c-format
+msgid "Move left"
+msgstr "Преместване наляво"
-#: editor/actionlistview.cpp:95
-msgid "&Connect Action..."
-msgstr "&Свързване на действие..."
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342
+#: rc.cpp:1248
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Move the selected item one level up."
+"This will also change the level of the item's sub-items.
"
+msgstr ""
+"Преместване на избрания елемент с едно ниво нагоре."
+"Това ще промени също и нивата на неговите под-обекти.
"
-#: editor/actionlistview.cpp:97
-msgid "Delete Action"
-msgstr "Изтриване на действие"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356
+#: rc.cpp:1251
+#, no-c-format
+msgid "Move right"
+msgstr "Преместване надясно"
-#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56
-msgid "Set Text of '%1'"
-msgstr "Задаване на текст за \"%1\""
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359
+#: rc.cpp:1254
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Move the selected item one level down."
+"This will also change the level of the item's sub-items.
"
+msgstr ""
+"Преместване на избрания елемент с едно ниво надолу."
+"Това ще промени също и нивата на неговите под-обекти.
"
-#: editor/mainwindow.cpp:141
-msgid "Welcome to the Kommander Editor"
-msgstr "Добре дошли в редактора Kommander"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386
+#: rc.cpp:1260
+#, no-c-format
+msgid "Column Properties"
+msgstr "Настройки на колона"
-#: editor/mainwindow.cpp:148
-msgid "Layout"
-msgstr "Изглед"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437
+#: rc.cpp:1272
+#, no-c-format
+msgid "Delete the pixmap of the selected column."
+msgstr "Премахване изображението на маркираната колона."
-#: editor/mainwindow.cpp:245
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457
+#: rc.cpp:1281
+#, no-c-format
msgid ""
-"The Property Editor
"
-"You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
-"property editor.
"
-"You can set properties for components and forms at design time and see the "
-"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
-"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
-"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 "
-"to get detailed help for the selected property.
"
-"You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
-"list's header.
"
-"Signal Handlers
"
-"In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
-"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
-"made using the connection tool.)"
+"Select a pixmap file for the selected column."
+"
The pixmap will be displayed in the header of the listview.
"
msgstr ""
-"Редактор на настройки
"
-"Можете да променяте изгледа и поведението на маркирания графичен обект в "
-"редактора на настройки.
"
-"Можете да задавате настройки на елементи и форми по време на проектирането и "
-"да виждате веднага влиянието на промените. Всяка настройка има свой си "
-"редактор, който (в зависимост от настройката) може да бъде използван за "
-"въвеждане на нови стойности, отваряне на специален прозорец за настройка, или "
-"за избиране от предварително определен списък със стойности. Натиснете F1 "
-"за подробна информация за избраната настройка.
"
-"Можете да преоразмерявате колоните на редактора чрез влачене с мишката на "
-"разделителите в заглавието на списъка.
"
-"Управители на сигнали
"
-"В подпрозореца на управителите на сигнали можете да определяте връзки между "
-"сигналите, връщани от графичните обекти и входовете на формата. (Тези връзки "
-"могат да се създават също и с инструмента за връзки.)"
+"Изберете изображение за маркираната колона."
+"
Изображението ще бъде показвано в заглавната част на колоната.
"
-#: editor/mainwindow.cpp:271
-msgid "Object Explorer"
-msgstr "Преглед на обектите"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482
+#: rc.cpp:1287
+#, no-c-format
+msgid "Enter column text"
+msgstr "Въвеждане на текст за колоната"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485
+#: rc.cpp:1290
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the text for the selected column."
+"The text will be displayed in the header of the listview.
"
+msgstr ""
+"Въведете текст за маркираната колона."
+"Текстът ще бъде показван в заглавната част на колоната.
"
-#: editor/mainwindow.cpp:273
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493
+#: rc.cpp:1293
+#, no-c-format
+msgid "Clicka&ble"
+msgstr "Реагиране на &мишка"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496
+#: rc.cpp:1296
+#, no-c-format
msgid ""
-"The Object Explorer
"
-"The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
-"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
-"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
-"have complex layouts.
"
-"The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
-"header.
"
-"The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
-"etc.
"
+"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on "
+"the header."
msgstr ""
-"Преглед на обектите
"
-"Прозорецът за преглед на обектите дава възможност за преглед на всички "
-"взаимни връзки между графичните обекти във формата. Можете да работите със "
-"системния буфер през контекстното меню на всеки обект. Също така е удобно "
-"маркирането на множество обекти по сложен критерий.
"
-"Колоните могат да се преоразмеряват с изтегляне на разделителите в "
-"заглавието на списъка.
"
-"Вторият подпрозорец показва всички входове на формата, променливи на класа, "
-"външни включвания и др.
"
+"Ако е включено, маркираната колона ще реагира на действия с бутоните на мишката "
+"върху заглавието й."
-#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Диалогови прозорци"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504
+#: rc.cpp:1299
+#, no-c-format
+msgid "Re&sizable"
+msgstr "&Оразмеряема"
-#: editor/mainwindow.cpp:287
-msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)"
-msgstr "Започнете тук името на буфера, към който искате да превключите (ALT+B)"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507
+#: rc.cpp:1302
+#, no-c-format
+msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked."
+msgstr "Широчината на колоната ще може да се променя, ако това е включено."
-#: editor/mainwindow.cpp:294
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520
+#: rc.cpp:1308
+#, no-c-format
+msgid "Delete column"
+msgstr "Изтриване на колона"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523
+#: rc.cpp:1311
+#, no-c-format
+msgid "Deletes the selected Column."
+msgstr "Изтриване на избраната колона."
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540
+#: rc.cpp:1317
+#, no-c-format
msgid ""
-"The File Overview Window
"
-"The File Overview Window displays all open dialogs.
"
+"Move the selected item down."
+"The top-most column will be the first column in the list.
"
msgstr ""
-"Прозорец за преглед на файлове
"
-"Прозорецът за преглед на файлове показва всички отворени диалогови "
-"прозорци.
"
+"Преместване надолу на маркирания елемент."
+"Най-горната колона ще бъде първа в списъка.
"
-#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301
-msgid "Actions"
-msgstr "Действия"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551
+#: rc.cpp:1323
+#, no-c-format
+msgid "Add a Column"
+msgstr "Добавяне на колона"
-#: editor/mainwindow.cpp:305
-msgid "Action Editor"
-msgstr "Редактор на действия"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554
+#: rc.cpp:1326
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Create a new column."
+"New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved "
+"using the up- and down-buttons.
"
+msgstr ""
+"Създаване на нова колона."
+"новите колони се добавят към края (отдясно) на списъка и могат да бъдат "
+"размествани с бутоните нагоре и надолу.
"
-#: editor/mainwindow.cpp:306
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571
+#: rc.cpp:1332
+#, no-c-format
msgid ""
-"The Action Editor"
-"The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
-"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
-"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
-"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in "
-"menus.
"
+"Move the selected item up."
+"The top-most column will be the first column in the list.
"
msgstr ""
-"Редактор на действия"
-"Редакторът на действия се използва за добавяне на действия и групи от "
-"действия към формата, както и за свързването им към входовете й. Действията и "
-"групите от действия могат да бъдат изтегляни с мишката в менюта и ленти с "
-"инструменти и може да са свързани с клавишни комбинации и да имат подсказки. "
-"Ако действията съдържат изображения, те се показват върху бутоните им в лентите "
-"и до имената им в менютата.
"
+"Преместване нагоре на маркирания елемент."
+"Най-горната колона ще бъде първа в списъка.
"
-#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319
-msgid "Message Log"
-msgstr "Съобщения"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579
+#: rc.cpp:1335
+#, no-c-format
+msgid "The list of columns."
+msgstr "Списък с колони."
-#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449
-#: editor/mainwindow.cpp:513
-msgid "Cannot create backup file %1."
-msgstr "Грешка при запис на журналния файл %1."
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22
+#: rc.cpp:1359
+#, no-c-format
+msgid "Preview Window"
+msgstr "Прозорец за преглед"
-#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
-msgid "There is a dialog already running."
-msgstr "Вече има стартиран диалогов прозорец."
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67
+#: rc.cpp:1362
+#, no-c-format
+msgid "ButtonGroup"
+msgstr "Група_бутони"
-#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
-msgid "Run"
-msgstr "Изпълнение"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84
+#: rc.cpp:1365
+#, no-c-format
+msgid "RadioButton1"
+msgstr "Радио_бутон_1"
-#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503
-msgid "Cannot create temporary file %1."
-msgstr "Грешка при създаване на временен файл %1."
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95
+#: rc.cpp:1368
+#, no-c-format
+msgid "RadioButton2"
+msgstr "Радио_бутон_2"
-#: editor/mainwindow.cpp:850
-msgid ""
-"The Form Window"
-"Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
-"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
-"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
-"handles.
"
-"Changes in the Property Editor are visible at design time, and you "
-"can preview the form in different styles.
"
-"You can change the grid resolution, or turn the grid off in the "
-"Preferences dialog from the Edit menu."
-"
You can have several forms open, and all open forms are listed in the "
-"Form List."
-msgstr ""
-"Прозорец на формата"
-"
Използвайте различните инструменти за добавяне на графични обекти или "
-"промяна на изгледа и поведението на елементите на формата. Изберете един или "
-"множество обекти за да ги премествате и разполагате във формата. Ако е избран "
-"един обект, той може да бъде преоразмеряван с контролните точки.
"
-"Промените в редактора на настройки се виждат по време на "
-"проектирането и можете да преглеждате формата с различни стилове.
"
-"Можете да променяте разстоянията в мрежата, да я включвате и изключвате от "
-"прозореца Настройки в менюто Редактиране. "
-"
Може да имате отворени няколко форми и всички те са достъпни от списъка "
-"Диалогови прозорци."
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103
+#: rc.cpp:1371
+#, no-c-format
+msgid "RadioButton3"
+msgstr "Радио_бутон_3"
-#: editor/mainwindow.cpp:955
-#, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "&Отмяна: %1"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113
+#: rc.cpp:1374
+#, no-c-format
+msgid "ButtonGroup2"
+msgstr "Група_бутони_2"
-#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
-msgid "&Undo: Not Available"
-msgstr "&Отмяна: не е приложимо"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130
+#: rc.cpp:1377
+#, no-c-format
+msgid "CheckBox1"
+msgstr "Отметка_1"
-#: editor/mainwindow.cpp:959
-#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "&Връщане: %1"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141
+#: rc.cpp:1380
+#, no-c-format
+msgid "CheckBox2"
+msgstr "Отметка_2"
-#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
-msgid "&Redo: Not Available"
-msgstr "&Връщане: не е приложимо"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175
+#: rc.cpp:1383
+#, no-c-format
+msgid "LineEdit"
+msgstr "Поле_за_ред"
-#: editor/mainwindow.cpp:1038
-msgid "Choose Pixmap..."
-msgstr "Избор на изображение..."
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181
+#: rc.cpp:1386
+#, no-c-format
+msgid "ComboBox"
+msgstr "Падащо меню"
-#: editor/mainwindow.cpp:1042
-msgid "Edit Text..."
-msgstr "Редактиране на текст..."
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212
+#: rc.cpp:1389
+#, no-c-format
+msgid "PushButton"
+msgstr "Бутон"
-#: editor/mainwindow.cpp:1046
-msgid "Edit Title..."
-msgstr "Редактиране на заглавие..."
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249
+#: rc.cpp:1392
+#, no-c-format
+msgid ""
+"
\n"
+" http://www.trolltech.com \n"
+"
\n"
+"\n"
+" http://www.kde.org \n"
+"
"
+msgstr ""
+"\n"
+" http://www.trolltech.com \n"
+"
\n"
+"\n"
+" http://www.kde.org \n"
+"
"
-#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
-msgid "Edit Page Title..."
-msgstr "Редактиране заглавието на страница..."
+#: widgets/combobox.cpp:50
+msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
-msgid "Edit Kommander Text..."
-msgstr "Редактиране на кода за Kommander..."
+#: widgets/aboutdialog.cpp:59
+msgid ""
+"Sets information about the application. This is the first method that must me "
+"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:61
+msgid "Add an author. Only the author name is required."
+msgstr ""
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:63
+msgid "Add a translator. Only the name is required."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085
-#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561
-msgid "Delete Page"
-msgstr "Изтриване на страница"
+#: widgets/aboutdialog.cpp:65
+msgid "Set a short description text."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088
-#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560
-msgid "Add Page"
-msgstr "Добавяне на страница"
+#: widgets/aboutdialog.cpp:67
+msgid "Set a homepage address."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1095
-msgid "Edit..."
-msgstr "Редактиране..."
+#: widgets/aboutdialog.cpp:69
+msgid "Set an email address, where bugs can be reported."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1131
-msgid "Edit Pages..."
-msgstr "Редактиране на страници..."
+#: widgets/aboutdialog.cpp:71
+msgid ""
+"Sets license information of the application. The parameter can be one of the "
+"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1137
-msgid "Add Menu Item"
-msgstr "Добавяне на елемент към меню"
+#: widgets/aboutdialog.cpp:73
+msgid "Returns the set version string."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1139
-msgid "Add Toolbar"
-msgstr "Добавяне на лента с инструменти"
+#: widgets/table.cpp:58
+msgid ""
+"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows "
+"intact for database use."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
-msgid "New text:"
-msgstr "Нов текст:"
+#: widgets/table.cpp:59
+msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1156
-msgid "Set the 'text' of '%1'"
-msgstr "Задаване на \"text\" за \"%1\""
+#: widgets/table.cpp:60
+msgid ""
+"Select cells using the upper left and lower right cell addresses
"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
-msgid "Title"
-msgstr "Заглавие"
+#: widgets/table.cpp:61
+msgid "Select the row with the zero based index."
+msgstr "Премахване на елемент с дадения пореден номер."
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
-msgid "New title:"
-msgstr "Ново заглавие:"
+#: widgets/table.cpp:62
+msgid ""
+"Select the column with the zero based index.
"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1168
-msgid "Set the 'title' of '%1'"
-msgstr "Задаване на \"title\" за \"%1\""
+#: widgets/table.cpp:63
+msgid ""
+"Set the column read only using zero based index.
"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1180
-msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
-msgstr "Задаване на \"pageTitle\" за \"%1\""
+#: widgets/table.cpp:64
+msgid ""
+"Set the row read only using zero based index.
"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1192
-msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
-msgstr "Задаване на \"pixmap\" за \"%1\""
+#: widgets/table.cpp:65
+msgid "Returns the number of rows of the table"
+msgstr "Връщане броя на елементите в масива"
-#: editor/mainwindow.cpp:1303
-msgid "Add Toolbar to '%1'"
-msgstr "Добавяне на лента с инструменти към \"%1\""
+#: widgets/table.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Returns the text of the header for the column index"
+msgstr "Връщане на текста на елемента с дадения пореден номер."
-#: editor/mainwindow.cpp:1307
-msgid "Add Menu to '%1'"
-msgstr "Добавяне на меню към \"%1\""
+#: widgets/table.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Returns the text of the header for the row index"
+msgstr "Връщане на текста на елемента с дадения пореден номер."
-#: editor/mainwindow.cpp:1624
-msgid "Edit %1..."
-msgstr "Редактиране на %1..."
+#: widgets/timer.cpp:63
+msgid "Set the timer timeout interval in ms."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1642
-msgid "Set the 'text' of '%2'"
-msgstr "Задаване на \"text\" за \"%2\""
+#: widgets/treewidget.cpp:67
+msgid "Add column at end with column header"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1657
-msgid "Set the 'title' of '%2'"
-msgstr "Задаване на \"title\" за \"%2\""
+#: widgets/treewidget.cpp:68
+msgid "Set sorting for a column"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1745
-msgid ""
-"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
-"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
-"load these files?"
+#: widgets/treewidget.cpp:71
+msgid "Get the column caption for column index"
msgstr ""
-"Kommander откри временни файлове, записани при\n"
-"предишно аварийно спиране на програмата. Да бъдат\n"
-"ли заредени тези файлове?"
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Restoring Last Session"
-msgstr "Възстановяване на последната сесия"
+#: widgets/treewidget.cpp:72
+msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Load"
-msgstr "Зареждане"
+#: widgets/treewidget.cpp:73
+msgid "Set to left, right or center, case insensitive "
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Do Not Load"
-msgstr "Без зареждане"
+#: widgets/treewidget.cpp:74
+msgid "Get the count of top level items."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1800
-msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
-msgstr "В момента няма налична помощ за този диалогов прозорец."
+#: widgets/treewidget.cpp:75
+msgid "Expand or collapse a node."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1814
-msgid "Could not open file:
%1
File does not exist."
+#: widgets/treewidget.cpp:76
+msgid "See if node is open or closed."
msgstr ""
-"Файлът "
-"
%1 не може да бъде отворен"
-"
Файлът не съществува."
-#: editor/mainwindow.cpp:1815
-msgid "Open File"
-msgstr "Отваряне на файл"
+#: widgets/fontdialog.cpp:49
+msgid ""
+"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
+"other style options."
+msgstr ""
-#: editor/newformimpl.cpp:123
-msgid "Load Template"
-msgstr "Зареждане на шаблон"
+#: widgets/fontdialog.cpp:51
+msgid "Returns the font family."
+msgstr "Връщане на семейството шрифт."
-#: editor/newformimpl.cpp:124
-msgid "Could not load form description from template '%1'"
-msgstr "Не може да бъде заредено описанието на формата от шаблон \"%1\""
+#: widgets/fontdialog.cpp:53
+msgid "Returns the font size in point."
+msgstr "Връщане размера на шрифта."
-#: editor/newformimpl.cpp:144
-msgid "Dialog"
-msgstr "Диалогов прозорец"
+#: widgets/fontdialog.cpp:55
+msgid "Returns true, if the font is bold."
+msgstr ""
-#: editor/newformimpl.cpp:150
-msgid "Wizard"
-msgstr "Помощник"
+#: widgets/fontdialog.cpp:57
+msgid "Returns true, if the font is italic."
+msgstr ""
-#: editor/functionsimpl.cpp:102
-msgid "Functions"
-msgstr "Функции"
+#: widgets/textedit.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Set widget modified status."
+msgstr "Задаване на съдържанието на графичния обект."
-#: editor/functionsimpl.cpp:198
+#: widgets/textedit.cpp:57
msgid ""
-"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE "
-"class, most probably %1."
+"Select a block of text using the paragraph number and character index of the "
+"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data "
+"in real time into a script."
msgstr ""
-#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225
+#: widgets/textedit.cpp:58
msgid ""
-""
-"%1
"
-"Description: %2\n"
-"
Syntax: %3%4
"
+"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case "
+"sensitive search and forward or backward."
msgstr ""
-""
-"%1
"
-"Описание: %2\n"
-"
Синтаксис: %3%4
"
-#: editor/functionsimpl.cpp:214
-msgid "Parameters are not obligatory."
-msgstr "
Параметрите не са задължителни."
+#: widgets/textedit.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Get the number of paragraphs in the widget."
+msgstr "Връщане на броя символи в низа."
-#: editor/functionsimpl.cpp:217
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: "
-"
Only first argument is obligatory.\n"
-"
Only first %n arguments are obligatory."
+#: widgets/textedit.cpp:61
+msgid "Get the total length of all text."
msgstr ""
-"
Задължителен е само първият аргумент.\n"
-"
Задължителни са само първите %n аргумента."
-#: editor/formfile.cpp:121
-msgid ""
-"Failed to save file '%1'.\n"
-"Do you want to use another file name?"
+#: widgets/textedit.cpp:63
+msgid "Get the length of the paragraph."
msgstr ""
-"Грешка при запис на файла \"%1\".\n"
-"Да се опита ли запис под друго име?"
-#: editor/formfile.cpp:122
-msgid "Try Another"
-msgstr "Да се опита друго"
+#: widgets/textedit.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Get the number of lines in the paragraph."
+msgstr "Връщане броя на елементите в масива."
-#: editor/formfile.cpp:122
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Без опитване"
+#: widgets/textedit.cpp:65
+msgid "Use to set superscript."
+msgstr ""
-#: editor/formfile.cpp:127
-msgid "'%1' saved."
-msgstr "\"%1\" е записано."
+#: widgets/textedit.cpp:66
+msgid "Use to revert from superscript to normal script."
+msgstr ""
-#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638
-msgid "*.kmdr|Kommander Files"
-msgstr "*.kmdr|файлове на Kommander"
+#: widgets/execbutton.cpp:62
+msgid "For use only when button is togle type."
+msgstr ""
-#: editor/formfile.cpp:142
-msgid "Save Form '%1' As"
-msgstr "Запис на формата \"%1\" като"
+#: widgets/execbutton.cpp:63
+msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton."
+msgstr ""
-#: editor/formfile.cpp:154
-msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Вече има такъв файл. Да бъде ли презаписан?"
+#: widgets/execbutton.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Set the text on the ExecButton."
+msgstr "Промяна текста на избрания елемент."
-#: editor/formfile.cpp:155
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Да се презапише ли файлът?"
+#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46
+msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links"
+msgstr ""
-#: editor/formfile.cpp:184
-msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?"
+#: widgets/toolbox.cpp:39
+msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget."
msgstr ""
-"Диалоговият прозорец \"%1\" е променен. Искате ли промените да бъдат записани?"
-#: editor/formfile.cpp:185
-msgid "Save File?"
-msgstr "Да се запише ли файлът?"
+#: widgets/toolbox.cpp:41
+msgid "Returns the name of the active widget."
+msgstr "Връщане името на активната джаджа."
-#: editor/formfile.cpp:244
-msgid "unnamed"
-msgstr "unnamed"
+#: widgets/toolbox.cpp:42
+msgid ""
+"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no "
+"such widget was found."
+msgstr ""
-#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353
-msgid "Delete Toolbar"
-msgstr "Изтриване на лента с инструменти"
+#: widgets/toolbox.cpp:43
+msgid ""
+"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed "
+"widget or -1 if no widget was found."
+msgstr ""
-#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383
-msgid "Delete Toolbar '%1'"
-msgstr "Изтриване на лента с инструменти \"%1\""
+#: widgets/toolbox.cpp:45
+msgid "Activates the selected widget."
+msgstr ""
+"Изпълняване на блока, ако резултатът от израза е истина (различно от нула или "
+"от празен низ). "
+"
Завършване с @endif
"
+"New"
+"
if val == true then"
+"
// do op"
+"
elseif cond"
+"
// second chance"
+"
else"
+"
// cond failed"
+"
endif
"
-#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022
-msgid "Delete Separator"
-msgstr "Изтриване на разделител"
+#: widgets/toolbox.cpp:47
+msgid "Returns the index of the active widget."
+msgstr "Връщане на индекса на активната джаджа."
-#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025
-msgid "Insert Separator"
-msgstr "Вмъкване на разделител"
+#: widgets/toolbox.cpp:49
+msgid "Returns the widget having the supplied index."
+msgstr ""
-#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445
-msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
-msgstr "Изтриване на действието \"%1\" от лента с инструменти \"%2\""
+#: widgets/toolbox.cpp:51
+msgid ""
+"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
+msgstr ""
-#: editor/actiondnd.cpp:377
-msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
-msgstr "Добавяне на разделител към лента \"%1\""
+#: widgets/closebutton.cpp:116
+msgid "Failed to start shell process."
+msgstr "Неуспешно стартиране на процес на обвивката."
-#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545
-msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Добавяне на действие \"%1\" към лента \"%2\""
+#: widgets/progressbar.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Sets the ProgresBar color"
+msgstr "Задаване на подредбата на подпрозорците"
-#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159
-msgid "Insert/Move Action"
-msgstr "Вмъкване/Преместване на действие"
+#: widgets/progressbar.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Sets the ProgresBar text color"
+msgstr "Задаване на подредбата на подпрозорците"
-#: editor/actiondnd.cpp:539
+#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99
+msgid "Invalid state for associated text."
+msgstr "Невалидно състояние за асоциирания текст."
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:56
msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
-"An Action may only occur once in a given toolbar."
+"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be "
+"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for "
+"index to insert to the end. The icon is optional."
msgstr ""
-"Действието \"%1\" вече е добавено към тази лента.\n"
-"Едно действие може да се добавя само веднъж в лента."
-
-#: editor/actiondnd.cpp:673
-msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Добавяне на графичен обект \"%1\" към лента \"%2\""
-
-#: editor/actiondnd.cpp:738
-msgid "Rename Item..."
-msgstr "Преименуване на елемент..."
-#: editor/actiondnd.cpp:742
-msgid "Delete Menu '%1'"
-msgstr "Изтриване на меню \"%1\""
+#: widgets/popupmenu.cpp:57
+msgid ""
+"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
+"end."
+msgstr ""
-#: editor/actiondnd.cpp:755
-msgid "Rename Menu Item"
-msgstr "Преименуване елемент на менюто"
+#: widgets/popupmenu.cpp:58
+msgid ""
+"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute "
+"method will be run when this item is selected."
+msgstr ""
-#: editor/actiondnd.cpp:755
-msgid "Menu text:"
-msgstr "Текст на менюто:"
+#: widgets/popupmenu.cpp:59
+msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
+msgstr ""
-#: editor/actiondnd.cpp:759
-msgid "Rename Menu '%1' to '%2'"
-msgstr "Преименуване меню \"%1\" на \"%2\""
+#: widgets/popupmenu.cpp:60
+msgid "Check if the item specified by id is enabled."
+msgstr ""
-#: editor/actiondnd.cpp:883
-msgid "Move Menu '%1'"
-msgstr "Преместване на меню\"%1\""
+#: widgets/popupmenu.cpp:61
+msgid "Make the item specified by id visible."
+msgstr ""
-#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071
-msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'"
-msgstr "Изтриване на действието \"%1\" от меню \"%2\""
+#: widgets/popupmenu.cpp:62
+msgid "Apply checked status for the item specified by id."
+msgstr ""
-#: editor/actiondnd.cpp:1042
-msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'"
-msgstr "Добавяне на разделител към контекстно меню \"%1\""
+#: widgets/popupmenu.cpp:63
+msgid "Check if the item specified by id is visible."
+msgstr ""
-#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166
-msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'"
-msgstr "Добавяне на действие \"%1\" към контекстно меню \"%2\""
+#: widgets/popupmenu.cpp:64
+msgid "Verify if the item specified by id is checked."
+msgstr ""
-#: editor/actiondnd.cpp:1160
+#: widgets/popupmenu.cpp:65
msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this menu.\n"
-"An Action may only occur once in a given menu."
+"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
+"end. The icon is optional."
msgstr ""
-"Действието \"%1\" вече е добавено към това меню.\n"
-"Едно действие може да се добавя само веднъж в меню."
-#: editor/formwindow.cpp:302
-msgid "&Horizontal"
-msgstr "&Хоризонтално"
+#: widgets/tabwidget.cpp:55
+msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based."
+msgstr ""
+"Маркиране на елемент със зададен пореден номер. Номерата започват от нула."
-#: editor/formwindow.cpp:303
-msgid "&Vertical"
-msgstr "&Вертикално"
+#: widgets/tabwidget.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based."
+msgstr ""
+"Маркиране на елемент със зададен пореден номер. Номерата започват от нула."
-#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425
+#: widgets/tabwidget.cpp:57
#, fuzzy
msgid ""
-"A %1 (custom widget) "
-"Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom "
-"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
-"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer"
-", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
-"form.
"
+"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false."
msgstr ""
-"%1 (потребителски графичен обект) "
-"Изберете Редактиране на потребителски обекти... от менюто "
-"Инструменти|Потребителски за добавяне и промяна на потребителски графични "
-"обекти Можете да добавяте настройки, сигнали и входове, за да интегрирате "
-"потребителските обекти към Qt Designer и да задавате изображение, което "
-"да се използва за представянето им във формата.
"
-
-#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432
-msgid "A %1 (custom widget)"
-msgstr "%1 (потребителски графичен обект)"
+"Маркиране на елемент със зададен пореден номер. Номерата започват от нула."
-#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439
-msgid "A %1%2
"
-msgstr "%1%2
"
+#: widgets/tabwidget.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled."
+msgstr ""
+"Маркиране на елемент със зададен пореден номер. Номерата започват от нула."
-#: editor/formwindow.cpp:384
-msgid "Reparent Widgets"
-msgstr "Обновяване родителските зависимости между обектите"
+#: widgets/tabwidget.cpp:59
+msgid "Show or hide the tabs on the tab widget."
+msgstr ""
-#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396
-#: editor/formwindow.cpp:407
-#, c-format
-msgid "Insert %1"
-msgstr "Вмъкване на %1"
+#: widgets/tabwidget.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Set the current page by name."
+msgstr "Записване на текущия диалогов прозорец"
-#: editor/formwindow.cpp:597
-msgid "Connect '%1' with..."
-msgstr "Свързване на \"%1\" с..."
+#: widgets/tabwidget.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Sets the tab tab label."
+msgstr "Задаване на подредбата на подпрозорците"
-#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676
-msgid "Change Tab Order"
-msgstr "Промяна подреждането на подпрозорците"
+#: widgets/buttongroup.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Returns the ID of the selected button."
+msgstr "Връщане името на активната джаджа."
-#: editor/formwindow.cpp:806
-msgid "Connect '%1' to '%2'"
-msgstr "Свързване на \"%1\" с \"%2\""
+#: widgets/lineedit.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Clear widget modified status."
+msgstr "Изчистване на редактирания текст"
-#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957
+#: widgets/dialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "The name of the widget having focus"
+msgstr "Връщане на индекса на активната джаджа."
+
+#: widgets/dialog.cpp:57
msgid ""
-"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
-"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
-"must first be broken.\n"
-"Break the layout or cancel the operation?"
+"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to "
+"restore must be made to clear it."
msgstr ""
-"Опитвате да вмъкнете графичен обект в групираната област на \"%1\".\n"
-"Това не е възможно. За да бъде вмъкнат обектът, групирането на\n"
-"изгледа за \"%1\" трябва да бъде отменено.\n"
-"Да се отмени ли групирането или да се откаже действието?"
-
-#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964
-msgid "Inserting Widget"
-msgstr "Вмъкване на графичен обект"
-
-#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965
-msgid "&Break Layout"
-msgstr "&Отмяна на групирането"
-#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267
-msgid "Use Size Hint"
-msgstr "Показване на подсказка за размера"
+#: widgets/dialog.cpp:58
+msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was."
+msgstr ""
-#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457
-#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204
-msgid "Adjust Size"
-msgstr "Настройка на размера"
+#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208
+msgid "error"
+msgstr "грешка"
-#: editor/formwindow.cpp:1661
-msgid "Click widgets to change the tab order..."
-msgstr "Натиснете върху обектите за промяна подредбата на подпрозорците..."
+#: widget/parser.cpp:116
+msgid "Invalid character: '%1'"
+msgstr "Невалиден символ: \"%1\""
-#: editor/formwindow.cpp:1670
-msgid "Drag a line to create a connection..."
-msgstr "Изтеглете с мишката линия за създаване на връзка..."
+#: widget/parser.cpp:192
+msgid "Constant value expected"
+msgstr "Очакваше се постоянна стойност"
-#: editor/formwindow.cpp:1676
-msgid "Click on the form to insert a %1..."
-msgstr "Натиснете с мишката върху формата за вмъкване на %1..."
+#: widget/parser.cpp:223
+msgid "'%1' (%2) is not a widget"
+msgstr "\"%1\" (%2) не е джаджа"
-#: editor/formwindow.cpp:1784
-msgid "Lower"
-msgstr "Към задния план"
+#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520
+msgid "'%1' is not a function"
+msgstr "\"%1\" не е функция"
-#: editor/formwindow.cpp:1847
-msgid "Accelerator '%1' is used %2 times."
-msgstr "Клавишната комбинация \"%1\" е използвана %2 пъти."
+#: widget/parser.cpp:246
+msgid "Expected value"
+msgstr "Очаквана стойност"
-#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860
-#: editor/mainwindowactions.cpp:152
-msgid "Check Accelerators"
-msgstr "Проверка на клавишните комбинации"
+#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281
+msgid "Divide by zero"
+msgstr "Разделяне на нула"
-#: editor/formwindow.cpp:1848
-msgid "&Select"
-msgstr "&Избиране"
+#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434
+msgid "in function '%1': %2"
+msgstr "във функцията \"%1\": %2"
-#: editor/formwindow.cpp:1859
-msgid "No accelerator is used more than once."
-msgstr "Клавишните комбинации са уникални."
+#: widget/parser.cpp:426
+msgid "too few parameters"
+msgstr "твърде малко параметри"
-#: editor/formwindow.cpp:1870
-msgid "Raise"
-msgstr "Към предния план"
+#: widget/parser.cpp:428
+msgid "too many parameters"
+msgstr "твърде много параметри"
-#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally"
-msgstr "Хоризонтално подреждане"
+#: widget/parser.cpp:474
+msgid "in widget function '%1.%2': %3"
+msgstr "във функция на графичен обект \"%1.%2\": %3"
-#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically"
-msgstr "Вертикално подреждане"
+#: widget/parser.cpp:517
+msgid "'%1' is not a widget"
+msgstr "\"%1\" не е графичен обект"
-#: editor/formwindow.cpp:1930
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)"
-msgstr "Хоризонтално подреждане (в разделител)"
+#: widget/parser.cpp:522
+msgid "Unexpected symbol after variable '%1'"
+msgstr "Неочакван символ след променливата \"%1\""
-#: editor/formwindow.cpp:1941
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)"
-msgstr "Вертикално подреждане (в разделител)"
+#: widget/parser.cpp:741
+msgid ""
+"Expected '%1'"
+"
"
+"
Possible cause of the error is having a variable with the same name as a "
+"widget"
+msgstr ""
-#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222
-msgid "Lay Out in a Grid"
-msgstr "Подреждане по мрежата"
+#: widget/parser.cpp:743
+msgid "Expected '%1'"
+msgstr "Очаквано е \"%1\""
-#: editor/formwindow.cpp:1975
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally"
-msgstr "Хоризонтално подреждане на дъщерните обекти"
+#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770
+msgid "Expected variable"
+msgstr "Очаквана променлива"
-#: editor/formwindow.cpp:1996
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically"
-msgstr "Вертикално подреждане на дъщерните обекти"
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:120
+msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block."
+msgstr "Незавършен блок @execBegin ... @execEnd."
-#: editor/formwindow.cpp:2020
-msgid "Lay Out Children in a Grid"
-msgstr "Подреждане по мрежата на дъщерните обекти"
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164
+msgid "Unterminated @forEach ... @end block."
+msgstr "Незавършен блок @forEach ... @end."
-#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073
-#: editor/mainwindowactions.cpp:242
-msgid "Break Layout"
-msgstr "Отмяна на групирането"
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:201
+msgid "Unterminated @if ... @endif block."
+msgstr "Незавършен блок @if ... @endif."
-#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075
-msgid "Edit connections..."
-msgstr "Редактиране на връзките..."
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:221
+msgid "Unterminated @switch ... @end block."
+msgstr "Незавършен блок @switch ... @end."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:101
-msgid "Undoes the last action"
-msgstr "Отмяна на последното действие"
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Unknown widget: @%1."
+msgstr "Непознат графичен обект: @%1."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:107
-msgid "Redoes the last undone operation"
-msgstr "Връщане на последното отменено действие"
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:338
+msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2."
+msgstr "Безкраен цикъл: @%1 се извиква от @%2."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:112
-msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
-msgstr "Изрязване на избраните графични обекти и запомняне в системния буфер"
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:344
+msgid "Script for @%1 is empty."
+msgstr "Скриптът за @%1 е празен."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:117
-msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
-msgstr "Копиране на избраните графични обекти в системния буфер"
+#: widget/myprocess.cpp:94
+msgid "Failed to start shell process
%1"
+msgstr "Грешка при изпълнение на процес на обвивката
%1"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:122
-msgid "Pastes the clipboard's contents"
-msgstr "Поставяне съдържанието на системния буфер"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:134
+msgid ""
+"Line %1: %2.\n"
+msgstr ""
+"Ред %1: %2.\n"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:128
-msgid "Deletes the selected widgets"
-msgstr "Изтриване на избраните графични обекти"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:244
+msgid "Unknown special: '%1'."
+msgstr "Непознат специален символ: \"%1\"."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:133
-msgid "Selects all widgets"
-msgstr "Избиране на всички графични обекти"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:274
+msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'."
+msgstr "Несъвпадение на скоби в извикването на DCOP \"%1\"."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:136
-msgid "Bring to Front"
-msgstr "На преден план"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:280
+msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'."
+msgstr "Неправилни аргументи на извикването на DCOP \"%1\"."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:138
-msgid "Raises the selected widgets"
-msgstr "Изнасяне на избраните графични обекти на преден план"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:310
+msgid "Tried to perform DCOP query, but failed."
+msgstr "Неуспешен опит за изпълнение на DCOP заявка."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:141
-msgid "Send to Back"
-msgstr "На заден план"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:341
+msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented."
+msgstr "DCOP върна %1, такава обработка не е въведена още."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144
-msgid "Lowers the selected widgets"
-msgstr "Изнасяне на избраните графични обекти на заден план"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:406
+msgid "Continue && Ignore Next Errors"
+msgstr "Продължаване и пренебрегване на следващи грешки"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:147
-msgid "Find in Form..."
-msgstr "Търсене във форма..."
+#: widget/kommanderwidget.cpp:408
+msgid "Error in widget %1:%2
"
+msgstr "Грешка в графичен обект %1:%2
"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:148
-msgid "Search for a text in the whole form."
+#: widget/kommanderwidget.cpp:427
+msgid ""
+"Error in widget %1:\n"
+" %2\n"
msgstr ""
+"Грешка в графичен обект %1:\n"
+" %2\n"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:154
-msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
-msgstr "Проверка дали клавишните комбинации във формата не се повтарят"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:582
+msgid "Unmatched parenthesis after '%1'."
+msgstr "Несъвпадение на скоби след \"%1\"."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:158
-msgid "Connections"
-msgstr "Връзки"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:591
+msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'."
+msgstr "Несъвпадение на кавички в аргумент \"%1\"."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:161
-msgid "Opens a dialog for editing connections"
-msgstr "Отваряне на прозорец за редактиране на връзките"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:593
+msgid "Unknown function group: '%1'."
+msgstr "Непозната група функции: \"%1\"."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:165
-msgid "Form Settings..."
-msgstr "Настройки на формата..."
+#: widget/kommanderwidget.cpp:595
+msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'."
+msgstr "Непозната функция: \"%1\" от група \"%2\"."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:167
-msgid "Opens a dialog to change the form's settings"
-msgstr "Отваряне на прозорец за редактиране настройките на формата"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:597
+msgid "Unknown widget function: '%1'."
+msgstr "Непозната функция на графичен обект: \"%1\"."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:173
-#, c-format
-msgid "The Edit toolbar%1"
-msgstr "Лента с инструменти за редактиране%1"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:599
+msgid ""
+"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)."
+"Correct syntax is: %4"
+msgstr ""
+"Недостатъчно аргументи за \"%1\" (%2 вместо %3)."
+"
Правилният синтаксис е: %4"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:206
-msgid "Adjusts the size of the selected widget"
-msgstr "Настройка размера на избрания графичен обект"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:604
+msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).
Correct syntax is: %4"
+msgstr ""
+"Твърде много аргументи за \"%1\" (%2 вместо %3)."
+"
Правилният синтаксис е: %4"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:212
-msgid "Lays out the selected widgets horizontally"
-msgstr "Подреждане на маркираните графични обекти хоризонтално"
+#: plugin/specialinformation.cpp:286
+msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate."
+msgstr "Вмъкване на елемента, при условие, че не се дублира."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:218
-msgid "Lays out the selected widgets vertically"
-msgstr "Подреждане на маркираните графични обекти вертикално"
+#: plugin/specialinformation.cpp:288
+msgid ""
+"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would "
+"not be commonly used."
+msgstr ""
+"Връщане на скриптовете, свързани с графичния обект. Това е сложна функция, "
+"която не се използва често."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:224
-msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
-msgstr "Подреждане на маркираните графични обекти по линиите на мрежата"
+#: plugin/specialinformation.cpp:289
+msgid "Stops execution of the script associated with the widget."
+msgstr "Спиране изпълнението на свързания с графичния обект скрипт."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter"
-msgstr "Хоризонтално подреждане в разделителя"
+#: plugin/specialinformation.cpp:291
+msgid "Returns text of a cell in a table."
+msgstr "Връщане на текста в клетка от таблица."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:231
-msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
-msgstr "Подреждане на графичните обекти хоризонтално в рамките на разделителя"
+#: plugin/specialinformation.cpp:293
+msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked."
+msgstr "Връщане на 1 за отбелязани полета, 0 за неотбелязани."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter"
-msgstr "Вертикално подреждане в разделителя"
+#: plugin/specialinformation.cpp:295
+msgid ""
+"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the "
+"recursive parameter to true to include widgets contained by child "
+"widgets."
+msgstr ""
+"Връщане на списък с дъщерни обекти, съдържащи се в родителски графичен обект. "
+"Задайте на настройката recursive стойност вярно "
+"за включване и на съдържащите се в дъщерните обекти."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:238
-msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
-msgstr "Подреждане на графичните обекти вертикално в рамките на разделителя"
+#: plugin/specialinformation.cpp:297
+msgid "Removes all content from the widget."
+msgstr "Премахване на цялото съдържание от графичния обект."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:244
-msgid "Breaks the selected layout"
-msgstr "Отмяна на маркираното групиране на изгледа"
+#: plugin/specialinformation.cpp:300
+msgid "Get the column count"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:251
-msgid "Add "
-msgstr "Добавяне"
+#: plugin/specialinformation.cpp:302
+msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox."
+msgstr ""
+"Връщане броя на елементите в графичен обект от типа на падащо меню или списък."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366
-#, c-format
-msgid "Insert a %1"
-msgstr "Вмъкване на %1"
+#: plugin/specialinformation.cpp:304
+msgid "Returns index of current column."
+msgstr "Връщане на поредния номер на текущата колона."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:253
+#: plugin/specialinformation.cpp:306
+msgid "Returns index of current item."
+msgstr "Връщане на поредния номер на текущия елемент."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:308
+msgid "Returns index of current row."
+msgstr "Връщане на поредния номер на текущия ред."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:310
msgid ""
-"A %1"
-"
%2
"
-"Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
+"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute "
+"method can take one or more arguments."
msgstr ""
-"%1"
-"
%2
"
-"Натиснете за еднократно вмъкване на %3 и два пъти за избиране на "
-"инструмента."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:258
-#, c-format
-msgid "The Layout toolbar%1"
-msgstr "Лента с инструменти на изгледа%1"
+#: plugin/specialinformation.cpp:312
+msgid ""
+"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. "
+"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the "
+"first argument is requred. If no column is given it will search the first by "
+"default."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:271
-msgid "&Layout"
-msgstr "&Изглед"
+#: plugin/specialinformation.cpp:314
+msgid "Inserts new column (or count columns) at column position."
+msgstr ""
+"Вмъкване на нова колона (или на count нови колони) на позиция "
+"column."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:286
-msgid "Pointer"
-msgstr "Показалец"
+#: plugin/specialinformation.cpp:316
+msgid "Inserts item at index position."
+msgstr "Вмъкване на елемент на позиция index."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:289
-msgid "Selects the pointer tool"
-msgstr "Избиране на инструмента за посочване"
+#: plugin/specialinformation.cpp:319
+msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position."
+msgstr ""
+"Вмъкване на повече от един елементи (разделени с нови редове) на позиция "
+"index."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:293
-msgid "Connect Signal/Slots"
-msgstr "Свързване на сигнали и входове"
+#: plugin/specialinformation.cpp:322
+msgid "Inserts new row (or count rows) at row position."
+msgstr "Вмъкване на нов ред (или на count реда) на позиция row."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:296
-msgid "Selects the connection tool"
-msgstr "Избиране на инструмента за връзки"
+#: plugin/specialinformation.cpp:324
+msgid "Returns the text of the item at the given index."
+msgstr "Връщане на текста на елемента с дадения пореден номер."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:300
-msgid "Tab Order"
-msgstr "Подредба на подпрозорците"
+#: plugin/specialinformation.cpp:326
+msgid ""
+"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0."
+msgstr ""
+"Връщане на нивото на текущия елемент в йерархията. Елементите в началото на "
+"йерархията имат ниво 0."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:303
-msgid "Selects the tab order tool"
-msgstr "Задаване на подредбата на подпрозорците"
+#: plugin/specialinformation.cpp:328
+msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree."
+msgstr "Връщане на пътя до елемента, разделен с наклонени черти."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:309
-#, c-format
-msgid "The Tools toolbar%1"
-msgstr "Лента с общи инструменти%1"
+#: plugin/specialinformation.cpp:330
+msgid ""
+"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index."
+msgstr ""
+"Премахване на колоната (или на count последователни колони) от дадената "
+"позиция."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:311
-msgid "Tools"
-msgstr "Инструменти"
+#: plugin/specialinformation.cpp:332
+msgid "Removes the item with the given index."
+msgstr "Премахване на елемент с дадения пореден номер."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:333
-msgid "The %1%2"
-msgstr "%1%2"
+#: plugin/specialinformation.cpp:335
+msgid ""
+"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index."
+msgstr ""
+"Премахване на реда (или на count последователни реда) от дадената "
+"позиция."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:334
-#, c-format
+#: plugin/specialinformation.cpp:338
msgid ""
-" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
-"multiple %1."
+"Returns selected text or text of current item.\n"
+"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by "
+"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. "
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:340
+msgid ""
+"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not "
+"be commonly used."
msgstr ""
-" Натиснете бутона за еднократно въвеждане на графичен обект или два пъти за "
-"многократно въвеждане на %1."
+"Задаване на скриптове, свързани с графичния обект. Това е подробна настройка, "
+"която се използва рядко."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:338
-msgid "The %1 Widgets%2"
-msgstr "Графични обекти %1%2"
+#: plugin/specialinformation.cpp:342
+msgid "Enables or disables widget."
+msgstr "Включване и изключване на обекта."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:339
+#: plugin/specialinformation.cpp:345
+msgid "Sets text of a cell in a table."
+msgstr "Задаване на текста в клетка от таблица."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:347
+msgid "Inserts a widget into a cell of a table."
+msgstr "Вмъкване на джаджа в клетка от таблица."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:349
msgid ""
-" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
-"multiple widgets."
+"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the "
+"cell contains no widget or an unknown widget type."
msgstr ""
-" Натиснете бутона за вмъкване на един графичен обект %1 или натиснете два пъти "
-"за вмъкване на повече от един."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:368
-msgid "A %1"
-msgstr "%1"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:371
-msgid "
Double click on this tool to keep it selected.
"
-msgstr "Натиснете два пъти върху инструмента за да го маркирате.
"
+#: plugin/specialinformation.cpp:351
+msgid "Sets/unsets checkbox."
+msgstr "Отмятане и изчистване на поле за отметка."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:402
-msgid "Editor"
-msgstr "Редактор"
+#: plugin/specialinformation.cpp:353
+msgid "Sets caption of the column column."
+msgstr "Задаване на заглавие за колоната column."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:412
-#, c-format
-msgid "The File toolbar%1"
-msgstr "Лента с инструменти за файлове%1"
+#: plugin/specialinformation.cpp:355
+msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based."
+msgstr ""
+"Маркиране на елемент със зададен пореден номер. Номерата започват от нула."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:418
-msgid "Creates a new dialog"
-msgstr "Създаване на нов диалогов прозорец"
+#: plugin/specialinformation.cpp:358
+msgid ""
+"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. "
+"Indexes are zero based."
+msgstr ""
+"Вмъкване на елемент със зададен пореден номер. Номерата започват от нула."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:424
-msgid "Opens an existing dialog"
-msgstr "Отваряне на съществуващ диалогов прозорец"
+#: plugin/specialinformation.cpp:360
+msgid "Sets maximum numeric value"
+msgstr "Задаване на най-голяма позволена числова стойност"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:430
-msgid "Opens recently open file"
-msgstr "Отваряне на скоро зареждан файл"
+#: plugin/specialinformation.cpp:362
+msgid ""
+"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 "
+"to set the pixmap for all items."
+msgstr ""
+"Задаване на избраната икона за изображение на текущата позиция. Използвайте "
+"index = -1 за задаване за изображение на всички елементи."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:435
-msgid "Closes the current dialog"
-msgstr "Затваряне на текущия диалогов прозорец"
+#: plugin/specialinformation.cpp:364
+msgid "Sets caption of the row row."
+msgstr "Задаване заглавие на реда row."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:443
-msgid "Saves the current dialog"
-msgstr "Записване на текущия диалогов прозорец"
+#: plugin/specialinformation.cpp:366
+msgid "Selects given text or select item containing given text."
+msgstr "Маркиране на дадения текст или на елемента, съдържащ дадения текст."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:450
-msgid "Saves the current dialog with a new filename"
-msgstr "Записване на текущия диалогов прозорец под друго име"
+#: plugin/specialinformation.cpp:369
+msgid "Sets widget's content."
+msgstr "Задаване на съдържанието на графичния обект."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:455
-msgid "Save All"
-msgstr "Запис на всички"
+#: plugin/specialinformation.cpp:372
+msgid "Shows/hides widget."
+msgstr "Показване и скриване на обекта."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:457
-msgid "Saves all open dialogs"
-msgstr "Записване на всички отворени диалогови прозорци"
+#: plugin/specialinformation.cpp:373
+msgid "Returns content of widget."
+msgstr "Връщане на съдържанието на графичния обект."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:465
-msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs"
-msgstr "Изход от програмата с напомняне за запис на променяните прозорци"
+#: plugin/specialinformation.cpp:375
+msgid "Returns type(class) of widget."
+msgstr "Връщане на типа (класа) на графичния обект."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:474
-msgid "&Run"
-msgstr "&Изпълнение"
+#: plugin/specialinformation.cpp:377
+msgid ""
+"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:476
-msgid "Run Dialog"
-msgstr "Стартиране на прозореца"
+#: plugin/specialinformation.cpp:379
+msgid ""
+"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning "
+"a created widget."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:478
-msgid "Executes dialog"
-msgstr "Изпълнение на диалоговия прозорец"
+#: plugin/specialinformation.cpp:381
+msgid "Returns true if the widget has focus."
+msgstr "Връщане на индекса на активната джаджа."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:485
+#: plugin/specialinformation.cpp:383
#, fuzzy
-msgid "Run Dialog K4"
-msgstr "Стартиране на прозореца"
+msgid "Gets the widget's background color."
+msgstr "Използване на фонов цвят"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:487
-#, fuzzy
-msgid "Executes dialog in KDE4"
-msgstr "Изпълнение на диалоговия прозорец"
+#: plugin/specialinformation.cpp:385
+msgid ""
+"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex "
+"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:500
-msgid "Tile"
-msgstr "Разстилане"
+#: plugin/specialinformation.cpp:387
+msgid "See if widget has been modified."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:502
-msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
-msgstr "Подреждане на прозорците така, че всички да са видими"
+#: plugin/specialinformation.cpp:393
+msgid ""
+"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return "
+"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text "
+"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text."
+msgstr ""
+"Връщане на съдържанието на текущия графичен обект. Използва се в обект А, за да "
+"върне съдържанието на обекта, когато то се поиска от обект Б. Ако искате да "
+"получите необработения текст, използвайте @A.text в обекта Б вместо само @A."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510
-msgid "Cascade"
-msgstr "Каскадно подреждане"
+#: plugin/specialinformation.cpp:395
+msgid ""
+"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for "
+"@mywidget.selected."
+msgstr ""
+"Връщане на маркирания текст или на текста на текущия елемент. Остаряло, "
+"препоръчва се използването на @mywidget.selected."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:507
-msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
-msgstr "Подреждане на прозорците така, че да са видими заглавията на всички"
+#: plugin/specialinformation.cpp:397
+msgid ""
+"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return "
+"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null "
+"prevents an error indicating it is empty."
+msgstr ""
+"Не прави нищо. Полезно е в случаите, когато поле за отметка или радио бутон "
+"трябва да върнат стойност за състоянието си, но когато не са маркирани, "
+"стойността е празна. @null предотвратява грешката при празна стойност."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:512
-msgid "Closes the active window"
-msgstr "Затваряне на активния прозорец"
+#: plugin/specialinformation.cpp:399
+msgid "Returns the pid (process ID) of the current process."
+msgstr "Връщане ID на текущия процес (pid)."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:515
-msgid "Close All"
-msgstr "Затваряне на всички"
+#: plugin/specialinformation.cpp:401
+msgid ""
+"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for "
+"kmdr-executor-@pid."
+msgstr ""
+"Връщане на DCOP-идентификатора на текущия процес. Кратка форма за "
+"kmdr-executor-@pid."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:517
-msgid "Closes all form windows"
-msgstr "Затваряне на всички прозорци"
+#: plugin/specialinformation.cpp:404
+msgid "Returns the pid of the parent Kommander window."
+msgstr "Връщане ID на процеса на родителския прозорец на Kommander."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:520
-msgid "Next"
-msgstr "Следващ"
+#: plugin/specialinformation.cpp:406
+msgid "Writes text on stderr."
+msgstr "Изписване на text в изхода за грешки."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:522
-msgid "Activates the next window"
-msgstr "Превключване към следващия прозорец"
+#: plugin/specialinformation.cpp:408
+msgid "Writes text on standard output."
+msgstr "Изписване на text в стандартния изход."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:525
-msgid "Previous"
-msgstr "Предишен"
+#: plugin/specialinformation.cpp:410
+msgid ""
+"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for "
+"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is "
+"not required for the shell which may be useful for portability. "
+"If this is used inside a button it allows alternate script languages to "
+"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected."
+msgstr ""
+"Изпълняване на програмен блок на скрипт. Ако не е указана обвивка, използва се "
+"Bash. Основно се използва в обекти, които не са бутони и при които изпълнения "
+"на скриптове не се очакват. Не е задължителен пълният път до обвивката и това "
+"може да подпомага преносимостта."
+"
Ако се използва в бутон, позволява използването на алтернативни скриптови "
+"езици и може да върне на основния прозорец стойност, която не е очаквана."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:527
-msgid "Activates the previous window"
-msgstr "Превключване към предишния прозорец"
+#: plugin/specialinformation.cpp:412
+msgid ""
+"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ "
+"in the name. For example, @env(PATH)."
+msgstr ""
+"Връщане стойността на променлива на средата (на shell). Не използвайте $ "
+"в името. Например: @env(PATH)."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:531
-msgid "&Window"
-msgstr "&Прозорци"
+#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416
+msgid "Executes an external shell command."
+msgstr "Изпълняване на външна команда на обвивката."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:418
+msgid "Parses an expression and returns computed value."
+msgstr "Обработване на израз и връщане на получената стойност."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:543
-msgid "Vie&ws"
-msgstr "И&згледи"
+#: plugin/specialinformation.cpp:420
+msgid ""
+"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) "
+"are assigned to the variable. "
+"
Old"
+"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
+"
@# @i=A"
+"
@end"
+"
New"
+"
foreach i in MyArray do"
+"
//i = key, MyArray[i] = val"
+"
end "
+msgstr ""
+"Изпълняване на цикъл: стойностите от списъка items "
+"(даден като разделен с нови редове низ) се присвояват на променливата. "
+"
Old"
+"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
+"
@# @i=A"
+"
@end"
+"
New"
+"
foreach i in MyArray do"
+"
//i = key, MyArray[i] = val"
+"
end "
-#: editor/mainwindowactions.cpp:544
-msgid "Tool&bars"
-msgstr "&Ленти с инструменти"
+#: plugin/specialinformation.cpp:422
+msgid ""
+"Executes loop: variable is set to start and is increased by step "
+"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then "
+"end. "
+"
Old"
+"
@for(i,1,10,1)"
+"
@# @i=1"
+"
@endif"
+"
New"
+"
for i=0 to 20 step 5 do"
+"
debug(i)"
+"
end."
+msgstr ""
+"Изпълняване на цикъл: на променливата се присвоява start "
+"и се увеличава със step при всяко изпълнение на цикъла. изпълнението се "
+"прекъсва, когато променливата стане по-голяма от end. "
+"
Old"
+"
@for(i,1,10,1)"
+"
@# @i=1"
+"
@endif"
+"
New"
+"
for i=0 to 20 step 5 do"
+"
debug(i)"
+"
end."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:580
-msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
-msgstr "Отваряне на прозорец за редактиране на клавишните комбинации"
+#: plugin/specialinformation.cpp:424
+msgid "Returns the value of a global variable."
+msgstr "Връщане стойността на глобална променлива."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:583
-msgid "Configure &Plugins..."
-msgstr "Настройване на &приставките..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:426
+msgid ""
+"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
+"automatically extracted for translation."
+msgstr ""
+"Превеждане на низа на текущия език. Текстовете в графичния интерфейс се "
+"извличат автоматично за превеждане."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:585
-msgid "Opens a dialog to configure plugins"
-msgstr "Отваряне на прозорец за редактиране на приставките"
+#: plugin/specialinformation.cpp:428
+msgid ""
+"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) "
+"
OldClose with @endif
"
+"New"
+"
if val == true then"
+"
// do op"
+"
elseif cond"
+"
// second chance"
+"
else"
+"
// cond failed"
+"
endif
"
+msgstr ""
+"Изпълняване на блока, ако резултатът от израза е истина (различно от нула или "
+"от празен низ). "
+"Завършване с @endif
"
+"New"
+"
if val == true then"
+"
// do op"
+"
elseif cond"
+"
// second chance"
+"
else"
+"
// cond failed"
+"
endif
"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:588
-msgid "&Configure Editor..."
-msgstr "&Настройване на редактора..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:430
+msgid ""
+"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path "
+"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global "
+"variables in the new dialog. For instance: var=val"
+msgstr ""
+"Изпълняване на друг диалогов прозорец на Kommander. Ако не е указан път, се "
+"използва директорията на текущия прозорец. Могат да бъдат зададени именувани "
+"аргументи, които се използват като глобални променливи за новия прозорец. "
+"Например: var=val"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:590
-msgid "Configure various aspects of this editor."
-msgstr "Настройване на различни аспекти от редактора."
+#: plugin/specialinformation.cpp:432
+msgid "Reads setting from configration file for this dialog."
+msgstr "Прочитане на настройките за този прозорец от конфигурационен файл."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:594
-msgid "Opens a dialog to change preferences"
-msgstr "Отваряне на прозорец за редактиране на настройките"
+#: plugin/specialinformation.cpp:434
+msgid ""
+"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the "
+"Kommander window."
+msgstr ""
+"Задаване стойност на глобална променлива. Глобалните променливи важат за "
+"времето на работа на прозореца на Kommander."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:610
-msgid "Create a new dialog..."
-msgstr "Създаване на нов диалогов прозорец..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:436
+msgid "Stores setting in configuration file for this dialog."
+msgstr "Запазване на настройките за този прозорец в конфигурационен файл."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:633
-msgid "Open a file..."
-msgstr "Отваряне на файл..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:438
+msgid ""
+"Begin of switch block. Following case values are compared to "
+"expression."
+"@switch()"
+"
@case()"
+"
@end"
+msgstr ""
+"Начало на блок switch. Следващите го стойности на case "
+"биват сравнявани с резултата от expression."
+"
@switch()"
+"
@case()"
+"
@end"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:638
-msgid "Open Files"
-msgstr "Отваряне на файлове"
+#: plugin/specialinformation.cpp:440
+msgid "Executes an external DCOP call."
+msgstr "Изпълняване на външно DCOP извикване."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:674
-msgid "Reading file '%1'..."
-msgstr "Прочитане на файл \"%1\"..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:442
+msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
+msgstr ""
+"Добавяне в края на реда на коментар, който не се обработва от Kommander"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:687
-msgid "Loaded file '%1'"
-msgstr "Зареден е файлът \"%1\""
+#: plugin/specialinformation.cpp:444
+msgid ""
+"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694
-msgid "Could not load file '%1'"
-msgstr "Не може да бъде зареден файлът \"%1\""
+#: plugin/specialinformation.cpp:446
+msgid ""
+"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:694
-msgid "Load File"
-msgstr "Зареждане на файл"
+#: plugin/specialinformation.cpp:448
+msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:729
-msgid "Enter a filename..."
-msgstr "Въведете име на файл..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:450
+msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
+msgstr "Изключване на връзките между подател и получател на сигнала."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:757
-#, fuzzy
-msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
-msgstr "Qt Designer спря поради грешка. Опитва се запазване на файловете..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:455
+msgid "Exits script execution and returns"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857
-msgid "NewTemplate"
-msgstr "Нов шаблон"
+#: plugin/specialinformation.cpp:457
+msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
-msgid "Could not create the template"
-msgstr "Грешка при създаването на шаблона"
+#: plugin/specialinformation.cpp:459
+msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:909
+#: plugin/specialinformation.cpp:461
msgid ""
-"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
-"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
-"of the container you want to paste into and select this container\n"
-"and then paste again."
+"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
msgstr ""
-"Грешка при поставяне на графичните обекти. Designer\n"
-"не намира област за поставяне, която да не е със зададен\n"
-"изглед. Отменете групирането на изгледа за областта в\n"
-"която искате да вмъкнете обектите, маркирайте я и\n"
-"опитайте поставянето отново."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:912
-msgid "Paste Error"
-msgstr "Грешка при поставяне"
+#: plugin/specialinformation.cpp:465
+msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array."
+msgstr "Връщане на списък на стойностите в масива, разделен с нови редове."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:1094
-msgid "Edit the current form's settings..."
-msgstr "Редактиране настройките на текущата форма..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:467
+msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array."
+msgstr "Връщане на списък на ключовете в масива, разделен с нови редове."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:1102
-msgid "Edit preferences..."
-msgstr "Редактиране на настройките..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:469
+msgid "Removes all elements from the array."
+msgstr "Премахване на всички елементи от масива."
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229
-msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'"
-msgstr "Свързване/Разкачване на сигнали и входове на \"%1\" и \"%2\""
+#: plugin/specialinformation.cpp:471
+msgid "Returns the number of elements in the array."
+msgstr "Връщане броя на елементите в масива."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:473
+msgid "Returns the value associated with the given key."
+msgstr "Връщане на стойността на даден ключ."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:475
+msgid "Removes element with the given key from the array."
+msgstr "Премахване на елемент с даден ключ от масива."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:477
+msgid "Adds element with the given key and value to the array"
+msgstr "Добавяне на елемент с дадени ключ и стойност към масива"
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237
-msgid "Remove Connections"
-msgstr "Премахване на връзки"
+#: plugin/specialinformation.cpp:479
+msgid ""
+"Adds all elements in the string to the array. String should have "
+"key\\tvalue\\n format."
+msgstr ""
+"Добавяне на всички елементи в низа към масива. Низът трябва да е във формат "
+"ключ\\tстойност\\n."
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248
-msgid "Add Connections"
-msgstr "Добавяне на връзки"
+#: plugin/specialinformation.cpp:482
+msgid ""
+"Returns all elements in the array in "
+"
key\\tvalue\\n
format."
+msgstr ""
+"Връщане на всички елементи на масива във формат "
+"ключ\\tстойност\\n
."
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66
-msgid "Edit Items and Columns of '%1'"
-msgstr "Редактиране елементите и колоните на \"%1\""
+#: plugin/specialinformation.cpp:484
+msgid ""
+"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
+"separator character to split the string. The separator's default value is "
+"'\\t'."
+msgstr ""
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225
-msgid "New Column"
-msgstr "Нова колона"
+#: plugin/specialinformation.cpp:486
+msgid ""
+"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
+"the separator character. The separator's default value is '\\t'."
+msgstr ""
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143
-msgid "&Highlighting"
-msgstr "&Открояване"
+#: plugin/specialinformation.cpp:488
+msgid ""
+"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex "
+"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element."
+msgstr ""
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187
-msgid "Edit text"
-msgstr "Редактиране на текст"
+#: plugin/specialinformation.cpp:490
+msgid ""
+"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the "
+"separator to separate the elements from the string. The separator's default "
+"value is '\\t'."
+msgstr ""
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253
-msgid "Edit text - read only mode"
+#: plugin/specialinformation.cpp:492
+msgid ""
+"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. "
+"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the "
+"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have "
+"an index, a key and a value for data purposes."
msgstr ""
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271
-msgid "Set the 'text association' of '%1'"
-msgstr "Задаване на \"text association\" за \"%1\""
+#: plugin/specialinformation.cpp:496
+msgid ""
+"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or "
+"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with "
+"\"name[0][1]\"."
+"
NOTE: Watch keys! The row and column keys when set to true will read "
+"respectively the first row and first column as headings. If for instance you "
+"set one where there is no column or row heading to read it will read data, and "
+"if the data is not unique you will have missing columns or rows as well as "
+"addressing not working."
+msgstr ""
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281
-msgid "Set the 'population text' of '%1'"
-msgstr "Задаване на \"population text\" за \"%1\""
+#: plugin/specialinformation.cpp:498
+msgid ""
+"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written "
+"without values set it will default to no headings."
+msgstr ""
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430
-msgid "Cannot open file
%1Файлът
%1 не може да бъде отворенn chars of the string."
+msgstr "Връщане на първите n знака от низа."
-#: widgets/textedit.cpp:63
-msgid "Get the length of the paragraph."
+#: plugin/specialinformation.cpp:538
+msgid "Returns the last n chars of the string."
+msgstr "Връщане на последните n знака от низа."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:540
+msgid "Returns n chars of the string, starting from start."
+msgstr "Връщане на n знака от низа, започвайки от позиция start."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:542
+msgid "Removes all occurrences of given substring."
+msgstr "Премахване на всички съвпадения с дадения низ."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:544
+msgid ""
+"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement."
+msgstr "Замяна на всички съвпадения с дадения заместващ низ."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:546
+msgid "Converts the string to uppercase."
+msgstr "Преобразуване на низа в горен регистър."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:548
+msgid "Converts the string to lowercase."
+msgstr "Преобразуване на низа в долен регистър."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:550
+msgid ""
+"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is "
+"lower, 1 if the first one is higher"
msgstr ""
+"Сравняване на два низа. Връщане на 0, ако са еднакви, -1, ако първият е "
+"по-малък, 1 - акп е по-голям"
-#: widgets/textedit.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Get the number of lines in the paragraph."
-msgstr "Връщане броя на елементите в масива."
+#: plugin/specialinformation.cpp:553
+msgid "Checks if the string is empty."
+msgstr "Проверка дали низът е празен."
-#: widgets/textedit.cpp:65
-msgid "Use to set superscript."
+#: plugin/specialinformation.cpp:555
+msgid "Checks if the string is a valid number."
+msgstr "Проверка дали низът е валидно число."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:557
+msgid "Returns given section of a string."
+msgstr "Връщане на дадената част от низ."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:559
+msgid ""
+"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2"
+", arg3 accordingly."
msgstr ""
+"Връщане на дадения низ със заместване на %1, %2, %3 съответно с arg1, "
+"arg2, arg3."
-#: widgets/textedit.cpp:66
-msgid "Use to revert from superscript to normal script."
+#: plugin/specialinformation.cpp:561
+msgid "Round a floating point number by x digits."
msgstr ""
-#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46
-msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links"
+#: plugin/specialinformation.cpp:563
+msgid ""
+"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a "
+"newline."
msgstr ""
-#: widgets/toolbox.cpp:39
-msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget."
+#: plugin/specialinformation.cpp:565
+msgid "Strips white space from beginning and end of string."
msgstr ""
-#: widgets/toolbox.cpp:41
-msgid "Returns the name of the active widget."
-msgstr "Връщане името на активната джаджа."
-
-#: widgets/toolbox.cpp:42
+#: plugin/specialinformation.cpp:567
msgid ""
-"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no "
-"such widget was found."
+"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
+"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with "
+"str_toint."
msgstr ""
-#: widgets/toolbox.cpp:43
+#: plugin/specialinformation.cpp:569
msgid ""
-"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed "
-"widget or -1 if no widget was found."
-msgstr ""
-
-#: widgets/toolbox.cpp:45
-msgid "Activates the selected widget."
+"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
+"spaces will be used."
msgstr ""
-"Изпълняване на блока, ако резултатът от израза е истина (различно от нула или "
-"от празен низ). "
-"Завършване с @endif
"
-"New"
-"
if val == true then"
-"
// do op"
-"
elseif cond"
-"
// second chance"
-"
else"
-"
// cond failed"
-"
endif
"
-
-#: widgets/toolbox.cpp:47
-msgid "Returns the index of the active widget."
-msgstr "Връщане на индекса на активната джаджа."
-#: widgets/toolbox.cpp:49
-msgid "Returns the widget having the supplied index."
+#: plugin/specialinformation.cpp:572
+msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value"
msgstr ""
-#: widgets/toolbox.cpp:51
+#: plugin/specialinformation.cpp:574
msgid ""
-"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
+"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible "
+"use the default value"
msgstr ""
-#: widgets/execbutton.cpp:62
-msgid "For use only when button is togle type."
-msgstr ""
+#: plugin/specialinformation.cpp:578
+msgid "Returns content of given file."
+msgstr "Връщане на съдържанието на дадения файл."
-#: widgets/execbutton.cpp:63
-msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton."
-msgstr ""
+#: plugin/specialinformation.cpp:580
+msgid "Writes given string to a file."
+msgstr "Записване на дадения низ във файл."
-#: widgets/execbutton.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Set the text on the ExecButton."
-msgstr "Промяна текста на избрания елемент."
+#: plugin/specialinformation.cpp:582
+msgid "Appends given string to the end of a file."
+msgstr "Добавяне на дадения низ към края на файл."
-#: widgets/treewidget.cpp:67
-msgid "Add column at end with column header"
+#: plugin/specialinformation.cpp:584
+msgid "Checks to see if file exists."
msgstr ""
-#: widgets/treewidget.cpp:68
-msgid "Set sorting for a column"
+#: plugin/specialinformation.cpp:587
+msgid ""
+"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, "
+"if specified."
msgstr ""
+"Показване на прозорец за избор на цвят. Връща цвета във формат #RRGGBB. По "
+"подразбиране е този на параметъра."
-#: widgets/treewidget.cpp:71
-msgid "Get the column caption for column index"
-msgstr ""
+#: plugin/specialinformation.cpp:589
+msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text."
+msgstr "Показване на прозорец за избор на текст. Връща въведения текст."
-#: widgets/treewidget.cpp:72
-msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
-msgstr ""
+#: plugin/specialinformation.cpp:591
+msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it."
+msgstr "Показване на прозорец със запитване за парола. Връща паролата."
-#: widgets/treewidget.cpp:73
-msgid "Set to left, right or center, case insensitive "
-msgstr ""
+#: plugin/specialinformation.cpp:593
+msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value."
+msgstr "Показване на прозорец за избор на стойност. Връща въведената стойност."
-#: widgets/treewidget.cpp:74
-msgid "Get the count of top level items."
+#: plugin/specialinformation.cpp:595
+msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value."
msgstr ""
+"Показване на прозорец за избор на число с плаваща запетая. Връща въведената "
+"стойност."
-#: widgets/treewidget.cpp:75
-msgid "Expand or collapse a node."
+#: plugin/specialinformation.cpp:597
+msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file."
msgstr ""
+"Показване на прозорец за избор на съществуващ файл. Връща избрания файл."
-#: widgets/treewidget.cpp:76
-msgid "See if node is open or closed."
-msgstr ""
+#: plugin/specialinformation.cpp:599
+msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file."
+msgstr "Показване на прозорец за запис на файл. Връща избрания файл."
-#: widgets/dialog.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "The name of the widget having focus"
-msgstr "Връщане на индекса на активната джаджа."
+#: plugin/specialinformation.cpp:601
+msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory."
+msgstr ""
+"Показване на прозорец за избор на директория. Връща избраната директория."
-#: widgets/dialog.cpp:57
+#: plugin/specialinformation.cpp:603
msgid ""
-"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to "
-"restore must be made to clear it."
+"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected "
+"files."
msgstr ""
+"Показване на прозорец за избор на множество файлове. Връща разделен с \"край на "
+"ред\" списък с избраните файлове."
-#: widgets/dialog.cpp:58
-msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was."
+#: plugin/specialinformation.cpp:607
+msgid ""
+"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for "
+"user response."
msgstr ""
-#: widgets/buttongroup.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Returns the ID of the selected button."
-msgstr "Връщане името на активната джаджа."
-
-#: widgets/tabwidget.cpp:55
-msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based."
+#: plugin/specialinformation.cpp:609
+msgid ""
+"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user "
+"response."
msgstr ""
-"Маркиране на елемент със зададен пореден номер. Номерата започват от нула."
-#: widgets/tabwidget.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based."
+#: plugin/specialinformation.cpp:611
+msgid ""
+"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
+"button."
msgstr ""
-"Маркиране на елемент със зададен пореден номер. Номерата започват от нула."
+"Показване на предупредителен прозорец с най-много три бутона. Връща номера на "
+"избрания бутон."
-#: widgets/tabwidget.cpp:57
-#, fuzzy
+#: plugin/specialinformation.cpp:613
msgid ""
-"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false."
+"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
+"button."
msgstr ""
-"Маркиране на елемент със зададен пореден номер. Номерата започват от нула."
+"Показване на прозорец с въпрос с най-много три бутона. Връща номера на избрания "
+"бутон."
-#: widgets/tabwidget.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled."
+#: pluginmanager/main.cpp:39
+msgid ""
+"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages "
+"installed plugins."
msgstr ""
-"Маркиране на елемент със зададен пореден номер. Номерата започват от нула."
+"kmdr-plugins е част от системата на Kommander, която се грижи за инсталираните "
+"приставки."
-#: widgets/tabwidget.cpp:59
-msgid "Show or hide the tabs on the tab widget."
-msgstr ""
+#: pluginmanager/main.cpp:46
+msgid "Register given library"
+msgstr "Регистриране на дадената библиотека"
-#: widgets/tabwidget.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Set the current page by name."
-msgstr "Записване на текущия диалогов прозорец"
+#: pluginmanager/main.cpp:48
+msgid "Remove given library"
+msgstr "Отписване на дадената библиотека"
-#: widgets/tabwidget.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Sets the tab tab label."
-msgstr "Задаване на подредбата на подпрозорците"
+#: pluginmanager/main.cpp:50
+msgid "Check all installed plugins and remove those missing"
+msgstr "Проверка на инсталираните приставки и отписване на липсващите"
-#: widgets/closebutton.cpp:116
-msgid "Failed to start shell process."
-msgstr "Неуспешно стартиране на процес на обвивката."
+#: pluginmanager/main.cpp:52
+msgid "List all installed plugins"
+msgstr "Списък на инсталираните приставки"
-#: widgets/progressbar.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Sets the ProgresBar color"
-msgstr "Задаване на подредбата на подпрозорците"
+#: pluginmanager/main.cpp:59
+msgid "Kommander Plugin Manager"
+msgstr "Управление на приставки в Kommander"
-#: widgets/progressbar.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Sets the ProgresBar text color"
-msgstr "Задаване на подредбата на подпрозорците"
+#: pluginmanager/main.cpp:80
+msgid "Error adding plugin '%1'"
+msgstr "Грешка при регистриране на приставка \"%1\""
-#: widgets/timer.cpp:63
-msgid "Set the timer timeout interval in ms."
-msgstr ""
+#: pluginmanager/main.cpp:85
+msgid "Error removing plugin '%1'"
+msgstr "Грешка при отписване на приставка \"%1\""
-#: widgets/aboutdialog.cpp:59
-msgid ""
-"Sets information about the application. This is the first method that must me "
-"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored."
-msgstr ""
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37
+msgid "Refresh"
+msgstr "Обновяване"
-#: widgets/aboutdialog.cpp:61
-msgid "Add an author. Only the author name is required."
-msgstr ""
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72
+msgid "Add Kommander Plugin"
+msgstr "Добавяне на приставка на Kommander"
-#: widgets/aboutdialog.cpp:63
-msgid "Add a translator. Only the name is required."
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80
+msgid "Unable to load Kommander plugin
%1"
msgstr ""
+"Приставката на Kommander "
+"
%1 не може да бъде заредена"
-#: widgets/aboutdialog.cpp:65
-msgid "Set a short description text."
-msgstr ""
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81
+msgid "Cannot add plugin"
+msgstr "Приставката не може да бъде добавена"
-#: widgets/aboutdialog.cpp:67
-msgid "Set a homepage address."
+#: working/plugintemplate/widget.cpp:43
+msgid "Call function1 with two arguments, second is optional."
msgstr ""
-#: widgets/aboutdialog.cpp:69
-msgid "Set an email address, where bugs can be reported."
+#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
+msgid "Get a TQString as a result of function2."
msgstr ""
-#: widgets/aboutdialog.cpp:71
-msgid ""
-"Sets license information of the application. The parameter can be one of the "
-"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text."
-msgstr ""
+#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19
+msgid "Kommander %{APPNAME} plugin."
+msgstr "Приставка за Kommander %{APPNAME}."
-#: widgets/aboutdialog.cpp:73
-msgid "Returns the set version string."
-msgstr ""
+#: executor/instance.cpp:115
+msgid "Unable to create dialog."
+msgstr "Грешка при създаване на диалогов прозорец"
-#: widgets/table.cpp:58
+#: executor/instance.cpp:187
+msgid "Kommander file
%1
does not exist."
+msgstr "Файлът на Kommander
%1
не съществува."
+
+#: executor/instance.cpp:195
msgid ""
-"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows "
-"intact for database use."
+"This file does not have a .kmdr extension. As a security precaution "
+"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity."
msgstr ""
+"Този файл не е с разширение .kmdr. От съображения за сигурност "
+"Kommander изпълнява само еднозначно разпознати скриптове."
-#: widgets/table.cpp:59
-msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
-msgstr ""
+#: executor/instance.cpp:197
+msgid "Wrong Extension"
+msgstr "Неправилно разширение"
-#: widgets/table.cpp:60
+#: executor/instance.cpp:214
msgid ""
-"Select cells using the upper left and lower right cell addresses
"
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean that "
+"it was run from a KMail attachment or from a webpage. "
+"Any script contained in this dialog will have write access to all of your "
+"home directory; running such dialogs may be dangerous: "
+"
are you sure you want to continue?
"
msgstr ""
+"Този диалогов прозорец се изпълнява от директорията /tmp"
+". Това може да означава, че е стартиран от прикрепен файл към писмо в KMail "
+"или от Интернет-страница. "
+"Всеки скрипт в този прозорец ще има пълни права за запис в домашната ви "
+"директория; изпълнението на такива диалогови прозорци може да бъде опасно: "
+""
+"
Наистина ли искате да продължите?
"
-#: widgets/table.cpp:61
-msgid "Select the row with the zero based index."
-msgstr "Премахване на елемент с дадения пореден номер."
+#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223
+msgid "Run Nevertheless"
+msgstr "Изпълнение въпреки всичко"
-#: widgets/table.cpp:62
+#: executor/instance.cpp:223
msgid ""
-"Select the column with the zero based index.
"
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+"The Kommander file %1 does not have the executable attribute "
+"set and could possibly contain dangerous exploits."
+"If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make "
+"it executable to get rid of this warning."
+"
Are you sure you want to continue?
"
msgstr ""
-#: widgets/table.cpp:63
+#: executor/main.cpp:45
msgid ""
-"Set the column read only using zero based index.
"
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
+"files given as arguments or via stdin"
msgstr ""
+"Executor част от системата за диалогови прозорци Kommander, изпълняваща "
+".kmdr-файлове като параметър или от стандартния вход"
-#: widgets/table.cpp:64
+#: executor/main.cpp:50
+msgid "Read dialog from standard input"
+msgstr "Прочитане на диалоговия прозорец от стандартния вход"
+
+#: executor/main.cpp:51
+msgid "Use given catalog for translation"
+msgstr "Използване на дадения каталог за превод"
+
+#: executor/main.cpp:58
+msgid "Kommander Executor"
+msgstr "Kommander Executor"
+
+#: executor/main.cpp:87
msgid ""
-"Set the row read only using zero based index.
"
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n"
msgstr ""
+"Грешка: не е зададен диалогов прозорец. Използвайте --stdin за вземане на "
+"диалоговия прозорец от стандартния вход.\n"
-#: widgets/table.cpp:65
-msgid "Returns the number of rows of the table"
-msgstr "Връщане броя на елементите в масива"
+#: executor/register.cpp:66
+msgid "Return EOL-separated list of all values in the array."
+msgstr "Връщане на списък на стойностите в масива, разделен с нови редове."
-#: widgets/table.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Returns the text of the header for the column index"
-msgstr "Връщане на текста на елемента с дадения пореден номер."
+#: executor/register.cpp:67
+msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array."
+msgstr "Връщане на списък на ключовете в масива, разделен с нови редове."
-#: widgets/table.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Returns the text of the header for the row index"
-msgstr "Връщане на текста на елемента с дадения пореден номер."
+#: executor/register.cpp:68
+msgid "Remove all elements from the array."
+msgstr "Премахване на всички елементи от масива."
-#: widgets/lineedit.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Clear widget modified status."
-msgstr "Изчистване на редактирания текст"
+#: executor/register.cpp:69
+msgid "Return number of elements in the array."
+msgstr "Връщане на броя елементи в масива."
-#: widgets/popupmenu.cpp:56
+#: executor/register.cpp:70
+msgid "Return the value associated with given key."
+msgstr "Връщане на стойността на дадения ключ."
+
+#: executor/register.cpp:71
+msgid "Remove element with given key from the array."
+msgstr "Премахване на елемент с дадения ключ от масива."
+
+#: executor/register.cpp:72
+msgid "Add element with given key and value to the array"
+msgstr "Добавяне към масива на елемент с дадени ключ и стойност"
+
+#: executor/register.cpp:73
msgid ""
-"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be "
-"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for "
-"index to insert to the end. The icon is optional."
+"Add all elements in the string to the array. String should have key>"
+"\\tvalue\\n format."
msgstr ""
+"Добавяне към масива на всички елементи в дадения низ. Низът трябва да е във "
+"формат ключ>\\tстойност\\n."
-#: widgets/popupmenu.cpp:57
+#: executor/register.cpp:75
msgid ""
-"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
-"end."
+"Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format."
msgstr ""
+"Връщане на всички записи в масива във формат ключ>\\tстойност\\n."
-#: widgets/popupmenu.cpp:58
+#: executor/register.cpp:77
msgid ""
-"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute "
-"method will be run when this item is selected."
+"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
+"separator character to split the string."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:59
-msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
+#: executor/register.cpp:78
+msgid ""
+"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
+"the separator character."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:60
-msgid "Check if the item specified by id is enabled."
+#: executor/register.cpp:79
+msgid ""
+"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the "
+"array."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:61
-msgid "Make the item specified by id visible."
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:82
+msgid "Return number of chars in the string."
+msgstr "Връщане на броя символи в низа."
-#: widgets/popupmenu.cpp:62
-msgid "Apply checked status for the item specified by id."
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:83
+msgid "Check if the string contains given substring."
+msgstr "Проверка дали низът съдържа даденото."
-#: widgets/popupmenu.cpp:63
-msgid "Check if the item specified by id is visible."
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:84
+msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found."
+msgstr "Връщане позицията на съвпадението в низа или -1, ако няма такова."
-#: widgets/popupmenu.cpp:64
-msgid "Verify if the item specified by id is checked."
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:86
+msgid "Return first n chars of the string."
+msgstr "Връщане на първите n знака от низа."
-#: widgets/popupmenu.cpp:65
+#: executor/register.cpp:87
+msgid "Return last n chars of the string."
+msgstr "Връщане на последните n знака от низа."
+
+#: executor/register.cpp:88
+msgid "Return substring of the string, starting from given position."
+msgstr "Връщане на част от низ, започвайки от дадената позиция."
+
+#: executor/register.cpp:90
+msgid "Replace all occurencies of given substring."
+msgstr "Замяна на всички съвпадения."
+
+#: executor/register.cpp:91
+msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement."
+msgstr "Замяна на всички съвпадения с дадения заместващ низ."
+
+#: executor/register.cpp:93
+msgid "Convert the string to uppercase."
+msgstr "Преобразуване на низа в горен регистър."
+
+#: executor/register.cpp:94
+msgid "Convert the string to lowercase."
+msgstr "Преобразуване на низа в долен регистър."
+
+#: executor/register.cpp:95
msgid ""
-"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
-"end. The icon is optional."
+"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, "
+"1 if the first one is higher"
msgstr ""
+"Сравняване на два низа. Връщане на 0, ако са еднакви, -1, ако първият е "
+"по-малък, 1 - ако е по-голям"
-#: widgets/combobox.cpp:50
-msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
-msgstr ""
+#: executor/register.cpp:97
+msgid "Check if string is empty."
+msgstr "Проверка дали низът е празен."
+
+#: executor/register.cpp:98
+msgid "Check if string is a valid number."
+msgstr "Проверка дали низът е валидно число."
+
+#: executor/register.cpp:101
+msgid "Return content of given file."
+msgstr "Връщане съдържанието на даден файл."
+
+#: executor/register.cpp:102
+msgid "Write given string to a file."
+msgstr "Запис на дадения низ във файл."
+
+#: executor/register.cpp:103
+msgid "Append given string to the end of a file."
+msgstr "Добавяне на дадения низ към края на файл."
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Показване на информационен прозорец."
--
cgit v1.2.1