From 7966efcdb770b800c46ea7f73f9c282b86d09da8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Sun, 18 Oct 2020 22:58:23 +0200 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-bg/messages/tdebase/libkonq.po | 7 +- tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_media.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++-- 2 files changed, 116 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-bg/messages') diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/libkonq.po index 15e872bd152..5cd5e55d926 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/libkonq.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/libkonq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 09:44+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -316,3 +316,8 @@ msgstr "&Отмяна: преместване в кошчето" #: konq_undo.cc:265 msgid "Und&o: Create Folder" msgstr "&Отмяна: създаване на директория" + +#, fuzzy +#~| msgid "Open the medium in a new window" +#~ msgid "Open item in a new window" +#~ msgstr "Отваряне на носителя в нов прозорец" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_media.po index 335245699d9..bf735bcae3e 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_media.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -872,29 +872,112 @@ msgstr "Файлова система: iso9660" #~ msgid "Unknown mount error." #~ msgstr "Неизвестна грешка на прикачването." +#, fuzzy +#~| msgid "%1 is already unlocked." +#~ msgid "%1 is already mounted to %2." +#~ msgstr "%1 вече е отключено." + #~ msgid "Cannot mount encrypted locked drives!" #~ msgstr "Не може да бъде прикачен шифрован и заключен диск!" +#, fuzzy +#~| msgid "%1 is already unlocked." +#~ msgid "%1 is already unmounted." +#~ msgstr "%1 вече е отключено." + #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Неизвестна грешка" -#~ msgid "Internal error. Couldn't find medium." +#~ msgid "%1 is already unlocked." +#~ msgstr "%1 вече е отключено." + +#, fuzzy +#~| msgid "%1 is already unlocked." +#~ msgid "%1 is already locked." +#~ msgstr "%1 вече е отключено." + +#, fuzzy +#~| msgid "Internal error. Couldn't find medium." +#~ msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." #~ msgstr "Грешка. Не може да намери носителя." #~ msgid "Unable to mount this device." #~ msgstr "Не може да прикачи това устройство." -#~ msgid "Decryption aborted" -#~ msgstr "Разшифроването бе прекъсното" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The device %1 (%2) named '%3' and currently mounted at " +#~| "%4 can not be unmounted at this time.

%5

Would you like to " +#~| "forcibly terminate these processes?
All unsaved data would be " +#~| "lost" +#~ msgid "" +#~ "The device %1 (%2) named '%3' and currently mounted at " +#~ "%4 can not be unmounted at this time.

%5

Would you like to " +#~ "forcibly terminate these processes?
All unsaved data would be " +#~ "lost" +#~ msgstr "" +#~ "Устройството %1 (%2) наречено '%3' и понастоящем " +#~ "прикачено към %4 не може да бъде разкачено в момента.

" +#~ "%5

Искаш ли насислтвено да прекратиш тези процеси?
Всички " +#~ "несъхранени данни ще бъдат загубени" -#~ msgid "%1 is already unlocked." -#~ msgstr "%1 вече е отключено." +#, fuzzy +#~| msgid "Unable to mount this device." +#~ msgid "Unable to unlock the device." +#~ msgstr "Не може да прикачи това устройство." + +#, fuzzy +#~| msgid "Unable to mount this device." +#~ msgid "Unable to lock the device." +#~ msgstr "Не може да прикачи това устройство." + +#, fuzzy +#~| msgid "The TDE mediamanager is not running." +#~ msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" +#~ msgstr "Мениджърът на мултимедийните носители не е стартиран." #~ msgid "Unknown unmount error." #~ msgstr "Непозната грешка при разкачване." -#~ msgid "Unknown decrypt error." -#~ msgstr "Непозната грешка при разшифроване." +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown mount error." +#~ msgid "Unknown lock error." +#~ msgstr "Неизвестна грешка на прикачването." + +#, fuzzy +#~| msgid "%1 is not an encrypted media." +#~ msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." +#~ msgstr "Носителят %1 не е шифрован носител на данни." + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown unmount error." +#~ msgid "Unknown unlock error." +#~ msgstr "Непозната грешка при разкачване." + +#, fuzzy +#~| msgid "Unmount given URL" +#~ msgid "Mount given URL" +#~ msgstr "Демонтиране на носителя" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unmount given URL" +#~ msgid "Unlock given URL" +#~ msgstr "Демонтиране на носителя" + +#, fuzzy +#~| msgid "Decrypt given URL" +#~ msgid "Lock given URL" +#~ msgstr "Разшифровай използвайки следния адрес" + +#, fuzzy +#~| msgid "Decrypt given URL" +#~ msgid "Eject given URL" +#~ msgstr "Разшифровай използвайки следния адрес" + +#, fuzzy +#~| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" +#~ msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" +#~ msgstr "Адрес media:/ за монтиране/демонтиране/изваждане" #~ msgid "Enable notification popups" #~ msgstr "Включи появяващи се съобщения" @@ -911,3 +994,23 @@ msgstr "Файлова система: iso9660" #~ msgstr "" #~ "

%1 е шифрован и заключен носител на информация.

\n" #~ "

Въведи парола, за да отключиш носителя.

" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "

%1 is an encrypted locked storage device.

\n" +#~| "

Please enter the password to unlock the storage device.

" +#~ msgid "" +#~ "

%1 is an encrypted storage device.

\n" +#~ "

Please enter the password to unlock the storage device.

" +#~ msgstr "" +#~ "

%1 е шифрован и заключен носител на информация.

\n" +#~ "

Въведи парола, за да отключиш носителя.

" + +#~ msgid "Decryption aborted" +#~ msgstr "Разшифроването бе прекъсното" + +#~ msgid "Unknown decrypt error." +#~ msgstr "Непозната грешка при разшифроване." + +#~ msgid "Internal error. Couldn't find medium." +#~ msgstr "Грешка. Не може да намери носителя." -- cgit v1.2.1