From 38d19787eeb1ea90b084e12c4874117e8c817082 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 12 Aug 2023 18:43:35 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/kcmkwm Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmkwm/ --- tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmkwm.po | 275 ++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 148 insertions(+), 127 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmkwm.po') diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmkwm.po index c046f216a2c..82ecb6dcb45 100644 --- a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-04 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-12 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-27 22:44-0600\n" "Last-Translator: Dr Anirban Mitra \n" "Language-Team: Bengali \n" @@ -463,31 +463,31 @@ msgstr "সক্রিয় কর, তুলে ধর এবং সরাও" msgid "Resize" msgstr "আকার পরিবর্তন কর" -#: windows.cpp:131 +#: windows.cpp:132 msgid "Focus" msgstr "আলোকপাত" -#: windows.cpp:138 +#: windows.cpp:139 msgid "&Policy:" msgstr "নীতি (&ন):" -#: windows.cpp:141 +#: windows.cpp:142 msgid "Click to Focus" msgstr "ক্লিক করলে আলোকপাত" -#: windows.cpp:142 +#: windows.cpp:143 msgid "Focus Follows Mouse" msgstr "মাউস অনুসারী আলোকপাত" -#: windows.cpp:143 +#: windows.cpp:144 msgid "Focus Under Mouse" msgstr "মাউসের নিচে আলোকপাত" -#: windows.cpp:144 +#: windows.cpp:145 msgid "Focus Strictly Under Mouse" msgstr "মাউসের ঠিক নিচে আলোকপাত" -#: windows.cpp:149 +#: windows.cpp:150 msgid "" "The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " "can work in.
  • Click to focus: A window becomes active when " @@ -519,63 +519,63 @@ msgstr "" "আলোকপাত' খুব একটা কাজের নয়। শুধুমাত্র পুরাতনপন্থী উগ্র ইউনিক্স সমর্থকদের জন্য ঐ " "নীতিগুলি রাখা হল ;-)" -#: windows.cpp:174 +#: windows.cpp:175 msgid "Auto &raise" msgstr "আপনা থেকে &ওঠাও" -#: windows.cpp:179 windows.cpp:192 windows.cpp:834 +#: windows.cpp:180 windows.cpp:193 windows.cpp:866 msgid "Dela&y:" msgstr "বি&লম্ব" -#: windows.cpp:182 windows.cpp:195 windows.cpp:652 windows.cpp:837 +#: windows.cpp:183 windows.cpp:196 windows.cpp:660 windows.cpp:869 msgid " msec" msgstr "মাইক্রোসেকেন্ড" -#: windows.cpp:187 +#: windows.cpp:188 msgid "Delay focus" msgstr "" -#: windows.cpp:198 +#: windows.cpp:199 #, fuzzy msgid "Click &raises active window" msgstr "সক্রিয় উইন্ডো ক্লি&ক করে উঁচু কর" -#: windows.cpp:205 +#: windows.cpp:206 #, fuzzy msgid "Focus stealing prevention &level:" msgstr "আলোকপাত হরণ প্রতিরোধ স্তর:" -#: windows.cpp:208 +#: windows.cpp:209 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "None" msgstr "কিছু নয়" -#: windows.cpp:209 +#: windows.cpp:210 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Low" msgstr "কম" -#: windows.cpp:210 +#: windows.cpp:211 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Normal" msgstr "সাধারণ" -#: windows.cpp:211 +#: windows.cpp:212 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "High" msgstr "বেশী" -#: windows.cpp:212 +#: windows.cpp:213 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Extreme" msgstr "অত্যন্ত বেশী" -#: windows.cpp:215 +#: windows.cpp:216 #, fuzzy msgid "" "

    This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus " @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" "কার্যকর হবে না।

  • অত্যন্ত বেশী: প্রতিটি উইন্ডো ব্যবহারকারিকে নিজে " "সক্রিয় করে নিতে হবে
  • " -#: windows.cpp:237 +#: windows.cpp:238 msgid "" "When this option is enabled, a window in the background will automatically " "come to the front when the mouse pointer has been over it for some time." @@ -617,14 +617,14 @@ msgstr "" "এই পছন্দটি কার্যকর করলে, মাউসের নির্দেশকটি একটি পিছে থাকা উইন্ডোর ওপর কিচুক্ষণ " "রাখলে উইন্ডোটি সামনে চলে আসবে।" -#: windows.cpp:239 +#: windows.cpp:240 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." msgstr "" "এই সময় দেরীর পর যে উইন্ডোর ওপর মাউস নির্দেশক আছে সেটি আপনা থেকে উপরে উঠে আসবে।" -#: windows.cpp:243 +#: windows.cpp:244 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "" "এই পছন্দ বেছে নিলে, সক্রিয় উইন্ডোর কোন জায়গায় ক্লিক করলে উইন্ডোটি উঠে আসবে। " "নিষ্ক্রিয় উইন্ডোর ক্ষেত্রে এই পরিবর্তন কার্যকরী করতে হলে, কার্য ট্যাব এ পরিবর্তন করুন।" -#: windows.cpp:248 +#: windows.cpp:249 #, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, there will be a delay after which the window " @@ -641,29 +641,29 @@ msgid "" msgstr "" "এই সময় দেরীর পর যে উইন্ডোর ওপর মাউস নির্দেশক আছে সেটি আপনা থেকে উপরে উঠে আসবে।" -#: windows.cpp:250 +#: windows.cpp:251 msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." msgstr "" "এই সময় দেরীর পর যে উইন্ডোর ওপর মাউস নির্দেশক আছে সেটি আপনা থেকে উপরে উঠে আসবে।" -#: windows.cpp:253 +#: windows.cpp:254 msgid "S&eparate screen focus" msgstr "" -#: windows.cpp:255 +#: windows.cpp:256 msgid "" "When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " "Xinerama screen" msgstr "" -#: windows.cpp:258 +#: windows.cpp:259 #, fuzzy msgid "Active &mouse screen" msgstr "সক্রিয় কর এবং তুলে ধর" -#: windows.cpp:260 +#: windows.cpp:261 msgid "" "When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " "windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the " @@ -671,15 +671,15 @@ msgid "" "by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." msgstr "" -#: windows.cpp:276 +#: windows.cpp:277 msgid "Navigation" msgstr "পরিভ্রমণ" -#: windows.cpp:280 +#: windows.cpp:281 msgid "Show window list while switching windows" msgstr "" -#: windows.cpp:283 +#: windows.cpp:284 #, fuzzy msgid "" "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " @@ -701,11 +701,11 @@ msgstr "" "ডি.ই. প্রতিবার ট্যাব টিপলে একটি নতুন উইন্ডোতে আলোকপাত চলে যাবে। কোনো সুদৃশ্য উইজেট " "নেই।" -#: windows.cpp:295 +#: windows.cpp:296 msgid "&Traverse windows on all desktops" msgstr "&সমস্ত ডেস্কটপের উইন্ডোগুলিতে যাও" -#: windows.cpp:298 +#: windows.cpp:299 msgid "" "Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to " "the current desktop." @@ -713,11 +713,11 @@ msgstr "" "আপনি যদি কেবলমাত্র বর্তমান ডেস্কটপে উইন্ডোর মধ্যে ঘোরাসীমাবদ্ধ রাখতে চান তবে এই " "পছন্দটি নিষ্ক্রিয় করুন।" -#: windows.cpp:302 +#: windows.cpp:303 msgid "Desktop navi&gation wraps around" msgstr "ডেস্কটপ পরিভ্রম&ণ ঘিরে নেবে" -#: windows.cpp:305 +#: windows.cpp:306 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " @@ -726,12 +726,12 @@ msgstr "" "আপনি যদি চান কী-বোর্ড বা সক্রিয় ডেস্কটপের প্রান্তে ঘোরার সময়একটি ডেস্কটপের প্রান্ত " "পেরিয়ে গেলে নতুন ডেস্কটপের অপর প্রান্তেপৌঁছানো যাবে, তাহলে এই পছন্দটি কার্যকর করুন।" -#: windows.cpp:309 +#: windows.cpp:310 #, fuzzy msgid "Popup &desktop name on desktop switch" msgstr "ডেস্কটপ &বদল হলে ডেস্কটপের নাম পপ্-আপ্ কর" -#: windows.cpp:312 +#: windows.cpp:313 msgid "" "Enable this option if you wish to see the current desktop name popup " "whenever the current desktop is changed." @@ -739,11 +739,11 @@ msgstr "" "আপনি যদি চান বর্তমান ডেস্কটপ বদল হলে নতুন ডেস্কটপের নাম পপ্-আপ্ হবে, তাহলে এই " "পছন্দটি কার্যকর করুন।" -#: windows.cpp:624 +#: windows.cpp:625 msgid "Active Desktop Borders" msgstr "সক্রিয় ডেস্কটপ সীমানা" -#: windows.cpp:628 +#: windows.cpp:629 #, fuzzy #| msgid "" #| "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will " @@ -757,39 +757,60 @@ msgstr "" "এই পছন্দটি কার্যকর করলে মাউসটি পর্দার সীমানায় নিয়ে গেলেডেস্কটপ বদল হবে। এটি যখন " "আপনি উইন্ডোকে একটি ডেস্কটপ থেকে অন্যতে টেনে নিয়ে যেতে চান তখন কার্যকর।" -#: windows.cpp:632 +#: windows.cpp:633 msgid "Function:" msgstr "" -#: windows.cpp:634 +#: windows.cpp:635 msgid "D&isabled" msgstr "নিষ্ক্রি&য়কৃত" -#: windows.cpp:636 +#: windows.cpp:637 msgid "Switch &desktop" msgstr "" -#: windows.cpp:641 +#: windows.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Only &when moving windows" msgid "Switch desktop only when &moving a window" msgstr "শুধুমাত্র &উইন্ডো সরানোর সময়" -#: windows.cpp:643 +#: windows.cpp:644 #, fuzzy #| msgid "Active windows:" msgid "Tile &window" msgstr "সক্রিয় উইন্ডো:" -#: windows.cpp:648 +#: windows.cpp:650 msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen" msgstr "" -#: windows.cpp:653 +#: windows.cpp:651 +#, fuzzy +#| msgid "Display content in &resizing windows" +msgid "Display content &while tiling windows" +msgstr "উইন্ডো &আকার পরিবর্তনের সময় তার উপাদান দেখাও" + +#: windows.cpp:652 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enable this option if you want a window's content to be shown while " +#| "resizing it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may " +#| "not be satisfying on slow machines." +msgid "" +"Enable this option if you want a window's content to be shown while tiling " +"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " +"satisfying on slow machines." +msgstr "" +"যদি আপনি উইন্ডোর যখন আকার পরিবর্তন করা হবে তখন উইন্ডোর কাঠামোর পরিবর্তে " +"উইন্ডোটির ভিতরে কী আছে তা দেখতে চান, তাহলে এই অপশনটি কার্যকর করুন। ধীর গতির " +"কম্পিউটারে এর ফল আশানুরুপ নাও হতে পারে।" + +#: windows.cpp:661 msgid "Border &activation delay:" msgstr "" -#: windows.cpp:654 +#: windows.cpp:662 #, fuzzy #| msgid "" #| "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " @@ -804,17 +825,17 @@ msgstr "" "মাউসটি পর্দার সীমানায নির্দিষ্ট মিলিসেকেন্ড সময় চেপে ধরে রাখলে ডেস্কটপ পরিবর্তন " "হবে।" -#: windows.cpp:660 +#: windows.cpp:668 #, fuzzy #| msgid " pixels" msgid " px" msgstr "পিক্সেল" -#: windows.cpp:661 +#: windows.cpp:669 msgid "Border &activation distance:" msgstr "" -#: windows.cpp:662 +#: windows.cpp:670 msgid "" "The distance from which an active border can be activated. A lower value " "requires you to push repeatedly into the edge. Setting this to a higher " @@ -822,15 +843,15 @@ msgid "" "them easier to activate but also more prone to false activations." msgstr "" -#: windows.cpp:823 +#: windows.cpp:855 msgid "Shading" msgstr "ছায়াবৃতকরণ" -#: windows.cpp:825 +#: windows.cpp:857 msgid "Anima&te" msgstr "চ&লমান দেখাও" -#: windows.cpp:826 +#: windows.cpp:858 msgid "" "Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well " "as the expansion of a shaded window" @@ -838,11 +859,11 @@ msgstr "" "উইন্ডোটি তার শীর্ষকবারে গোটানো (ছায়াবৃত হওয়া) এবং ছায়াবৃতউইন্ডোর প্রসারণ চলমান করে " "দেখাও।" -#: windows.cpp:829 +#: windows.cpp:861 msgid "&Enable hover" msgstr "হোভার কার্য&কর কর" -#: windows.cpp:839 +#: windows.cpp:871 msgid "" "If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when " "the mouse pointer has been over the title bar for some time." @@ -850,7 +871,7 @@ msgstr "" "শেড হোভার কার্যকরী হলে একটি ছায়াবৃত উইন্ডোর শীর্ষকবারের ওপর মাউসের নির্দেশকটি " "কিছুক্ষন রাখলেই সেটি আপনা থেকে ছড়িয়ে যাবে" -#: windows.cpp:842 +#: windows.cpp:874 msgid "" "Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse " "pointer goes over the shaded window." @@ -858,11 +879,11 @@ msgstr "" "মাউসের নির্দেশকটি কতক্ষন ছায়াবৃত উইন্ডোর শীর্ষকবারের ওপর রাখলে সেটি আপনা থেকে " "ছড়িয়ে যাবে সেই সময়টিমিলিসেকেন্ডে ঠিক করা যাবে।" -#: windows.cpp:853 +#: windows.cpp:885 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "" -#: windows.cpp:855 +#: windows.cpp:887 msgid "" "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of " "inactive applications will be hidden and will be shown only when the " @@ -870,15 +891,15 @@ msgid "" "with the proper window type for this feature to work." msgstr "" -#: windows.cpp:953 +#: windows.cpp:985 msgid "Windows" msgstr "উইন্ডোসমূহ" -#: windows.cpp:961 +#: windows.cpp:993 msgid "Di&splay content in moving windows" msgstr "উইন্ডো সরানোর সময় তার উপাদান দেখা&ও" -#: windows.cpp:963 +#: windows.cpp:995 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " "moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not " @@ -888,11 +909,11 @@ msgstr "" "কী আছে তা দেখতে চান, তাহলে এই অপশনটি কার্যকর করুন। গ্রাফিক এক্সেলারেশন বিহীন " "ধীর গতির কম্পিউটারে এর ফল আশানুরুপ নাও হতে পারে।" -#: windows.cpp:967 +#: windows.cpp:999 msgid "Display content in &resizing windows" msgstr "উইন্ডো &আকার পরিবর্তনের সময় তার উপাদান দেখাও" -#: windows.cpp:969 +#: windows.cpp:1001 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -902,11 +923,11 @@ msgstr "" "উইন্ডোটির ভিতরে কী আছে তা দেখতে চান, তাহলে এই অপশনটি কার্যকর করুন। ধীর গতির " "কম্পিউটারে এর ফল আশানুরুপ নাও হতে পারে।" -#: windows.cpp:973 +#: windows.cpp:1005 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "সরানোর বা আকার বদলের সম&য় জ্যামিতি দেখাও" -#: windows.cpp:975 +#: windows.cpp:1007 msgid "" "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it " "is being moved or resized. The window position relative to the top-left " @@ -916,11 +937,11 @@ msgstr "" "দেখতে চান, তাহলে এই অপশনটি কার্যকর করুন। পর্দার উপরের বাঁদিকের কোণের সাপেক্ষে " "উইন্ডোর অবস্থান এবং তার মাপ দেখানো হবে।" -#: windows.cpp:985 +#: windows.cpp:1017 msgid "Animate minimi&ze and restore" msgstr "ছো&ট বা বড় করা অ্যানিমেট কর" -#: windows.cpp:987 +#: windows.cpp:1019 msgid "" "Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized " "or restored." @@ -928,15 +949,15 @@ msgstr "" "যদি আপনি উইন্ডো য়খন ছোট করা হবে বা আগের আকার করা হবে তখন একটি চলদৃশ্য " "(অ্যানিমেশন)দেখতে চান, তাহলে এই অপশনটি কার্যকর করুন।" -#: windows.cpp:1001 +#: windows.cpp:1033 msgid "Slow" msgstr "ধীরে" -#: windows.cpp:1005 +#: windows.cpp:1037 msgid "Fast" msgstr "দ্রুত" -#: windows.cpp:1009 +#: windows.cpp:1041 msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " @@ -944,11 +965,11 @@ msgstr "" "এখানে উইন্ডো য়খন ছোট করা হবে বা আগের আকার করা হবে, সেই চলদৃশ্যর (অ্যানিমেশনের) " "গতি নির্ধারণ করতে পারেন।" -#: windows.cpp:1015 +#: windows.cpp:1047 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" msgstr "পুরো ব&ড় করা উইন্ডোকে সরানো বা আকার পরিবর্তন চলবে" -#: windows.cpp:1017 +#: windows.cpp:1049 msgid "" "When enabled, this feature activates the border of maximized windows and " "allows you to move or resize them, just like for normal windows" @@ -956,46 +977,46 @@ msgstr "" "এই বৈশিষ্ট্যটি কার্য়কর করলে পুরো বড় করা উইন্ডোর সীমানা সক্রিয় হয়ে যাবে এবং " "আপনিসেগুলিকেও সাধারণ উইন্ডোর মত সরাতে বা আকার পরিবর্তন করতে পারবেন" -#: windows.cpp:1021 +#: windows.cpp:1053 msgid "Restore size of maximized/tiled windows when moving" msgstr "" -#: windows.cpp:1023 +#: windows.cpp:1055 msgid "" "If this feature is enabled, dragging a maximized or tiled window will " "restore the window to its original size." msgstr "" -#: windows.cpp:1028 +#: windows.cpp:1060 msgid "&Placement:" msgstr "সংস্থাপ&ন" -#: windows.cpp:1031 +#: windows.cpp:1063 msgid "Smart" msgstr "বুদ্ধিমান" -#: windows.cpp:1032 +#: windows.cpp:1064 #, fuzzy msgid "Maximizing" msgstr "পুরো বড় কর" -#: windows.cpp:1033 +#: windows.cpp:1065 msgid "Cascade" msgstr "গুচ্ছাকার" -#: windows.cpp:1034 +#: windows.cpp:1066 msgid "Random" msgstr "এলোমেলো" -#: windows.cpp:1035 +#: windows.cpp:1067 msgid "Centered" msgstr "কেন্দ্রীয়" -#: windows.cpp:1036 +#: windows.cpp:1068 msgid "Zero-Cornered" msgstr "শুন্য কোণবিশিষ্ট" -#: windows.cpp:1043 +#: windows.cpp:1075 #, fuzzy msgid "" "The placement policy determines where a new window will appear on the " @@ -1013,19 +1034,19 @@ msgstr "" "করবে
  • গুচ্ছ (কাসকেড) উইন্ডোগুলিকে গুচ্ছাকারে সাজাবে
  • এলোমেলো যে কোনো একটি স্থানে উইন্ডোটিকে রাখবে
" -#: windows.cpp:1082 +#: windows.cpp:1114 msgid "Snap Zones" msgstr "সংযোগ ক্ষেত্র" -#: windows.cpp:1086 windows.cpp:1095 +#: windows.cpp:1118 windows.cpp:1127 msgid "none" msgstr "কিছু নয়" -#: windows.cpp:1088 +#: windows.cpp:1120 msgid "&Border snap zone:" msgstr "সীমা সংযো&গ ক্ষেত্র:" -#: windows.cpp:1090 +#: windows.cpp:1122 msgid "" "Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of " "the magnetic field which will make windows snap to the border when moved " @@ -1035,11 +1056,11 @@ msgstr "" "প্রান্তে এলে যে চৌম্বক ক্ষেত্র উইন্ডোকে পর্দার প্রান্তে আটকে দেবে তারক্ষমতা স্থির করতে " "পারেন।" -#: windows.cpp:1097 +#: windows.cpp:1129 msgid "&Window snap zone:" msgstr "&উইন্ডো সংযোগ ক্ষেত্র:" -#: windows.cpp:1099 +#: windows.cpp:1131 msgid "" "Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the " "magnetic field which will make windows snap to each other when they're moved " @@ -1049,11 +1070,11 @@ msgstr "" "কাছে এলে যে চৌম্বক ক্ষেত্র তাদের পরস্পরের সঙ্গে আটকে দেবে তারক্ষমতা স্থির করতে " "পারেন।" -#: windows.cpp:1103 +#: windows.cpp:1135 msgid "Snap windows onl&y when overlapping" msgstr "কেব&লমাত্র উপরিপাতন হলে উইন্ডোগুলি আটকে দাও" -#: windows.cpp:1104 +#: windows.cpp:1136 msgid "" "Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap " "them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another " @@ -1062,13 +1083,13 @@ msgstr "" "এখানে আপনি স্থির করতে পারেন উইন্ডোগুলি একে অন্যের উপরে চাপাতে চাইলে আটকে যাবে, " "অর্থাত্‍, উইন্ডোগুলি আরেকটি উইন্ডো বা তার সীমার কাছাকাছি এলেই আটকে যাবে না।" -#: windows.cpp:1206 windows.cpp:1210 +#: windows.cpp:1237 windows.cpp:1241 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" msgstr "" -#: windows.cpp:1412 +#: windows.cpp:1443 msgid "" "It seems that alpha channel support is not available.

Please make sure you have
" msgstr "" -#: windows.cpp:1432 +#: windows.cpp:1463 msgid "Apply translucency only to decoration" msgstr "" -#: windows.cpp:1440 +#: windows.cpp:1471 msgid "Active windows:" msgstr "সক্রিয় উইন্ডো:" -#: windows.cpp:1447 +#: windows.cpp:1478 msgid "Inactive windows:" msgstr "নিষ্ক্রিয় উইন্ডো:" -#: windows.cpp:1454 +#: windows.cpp:1485 msgid "Moving windows:" msgstr "" -#: windows.cpp:1461 +#: windows.cpp:1492 msgid "Dock windows:" msgstr "" -#: windows.cpp:1470 +#: windows.cpp:1501 msgid "Treat 'keep above' windows as active ones" msgstr "" -#: windows.cpp:1473 +#: windows.cpp:1504 msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)" msgstr "" -#: windows.cpp:1479 +#: windows.cpp:1510 msgid "Use OpenGL compositor (best performance)" msgstr "" -#: windows.cpp:1481 +#: windows.cpp:1512 msgid "Blur the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1483 +#: windows.cpp:1514 msgid "Desaturate the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1492 +#: windows.cpp:1523 msgid "Opacity" msgstr "" -#: windows.cpp:1498 +#: windows.cpp:1529 msgid "" "Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles " "module if this is checked)" msgstr "" -#: windows.cpp:1500 +#: windows.cpp:1531 msgid "" "Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles " "module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1502 +#: windows.cpp:1533 msgid "Use shadows on tooltips" msgstr "" -#: windows.cpp:1504 +#: windows.cpp:1535 #, fuzzy msgid "Use shadows on panels" msgstr "ছায়াবৃত কর" -#: windows.cpp:1517 +#: windows.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Base shadow radius:" msgstr "ছায়াবৃত কর" -#: windows.cpp:1524 +#: windows.cpp:1555 msgid "Inactive window distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1531 +#: windows.cpp:1562 msgid "Active window distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1538 +#: windows.cpp:1569 msgid "Dock distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1545 +#: windows.cpp:1576 msgid "Menu distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1558 +#: windows.cpp:1589 msgid "Vertical offset:" msgstr "" -#: windows.cpp:1565 +#: windows.cpp:1596 msgid "Horizontal offset:" msgstr "" -#: windows.cpp:1572 +#: windows.cpp:1603 msgid "Shadow color:" msgstr "" -#: windows.cpp:1578 +#: windows.cpp:1609 msgid "Remove shadows on move" msgstr "" -#: windows.cpp:1580 +#: windows.cpp:1611 msgid "Remove shadows on resize" msgstr "" -#: windows.cpp:1583 +#: windows.cpp:1614 msgid "Shadows" msgstr "" -#: windows.cpp:1588 +#: windows.cpp:1619 msgid "Fade-in windows (including popups)" msgstr "" -#: windows.cpp:1589 +#: windows.cpp:1620 msgid "" "Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1590 +#: windows.cpp:1621 msgid "Fade-in tooltips" msgstr "" -#: windows.cpp:1591 +#: windows.cpp:1622 msgid "Fade between opacity changes" msgstr "" -#: windows.cpp:1594 +#: windows.cpp:1625 msgid "Fade-in speed:" msgstr "" -#: windows.cpp:1597 +#: windows.cpp:1628 msgid "Fade-out speed:" msgstr "" -#: windows.cpp:1606 +#: windows.cpp:1637 msgid "Effects" msgstr "" -#: windows.cpp:1608 +#: windows.cpp:1639 msgid "Enable the Trinity window composition manager" msgstr "" -- cgit v1.2.1