From 3adc5955f39b21dd26ca222ad09d493afa624e32 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Specifies the phone numbers to dial. You\n"
@@ -920,12 +937,16 @@ msgstr ""
#: edit.cpp:544
msgid ""
"Selecting this option might cause some weird problems with the X-server and "
-"applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you are "
-"doing!\n"
+"applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you "
+"are doing!\n"
"For more information take a look at the handbook (or help) in the section "
"\"Frequently asked questions\"."
msgstr ""
+#: edit.cpp:551
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
#: edit.cpp:592
msgid "Domain &name:"
msgstr "Anv an &domani :"
@@ -1103,6 +1124,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Ent boas, e rankfec'h askañ kement-mañ"
+#: edit.cpp:890
+msgid "&Insert"
+msgstr ""
+
#: edit.cpp:1204
msgid "Add Phone Number"
msgstr "Ouzhpennañ un niverenn pellgomz"
@@ -1677,9 +1702,12 @@ msgstr ""
#: kpppwidget.cpp:623
msgid ""
-" See 'man pppd' for an explanation of the error codes or take a look at the "
-"kppp FAQ on %2
See 'man pppd' for an explanation of the error codes or take a look " +"at the kppp FAQ on %2
" +msgstr "" + +#: kpppwidget.cpp:631 main.cpp:285 +msgid "Error" msgstr "" #: kpppwidget.cpp:631 @@ -1692,7 +1720,8 @@ msgid "" "Since further execution would be pointless, kppp will shut down now." msgstr "" "O paouez mervel emañ argerzh skoazell kppp.\n" -"Gant ma vije didalvoud kenderc'hel da vont en-dro, kppp a serro bremañ-souden." +"Gant ma vije didalvoud kenderc'hel da vont en-dro, kppp a serro bremañ-" +"souden." #: kpppwidget.cpp:706 msgid "" @@ -1722,13 +1751,14 @@ msgid "" msgstr "" "N'hell ket kavout kppp :\n" " %1\n" -"It da wiriañ oc'h eus kefluniaet trobarzhell ho modem ent reizh ha/pe spisait " -"lec'hiadur an drobarzhell modem e pempilh modem ar c'hendiviz kefluniañ." +"It da wiriañ oc'h eus kefluniaet trobarzhell ho modem ent reizh ha/pe " +"spisait lec'hiadur an drobarzhell modem e pempilh modem ar c'hendiviz " +"kefluniañ." #: kpppwidget.cpp:753 msgid "" -"You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that you " -"supply a username and a password." +"You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that " +"you supply a username and a password." msgstr "" "Diuzet oc'h eus an hentenn zilesadur PAP pe CHAP. Kement-mañ a c'houlenn " "diganeoc'h pourvezañ un anv arveriad hag un tremenger." @@ -1877,13 +1907,14 @@ msgstr "" msgid "" "kppp has detected a %1 file.\n" "Another instance of kppp seems to be running under process-ID %2.\n" -"Please click Exit, make sure that you are not running another kppp, delete the " -"pid file, and restart kppp.\n" +"Please click Exit, make sure that you are not running another kppp, delete " +"the pid file, and restart kppp.\n" "Alternatively, if you have determined that there is no other kppp running, " "please click Continue to begin." msgstr "" "Dinoet en deus kppp ur restr %1.\n" -"Ur skouerenn all kppp zo war erounit, hervez doare, dindan an niv. argerzh %2.\n" +"Ur skouerenn all kppp zo war erounit, hervez doare, dindan an niv. argerzh " +"%2.\n" "\n" "It da wiriañ n'oc'h ket war erounit ur c'hkppp all,\n" "dilamit ar restr, hag adloc'hit kppp." @@ -1920,6 +1951,10 @@ msgstr "" "Embannet eo ar meziant-mañ dindan GNU GPL\n" "(GNU General Public License)" +#: miniterm.cpp:71 +msgid "&File" +msgstr "" + #: miniterm.cpp:72 modems.cpp:226 msgid "&Modem" msgstr "&Modem" @@ -1932,6 +1967,10 @@ msgstr "Serrin KorrDerm" msgid "Reset Modem" msgstr "Adkorañ ar modem" +#: miniterm.cpp:115 +msgid "Help" +msgstr "" + #: miniterm.cpp:125 msgid "Initializing Modem" msgstr "Deraouiñ ar Modem" @@ -1969,10 +2008,8 @@ msgid "Modem Ready." msgstr "Modem prest." #: modem.cpp:226 -msgid "" -"Can't restore tty settings: tcsetattr()\n" -msgstr "" -"N'hellañ ket assav kefluniadur tty : tcsetattr()\n" +msgid "Can't restore tty settings: tcsetattr()\n" +msgstr "N'hellañ ket assav kefluniadur tty : tcsetattr()\n" #: modem.cpp:381 msgid "The modem does not respond." @@ -2076,9 +2113,9 @@ msgstr "Dibabit seurt ar modem" #: modemdb.cpp:49 msgid "" -"To set up your modem, first choose its vendor in the list to the left, and then " -"select the model from the right list. If you don't know which modem you have, " -"you can try out one of the \"Generic\" modems." +"To set up your modem, first choose its vendor in the list to the left, and " +"then select the model from the right list. If you don't know which modem you " +"have, you can try out one of the \"Generic\" modems." msgstr "" "Evit kefluniañ ho modem, krogit en ur ziuzañ e saver er roll a-gleiz, ha\n" "da heul diuzit ar skouerenn diwar ar roll a-zehoù. Ma ne ouzit ket pe vodem\n" @@ -2158,17 +2195,17 @@ msgstr "Arv&entenn :" #: pppdata.cpp:63 msgid "" -"The application-specific config file could not be opened in either read-write " -"or read-only mode.\n" +"The application-specific config file could not be opened in either read-" +"write or read-only mode.\n" "The superuser might have to change its ownership by issuing the following " "command in your home directory:\n" "chown {YourUsername} .kde/share/config/kppprc" msgstr "" -"Restr kefluniañ dibar d'an arload n'eus ket gallet bezañ digor na lenn-skrivañ " -"na lenn-hepken.\n" +"Restr kefluniañ dibar d'an arload n'eus ket gallet bezañ digor na lenn-" +"skrivañ na lenn-hepken.\n" "\n" -"Ret vije d'ar gourarveriad kemmañ e perc'henniezh dre seveniñ an urzhiad a heul " -"en ho renkell er-ger :\n" +"Ret vije d'ar gourarveriad kemmañ e perc'henniezh dre seveniñ an urzhiad a " +"heul en ho renkell er-ger :\n" "\n" "chown {HoAnvArveriad} .kde/share/config/kppprc" @@ -2203,8 +2240,8 @@ msgid "" "You shouldn't pass 'lock' as an argument to pppd. Check /etc/ppp/options and " "~/.ppprc" msgstr "" -"Ne rankfec'h ket reiñ 'lock' da arventenn evit pppd. Gwiriit /etc/ppp/options " -"ha\n" +"Ne rankfec'h ket reiñ 'lock' da arventenn evit pppd. Gwiriit /etc/ppp/" +"options ha\n" "~/.ppprc" #: ppplog.cpp:150 @@ -2217,8 +2254,8 @@ msgstr "" #: ppplog.cpp:154 msgid "" -"You have passed an invalid option to pppd. See 'man pppd' for a complete list " -"of valid arguments." +"You have passed an invalid option to pppd. See 'man pppd' for a complete " +"list of valid arguments." msgstr "" "Roet oc'h eus un dibarzh siek da pppd. Gwelit « man pppd » evit ur roll\n" "klok an arventennoù reizh." @@ -2241,14 +2278,14 @@ msgstr "" msgid "" "KPPP could not prepare a PPP log. It's very likely that pppd was started " "without the \"debug\" option.\n" -"Without this option it's difficult to find out PPP problems, so you should turn " -"on the debug option.\n" +"Without this option it's difficult to find out PPP problems, so you should " +"turn on the debug option.\n" "Shall I turn it on now?" msgstr "" -"Ne c'hellas ket KPPP fardañ ur c'herzlevr PPP. Seblant zo gant pppd bezañ bet " -"lañset hep an dibarzh « debug ».\n" -"Hep an dibarzh-mañ ez eo diaez da zielfennañ kudennoù PPP, neuze gwelloc'h vije " -"deoc'h gweredekaat an dibarzh dizraenañ.\n" +"Ne c'hellas ket KPPP fardañ ur c'herzlevr PPP. Seblant zo gant pppd bezañ " +"bet lañset hep an dibarzh « debug ».\n" +"Hep an dibarzh-mañ ez eo diaez da zielfennañ kudennoù PPP, neuze gwelloc'h " +"vije deoc'h gweredekaat an dibarzh dizraenañ.\n" "Hag e enaouiñ a ran bremañ ?" #: ppplog.cpp:222 @@ -2261,12 +2298,12 @@ msgstr "N'adloc'hit ket" #: ppplog.cpp:227 msgid "" -"The \"debug\" option has been added. You should now try to reconnect. If that " -"fails again, you will get a PPP log that may help you to track down the " +"The \"debug\" option has been added. You should now try to reconnect. If " +"that fails again, you will get a PPP log that may help you to track down the " "connection problem." msgstr "" -"Ouzhpennet eo bet an dibarzh « debug ». Gwell vije deoc'h klask adkevreañ. Ma " -"vez sac'het adarre, ho pezo ur c'herzlevr PPP a c'hello ho skoazell da " +"Ouzhpennet eo bet an dibarzh « debug ». Gwell vije deoc'h klask adkevreañ. " +"Ma vez sac'het adarre, ho pezo ur c'herzlevr PPP a c'hello ho skoazell da " "zifourkañ ar gudenn kevreañ." #: ppplog.cpp:241 @@ -2433,54 +2470,38 @@ msgid "" msgstr "" #: ruleset.cpp:538 -msgid "" -"kppp: no rulefile specified\n" -msgstr "" -"kppp : restr reolennoù ebet spisaet\n" +msgid "kppp: no rulefile specified\n" +msgstr "kppp : restr reolennoù ebet spisaet\n" #: ruleset.cpp:544 #, c-format -msgid "" -"kppp: rulefile \"%s\" not found\n" -msgstr "" -"kppp : restr reolennoù \"%s\" digavus\n" +msgid "kppp: rulefile \"%s\" not found\n" +msgstr "kppp : restr reolennoù \"%s\" digavus\n" #: ruleset.cpp:549 -msgid "" -"kppp: rulefiles must have the extension \".rst\"\n" -msgstr "" -"kppp : restroù reolennoù a rank kaout an astenn \".rst\"\n" +msgid "kppp: rulefiles must have the extension \".rst\"\n" +msgstr "kppp : restroù reolennoù a rank kaout an astenn \".rst\"\n" #: ruleset.cpp:558 -msgid "" -"kppp: error parsing the ruleset\n" -msgstr "" -"kppp : fazi en ur lenn ar reolennoù\n" +msgid "kppp: error parsing the ruleset\n" +msgstr "kppp : fazi en ur lenn ar reolennoù\n" #: ruleset.cpp:563 #, c-format -msgid "" -"kppp: parse error in line %d\n" -msgstr "" -"kppp : fazi lenn e linenn %d\n" +msgid "kppp: parse error in line %d\n" +msgstr "kppp : fazi lenn e linenn %d\n" #: ruleset.cpp:569 -msgid "" -"kppp: rulefile does not contain a default rule\n" -msgstr "" -"kppp : ar restr reolennoù n'eus ket ennañ ur reolenn dre ziouer\n" +msgid "kppp: rulefile does not contain a default rule\n" +msgstr "kppp : ar restr reolennoù n'eus ket ennañ ur reolenn dre ziouer\n" #: ruleset.cpp:574 -msgid "" -"kppp: rulefile does not contain a \"name=...\" line\n" -msgstr "" -"kppp : ar restr reolennoù n'eus ket ennañ ul linenn \"name= ...\"\n" +msgid "kppp: rulefile does not contain a \"name=...\" line\n" +msgstr "kppp : ar restr reolennoù n'eus ket ennañ ul linenn \"name= ...\"\n" #: ruleset.cpp:578 -msgid "" -"kppp: rulefile is ok\n" -msgstr "" -"kppp : ar restr reolennoù zo reizh\n" +msgid "kppp: rulefile is ok\n" +msgstr "kppp : ar restr reolennoù zo reizh\n" #: runtests.cpp:219 msgid "" @@ -2520,8 +2541,8 @@ msgid "" "appropriate read and write permissions." msgstr "" "%1 a vank pe n'hell ket bezañ lenn !\n" -"Goulennit digant merour ho reizhiad da grouiñ ar restr-se (nann-goullo) gant an " -"aotreoù lenn ha skrivañ a zegouezh." +"Goulennit digant merour ho reizhiad da grouiñ ar restr-se (nann-goullo) gant " +"an aotreoù lenn ha skrivañ a zegouezh." #~ msgid "&Details..." #~ msgstr "&Munudoù ..." @@ -2654,7 +2675,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "kppp has detected a 'lock' option in /etc/ppp/options.\n" #~ "\n" -#~ "This option has to be removed since kppp takes care of device locking itself.\n" +#~ "This option has to be removed since kppp takes care of device locking " +#~ "itself.\n" #~ "Contact your system administrator." #~ msgstr "" #~ "Dinoet en deus kppp un dibarzh 'lock' e /etc/ppp/options.\n" -- cgit v1.2.1