From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-br/messages/tdeutils/ksim.po | 876 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 438 insertions(+), 438 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-br/messages/tdeutils/ksim.po') diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-br/messages/tdeutils/ksim.po index 128f9482aca..cc55a56aa9d 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdeutils/ksim.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeutils/ksim.pot\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: br \n" @@ -12,6 +12,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Dianav" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -24,13 +34,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "Lugent pladenn evit KSim" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Lugent rouedad evit KSim" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Ul lugent rouedad evit KSim" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 @@ -39,10 +49,9 @@ msgstr "" msgid "Author" msgstr "Oberour" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "An holl bladennoù" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 #: monitors/net/ksimnet.cpp:405 @@ -54,108 +63,65 @@ msgstr "en : %1k" msgid "out: %1k" msgstr "ez : %1k" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Pladennoù" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Ouzhpennañ ..." - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "Gizioù ar bladenn" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Ouzhpennañ trobarzhell ar bladenn" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "Anv ar bladenn :" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "n'eo ket enlinenn" -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "Lugent postel KSim" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Kevreañ" -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Digevreañ" -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Etrefas ar rouedad" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Etrefas :" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Lemel bouetadur an ostiz" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Dilerc'hier" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Roit un anv evit ar skramm-mañ" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Diskouez an dilerc'hier" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" msgstr "" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" msgstr "" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" msgstr "" -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Plaenaozañ" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Lugent rouedad evit KSim" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Ul lugent rouedad evit KSim" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Pennañ" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" msgstr "" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "n'eo ket enlinenn" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Urzhiad kevreañ :" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Kevreañ" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Urzhiad digevreañ :" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Digevreañ" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Urzhiadoù" #: monitors/net/netconfig.cpp:40 msgid "yes" @@ -169,13 +135,9 @@ msgstr "n'eo ket" msgid "Interface" msgstr "Etrefas" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Dilerc'hier" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Urzhiadoù" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "Ouzhpennañ ..." #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 #: monitors/net/netconfig.cpp:72 @@ -212,176 +174,108 @@ msgid "" "interface" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Etrefas ar rouedad" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "Lugnent CPU KSim" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Etrefas :" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Diskouez an dilerc'hier" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +msgid "Chart Format" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Pennañ" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Urzhiad kevreañ :" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Urzhiad digevreañ :" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "Niver" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#, c-format +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "Skridennad" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, c-format +msgid "%n - Total nice time" msgstr "" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "Gwerzh" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "utk %1" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -msgid "Display Fahrenheit" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Modify CPU Format" msgstr "" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Chart format:" msgstr "" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -msgid "seconds" -msgstr "eilennoù" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "Lugent pladenn evit KSim" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "Andibab an holl re" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Eilpennañ an diuz" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Ul lugent lm_sensors evit KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr " TEM" - -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 -msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "V" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "Lugnent CPU KSim" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "An holl bladennoù" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1k" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "Pladennoù" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "Gizioù ar bladenn" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, c-format -msgid "%u - Total user time" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, c-format -msgid "%n - Total nice time" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "utk %1" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "Ouzhpennañ trobarzhell ar bladenn" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" -msgstr "" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "Anv ar bladenn :" #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 msgid "KSim I8K Plugin" @@ -415,6 +309,11 @@ msgstr "Gwrez an UTK : %1°%2" msgid "Show temperature in Fahrenheit" msgstr "" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "" + #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 msgid " sec" msgstr " eil" @@ -431,18 +330,6 @@ msgstr "&Marc'hañ an trobarzhell" msgid "&Unmount Device" msgstr "&Divarc'hañ an drobarzhell" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "Lugent reizhiad restroù KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "Ul lugent reizhiad restroù evit KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "" - #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 msgid "Mounted Partition" msgstr "Parzhadur marc'het" @@ -473,231 +360,163 @@ msgstr "" msgid "0 means no update" msgstr "" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +msgid "seconds" +msgstr "eilennoù" -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "Lugent reizhiad restroù KSim" -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "Ul lugent reizhiad restroù evit KSim" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Ratreer" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +msgid "" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" +msgstr " TEM" -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Oberour kentañ" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +msgid "" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "V" -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Diorrer" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 +msgid "No." +msgstr "Niver" -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 +msgid "Label" +msgstr "Skridennad" -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 +msgid "Sensors" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Lugentoù" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Skrammoù" - -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Skrammoù staliet" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +msgid "Value" +msgstr "Gwerzh" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Dibarzhoù hollek" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 +msgid "Display Fahrenheit" +msgstr "" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Eurier" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 +msgid "Unselect All" +msgstr "Andibab an holl re" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Dibarzhoù an eurier" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Eilpennañ an diuz" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Modify Sensor Label" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Sensor label:" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Memor" - -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Dibarzhoù ar memor" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Disloañ" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Ul lugent lm_sensors evit KSim" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Dibarzhoù ar memor disloañ" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Gizioù" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Plaenaozañ" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Dibaber ar c'hiz" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Roit un anv evit ar skramm-mañ" -#: ksimpref.cpp:125 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "Dibarzhoù %1" - -#: themeprefs.cpp:68 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " -"folder below" -msgstr "" - -#: themeprefs.cpp:78 -msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -#: themeprefs.cpp:90 -msgid "Author:" -msgstr "Oberour :" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Ebet" - -#: themeprefs.cpp:100 -msgid "Theme" -msgstr "Giz" - -#: themeprefs.cpp:107 -msgid "Alternate themes:" -msgstr "Gizioù tro-ha-tro :" - -#: themeprefs.cpp:115 -msgid "Font:" -msgstr "Nodrezh :" - -#: themeprefs.cpp:122 -msgid "Small" -msgstr "Bihan" - -#: themeprefs.cpp:123 -msgid "Normal" -msgstr "Boas" - -#: themeprefs.cpp:124 -msgid "Large" -msgstr "Bras" - -#: themeprefs.cpp:125 -msgid "Custom" -msgstr "Diouzhoc'h" - -#: themeprefs.cpp:238 -msgid "None Specified" -msgstr "Hini spisaet ebet" - -#: themeprefs.cpp:239 -msgid "None specified" -msgstr "Hini spisaet ebet" - -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Skramm" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Deskrivadur" - -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Urzhiad LMB" - -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Eur red ar reiziad" - -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Deiziad red ar reiziad" - -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Lemel bouetadur an ostiz" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" msgstr "" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." msgstr "" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "Lugent postel KSim" + +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:99 +#: ksim.cpp:61 msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
    \n" -"
  • The plugin doesn't have the %2 macro
  • \n" -"
  • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
  • \n" -"
\n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Ratreer" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Oberour kentañ" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Diorrer" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" msgstr "" #: generalprefs.cpp:50 @@ -877,14 +696,195 @@ msgstr "%f - Memor disloañ dieub hollek" msgid "%u - Total used swap" msgstr "%u - Memor disloañ implijet hollek" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Dianav" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Eur red ar reiziad" -#: ksimview.cpp:198 +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Deiziad red ar reiziad" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Lugentoù" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Skrammoù" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Skrammoù staliet" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Dibarzhoù hollek" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Eurier" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Dibarzhoù an eurier" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Memor" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Dibarzhoù ar memor" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Disloañ" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Dibarzhoù ar memor disloañ" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Gizioù" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Dibaber ar c'hiz" + +#: ksimpref.cpp:125 msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "Dibarzhoù %1" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Skramm" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Deskrivadur" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Urzhiad LMB" + +#: themeprefs.cpp:68 +msgid "" +"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " +"folder below" +msgstr "" + +#: themeprefs.cpp:78 +msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" +msgstr "" + +#: themeprefs.cpp:90 +msgid "Author:" +msgstr "Oberour :" + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Ebet" + +#: themeprefs.cpp:100 +msgid "Theme" +msgstr "Giz" + +#: themeprefs.cpp:107 +msgid "Alternate themes:" +msgstr "Gizioù tro-ha-tro :" + +#: themeprefs.cpp:115 +msgid "Font:" +msgstr "Nodrezh :" + +#: themeprefs.cpp:122 +msgid "Small" +msgstr "Bihan" + +#: themeprefs.cpp:123 +msgid "Normal" +msgstr "Boas" + +#: themeprefs.cpp:124 +msgid "Large" +msgstr "Bras" + +#: themeprefs.cpp:125 +msgid "Custom" +msgstr "Diouzhoc'h" + +#: themeprefs.cpp:238 +msgid "None Specified" +msgstr "Hini spisaet ebet" + +#: themeprefs.cpp:239 +msgid "None specified" +msgstr "Hini spisaet ebet" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" +msgstr "" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"
    \n" +"
  • The plugin doesn't have the %2 macro
  • \n" +"
  • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
  • \n" +"
\n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
" +msgstr "" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" msgstr "" #, fuzzy -- cgit v1.2.1