From a9574708d96712b2d7dbb6d2bb7db90764dafc3a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>
Date: Sat, 15 Dec 2018 19:52:40 +0000
Subject: Update translation files

Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
---
 tde-i18n-br/messages/tdepim/kaddressbook.po | 2580 ++++++++++++++-------------
 1 file changed, 1307 insertions(+), 1273 deletions(-)

(limited to 'tde-i18n-br')

diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-br/messages/tdepim/kaddressbook.po
index 4e2717f178c..23e98bfa793 100644
--- a/tde-i18n-br/messages/tdepim/kaddressbook.po
+++ b/tde-i18n-br/messages/tdepim/kaddressbook.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
 "Language-Team: Breton <LL@li.org>\n"
@@ -12,47 +12,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: customfieldswidget.h:159
-msgid "Custom Fields"
-msgstr "Tachennoù diouzhoc'h"
-
-#: kaddressbook_options.h:33
-msgid "Shows contact editor with given email address"
-msgstr ""
-
-#: kaddressbook_options.h:34
-msgid "Shows contact editor with given uid"
-msgstr ""
-
-#: kaddressbook_options.h:35
-msgid "Launches in editor only mode"
-msgstr ""
-
-#: kaddressbook_options.h:36
-msgid "Launches editor for the new contact"
-msgstr ""
-
-#: kaddressbook_options.h:37
-msgid "Work on given file"
-msgstr ""
-
-#: kaddressbook_options.h:38
-msgid "Import the given vCard"
-msgstr ""
-
-#: typecombo.h:94
-msgid ""
-"_: label (number)\n"
-"%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
 msgid ""
 "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
 "Your names"
 msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
 
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
 msgid ""
 "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 "Your emails"
@@ -120,6 +86,12 @@ msgstr ""
 msgid "New..."
 msgstr "Nevez ..."
 
+#: addresseditwidget.cpp:340 emaileditwidget.cpp:202 kabcore.cpp:1255
+#: keywidget.cpp:56 phoneeditwidget.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Dilemel al listenn"
+
 #: addresseditwidget.cpp:343
 msgid "Change Type..."
 msgstr "Kemmañ ar c'hiz ..."
@@ -1152,6 +1124,32 @@ msgstr "Sell ouzh an anv :"
 msgid "View Type"
 msgstr "Sell ouzh ar c'hiz"
 
+#: common/kabprefs.cpp:61
+msgid "Business"
+msgstr "Labour"
+
+#: common/kabprefs.cpp:61
+msgid "Family"
+msgstr "Familh"
+
+#: common/kabprefs.cpp:61
+msgid "School"
+msgstr "Skol"
+
+#: common/kabprefs.cpp:62
+msgid "Customer"
+msgstr "Kliant"
+
+#: common/kabprefs.cpp:62
+msgid "Friend"
+msgstr "Mignon"
+
+#: common/locationmap.cpp:77
+msgid ""
+"No service provider available for map lookup!\n"
+"Please add one in the configuration dialog."
+msgstr ""
+
 #: customfieldswidget.cpp:46
 msgid "Add Field"
 msgstr "Ouzhpennañ un dachenn"
@@ -1212,6 +1210,10 @@ msgstr "Ouzhpennañ un dachenn ..."
 msgid "Remove Field..."
 msgstr "Dilemel an dachenn ..."
 
+#: customfieldswidget.h:159
+msgid "Custom Fields"
+msgstr "Tachennoù diouzhoc'h"
+
 #: distributionlisteditor.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Edit Distribution List"
@@ -1249,10 +1251,7 @@ msgstr ""
 #: distributionlistentryview.cpp:109
 msgid ""
 "_: Formatted name, role, organization\n"
-"<qt>"
-"<h2>%1</h2>"
-"<p>%2"
-"<br/>%3</p></qt>"
+"<qt><h2>%1</h2><p>%2<br/>%3</p></qt>"
 msgstr ""
 
 #: distributionlistentryview.cpp:112
@@ -1277,14 +1276,76 @@ msgstr "Adenvel ar roll ingaladur"
 
 #: distributionlistpicker.cpp:115
 msgid ""
-"A distribution list with the the name %1 already exists. Please choose another "
-"name"
+"A distribution list with the the name %1 already exists. Please choose "
+"another name"
 msgstr ""
 
 #: distributionlistpicker.cpp:115
 msgid "Name Exists"
 msgstr ""
 
+#: editors/cryptowidget.cpp:63
+msgid "Crypto Settings"
+msgstr ""
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:79
+msgid "Allowed Protocols"
+msgstr "Komenadoù aotreet"
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:92
+msgid "Preferred OpenPGP encryption key:"
+msgstr "Alc'hwez enrinegadur gwellañ karet :"
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:98
+msgid "Preferred S/MIME encryption certificate:"
+msgstr "Testeni enrinegadur S/MIME gwellañ karet :"
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:104
+msgid "Message Preference"
+msgstr "Kefluniadur ar c'hemennad"
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:111
+msgid "Sign:"
+msgstr "Sinañ :"
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:121
+msgid "Encrypt:"
+msgstr "Enrinegañ :"
+
+#: editors/imeditorwidget.cpp:87
+msgid ""
+"_: <nickname> on <server>\n"
+"%1 on %2"
+msgstr "%1 war %2"
+
+#: editors/imeditorwidget.cpp:144
+msgid "Edit Instant Messenging Address"
+msgstr ""
+
+#: editors/imeditorwidget.cpp:334
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"Add Address"
+msgstr "Ouzhpennañ ur chomlec'h"
+
+#: editors/imaddressbase.ui:24 editors/imeditorwidget.cpp:371
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"Edit Address"
+msgstr "Aozañ ar chomlec'h"
+
+#: editors/imeditorwidget.cpp:425
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete the selected address?\n"
+"Do you really want to delete the %n selected addresses?"
+msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel ar %n chomlec'h dibabet ?"
+
+#: editors/imeditorwidget.cpp:426 viewmanager.cpp:311
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Kadarnaat al lemel"
+
 #: emaileditwidget.cpp:95 emaileditwidget.cpp:281 simpleaddresseeeditor.cpp:78
 msgid "Email:"
 msgstr "Postel :"
@@ -1331,91 +1392,285 @@ msgstr ""
 msgid "Confirm Remove"
 msgstr "Kadarnaat al lemel"
 
-#: filtereditdialog.cpp:49
-msgid "Edit Address Book Filter"
-msgstr "Aozañ sil ar c'harned chomlec'hioù"
+#: emaileditwidget.cpp:308 keywidget.cpp:157 viewmanager.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Lemel ar gwell"
 
-#: filtereditdialog.cpp:131
-msgid "Category"
-msgstr "Rumm"
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Distribution List Editor NG"
+msgstr "Aozer ar roll ingaladur"
 
-#: filtereditdialog.cpp:142
-msgid "Show only contacts matching the selected categories"
-msgstr ""
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Distribution Lists"
+msgstr "Roll ingaladur nevez"
 
-#: filtereditdialog.cpp:147
-msgid "Show all contacts except those matching the selected categories"
-msgstr ""
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Add distribution list"
+msgstr "Roll ingaladur nevez"
 
-#: filtereditdialog.cpp:165
-msgid "Edit Address Book Filters"
-msgstr "Aozañ siloù ar c'harned chomlec'hioù"
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Edit distribution list"
+msgstr "Roll ingaladur nevez"
 
-#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Ouzhpennañ ..."
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Remove distribution list"
+msgstr "Adenvel ar roll ingaladur"
 
-#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Aozañ ..."
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "New Distribution List..."
+msgstr "Roll ingaladur nevez"
 
-#: filterselectionwidget.cpp:37
-msgid "Filter:"
-msgstr "Sil :"
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:175
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "All Contacts"
+msgstr "&An holl zarempredoù"
 
-#: freebusywidget.cpp:41
-msgid "Location of Free/Busy information:"
-msgstr ""
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:178
+#: features/distributionlistwidget.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Lemel ar gwell"
 
-#: geowidget.cpp:62
-msgid "Use geo data"
+#: features/distributionlistwidget.cpp:121
+msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: geowidget.cpp:65 geowidget.cpp:181
-msgid "Latitude:"
-msgstr "Lec'hed :"
-
-#: geowidget.cpp:74 geowidget.cpp:203
-msgid "Longitude:"
-msgstr ""
+#: features/distributionlistwidget.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Ebet"
 
-#: geowidget.cpp:83
-msgid "Edit Geo Data..."
-msgstr ""
+#: features/distributionlistwidget.cpp:163
+msgid "New List..."
+msgstr "Listenn nevez ..."
 
-#: geowidget.cpp:161
-msgid "Geo Data Input"
-msgstr ""
+#: features/distributionlistwidget.cpp:167
+msgid "Rename List..."
+msgstr "Adenvel al listenn ..."
 
-#: geowidget.cpp:177
-msgid "Sexagesimal"
-msgstr ""
+#: features/distributionlistwidget.cpp:171
+msgid "Remove List"
+msgstr "Dilemel al listenn"
 
-#: geowidget.cpp:199
-msgid "North"
-msgstr "Norzh"
+#: features/distributionlistwidget.cpp:176 ldapsearchdialog.cpp:171
+#: ldapsearchdialog.cpp:362
+msgid "Name"
+msgstr "Anv"
 
-#: geowidget.cpp:200
-msgid "South"
-msgstr "Su"
+#: features/distributionlistwidget.cpp:177 ldapsearchdialog.cpp:83
+#: ldapsearchdialog.cpp:172 ldapsearchdialog.cpp:294 ldapsearchdialog.cpp:367
+msgid "Email"
+msgstr "Postel"
 
-#: geowidget.cpp:220
-msgid "East"
-msgstr "Reter"
+#: features/distributionlistwidget.cpp:178
+msgid "Use Preferred"
+msgstr "Implij an hini gwellañ karet"
 
-#: geowidget.cpp:221
-msgid "West"
-msgstr "Kornaoueg"
+#: features/distributionlistwidget.cpp:188
+msgid "Add Contact"
+msgstr "Ouzhpennañ un darempred"
 
-#: geowidget.cpp:425 xxport/csvimportdialog.cpp:65
-msgid "Undefined"
-msgstr "Didermenet"
+#: features/distributionlistwidget.cpp:196
+msgid "Change Email..."
+msgstr "Kemmañ ar chomlec'h postel ..."
 
-#: imagewidget.cpp:79
-msgid "This contact's image cannot be found."
-msgstr ""
+#: features/distributionlistwidget.cpp:200
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Dilemel an darempred"
 
-#: imagewidget.cpp:219 incsearchwidget.cpp:50
+#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:717
+msgid "New Distribution List"
+msgstr "Roll ingaladur nevez"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:267
+#: features/distributionlistwidget.cpp:307
+msgid "Please enter name:"
+msgstr "Skrivit anv an arveriad mar plij :"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:273
+msgid "The name already exists"
+msgstr "An anv a zo c'hoazh"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:306
+msgid "Rename Distribution List"
+msgstr "Adenvel ar roll ingaladur"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:313
+msgid "The name already exists."
+msgstr "An anv a zo c'hoazh."
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:346
+msgid "<qt>Delete distribution list <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>Lemel ar roll ingaladur <b>%1</b> ?</qt>"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:508
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Count: %n contact\n"
+"Count: %n contacts"
+msgstr ""
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:568
+msgid "Distribution List Editor"
+msgstr "Aozer ar roll ingaladur"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:626
+msgid "Select Email Address"
+msgstr "Diuzit ar chomlec'h postel"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:632
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "Chomlec'hioù postel"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:637
+msgid "Preferred address"
+msgstr "Chomlec'h gwellañ karet"
+
+#: features/resourceselection.cpp:172
+msgid "Re&load"
+msgstr ""
+
+#: features/resourceselection.cpp:175
+msgid "&Save"
+msgstr ""
+
+#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Aozañ ..."
+
+#: features/resourceselection.cpp:183 features/resourceselection.cpp:302
+#: filtereditdialog.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "Dilemel al listenn"
+
+#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Ouzhpennañ ..."
+
+#: features/resourceselection.cpp:224 features/resourceselection.cpp:494
+#: features/resourceselection.cpp:515
+msgid "Address Books"
+msgstr "Karnedoù chomlec'hioù"
+
+#: features/resourceselection.cpp:238
+msgid "Add Address Book"
+msgstr "Ouzhpennañ ur c'harned chomlec'hioù"
+
+#: features/resourceselection.cpp:239
+msgid "Please select type of the new address book:"
+msgstr "Dibabit seurt ar c'harned chomlec'hioù nevez mar plij :"
+
+#: features/resourceselection.cpp:249
+msgid "<qt>Unable to create an address book of type <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: features/resourceselection.cpp:300
+msgid "<qt>Do you really want to remove the address book <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel ar c'harned chomlec'hioù <b>%1</b> ?"
+"</qt>"
+
+#: features/resourceselection.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "Add addressbook"
+msgstr "Ouzhpennañ ur c'harned chomlec'hioù"
+
+#: features/resourceselection.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "Edit addressbook settings"
+msgstr "Aozañ siloù ar c'harned chomlec'hioù"
+
+#: features/resourceselection.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Remove addressbook"
+msgstr "Karned chomlec'hioù %1"
+
+#: filtereditdialog.cpp:49
+msgid "Edit Address Book Filter"
+msgstr "Aozañ sil ar c'harned chomlec'hioù"
+
+#: filtereditdialog.cpp:131
+msgid "Category"
+msgstr "Rumm"
+
+#: filtereditdialog.cpp:142
+msgid "Show only contacts matching the selected categories"
+msgstr ""
+
+#: filtereditdialog.cpp:147
+msgid "Show all contacts except those matching the selected categories"
+msgstr ""
+
+#: filtereditdialog.cpp:165
+msgid "Edit Address Book Filters"
+msgstr "Aozañ siloù ar c'harned chomlec'hioù"
+
+#: filterselectionwidget.cpp:37
+msgid "Filter:"
+msgstr "Sil :"
+
+#: freebusywidget.cpp:41
+msgid "Location of Free/Busy information:"
+msgstr ""
+
+#: geowidget.cpp:62
+msgid "Use geo data"
+msgstr ""
+
+#: geowidget.cpp:65 geowidget.cpp:181
+msgid "Latitude:"
+msgstr "Lec'hed :"
+
+#: geowidget.cpp:74 geowidget.cpp:203
+msgid "Longitude:"
+msgstr ""
+
+#: geowidget.cpp:83
+msgid "Edit Geo Data..."
+msgstr ""
+
+#: geowidget.cpp:161
+msgid "Geo Data Input"
+msgstr ""
+
+#: geowidget.cpp:177
+msgid "Sexagesimal"
+msgstr ""
+
+#: geowidget.cpp:199
+msgid "North"
+msgstr "Norzh"
+
+#: geowidget.cpp:200
+msgid "South"
+msgstr "Su"
+
+#: geowidget.cpp:220
+msgid "East"
+msgstr "Reter"
+
+#: geowidget.cpp:221
+msgid "West"
+msgstr "Kornaoueg"
+
+#: geowidget.cpp:425 xxport/csvimportdialog.cpp:65
+msgid "Undefined"
+msgstr "Didermenet"
+
+#: imagewidget.cpp:79
+msgid "This contact's image cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: imagewidget.cpp:219 incsearchwidget.cpp:50
 msgid "Reset"
 msgstr "Adkorañ"
 
@@ -1437,10 +1692,9 @@ msgstr "Klask :"
 
 #: incsearchwidget.cpp:59
 msgid ""
-"The incremental search"
-"<p>Enter some text here will start the search for the contact, which matches "
-"the search pattern best. The part of the contact, which will be used for "
-"matching, depends on the field selection."
+"The incremental search<p>Enter some text here will start the search for the "
+"contact, which matches the search pattern best. The part of the contact, "
+"which will be used for matching, depends on the field selection."
 msgstr ""
 
 #: incsearchwidget.cpp:63
@@ -1565,8 +1819,8 @@ msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel ar %n darempred dibabet ?"
 #, c-format
 msgid ""
 "_n: <qt>Do you really want to delete this contact from your addressbook?"
-"<br><b>Note:</b>The contact will be also removed from all distribution "
-"lists.</qt>\n"
+"<br><b>Note:</b>The contact will be also removed from all distribution lists."
+"</qt>\n"
 "<qt>Do you really want to delete these %n contacts from your addressbook?"
 "<br><b>Note:</b>The contacts will be also removed from all distribution "
 "lists.</qt>"
@@ -1589,10 +1843,6 @@ msgstr "Implijit"
 msgid "Do Not Use"
 msgstr "Ni'implijit ket"
 
-#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:717
-msgid "New Distribution List"
-msgstr "Roll ingaladur nevez"
-
 #: kabcore.cpp:723
 #, fuzzy
 msgid "New Distribution List (%1)"
@@ -1609,8 +1859,8 @@ msgstr ""
 
 #: kabcore.cpp:1021
 msgid ""
-"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
-"distributor for more information."
+"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator "
+"or distributor for more information."
 msgstr ""
 
 #: kabcore.cpp:1023
@@ -1630,6 +1880,11 @@ msgstr "Moulañ ar chomlec'hoù"
 msgid "Contacts"
 msgstr "Ennañ"
 
+#: kabcore.cpp:1241 phoneeditwidget.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Ouzhpennañ ..."
+
 #: kabcore.cpp:1242
 #, fuzzy
 msgid "Add contacts to the distribution list"
@@ -1637,9 +1892,9 @@ msgstr "Roll ingaladur nevez"
 
 #: kabcore.cpp:1244
 msgid ""
-"Click this button if you want to add more contacts to the current distribution "
-"list. You will be shown a dialog that allows to enter a list of existing "
-"contacts to this distribution list."
+"Click this button if you want to add more contacts to the current "
+"distribution list. You will be shown a dialog that allows to enter a list of "
+"existing contacts to this distribution list."
 msgstr ""
 
 #: kabcore.cpp:1256
@@ -1649,8 +1904,8 @@ msgstr "Adenvel ar roll ingaladur"
 
 #: kabcore.cpp:1258
 msgid ""
-"Click this button if you want to remove the selected contacts from the current "
-"distribution list."
+"Click this button if you want to remove the selected contacts from the "
+"current distribution list."
 msgstr ""
 
 #: kabcore.cpp:1320
@@ -1675,9 +1930,8 @@ msgstr "&Darempred nevez ..."
 
 #: kabcore.cpp:1332
 msgid ""
-"Create a new contact"
-"<p>You will be presented with a dialog where you can add all data about a "
-"person, including addresses and phone numbers."
+"Create a new contact<p>You will be presented with a dialog where you can add "
+"all data about a person, including addresses and phone numbers."
 msgstr ""
 
 #: kabcore.cpp:1334
@@ -1687,9 +1941,8 @@ msgstr "Roll ingaladur nevez"
 
 #: kabcore.cpp:1336
 msgid ""
-"Create a new distribution list"
-"<p>You will be presented with a dialog where you can create a new distribution "
-"list."
+"Create a new distribution list<p>You will be presented with a dialog where "
+"you can create a new distribution list."
 msgstr ""
 
 #: kabcore.cpp:1338
@@ -1714,9 +1967,8 @@ msgstr "&Aozañ an darempred ..."
 
 #: kabcore.cpp:1351
 msgid ""
-"Edit a contact"
-"<p>You will be presented with a dialog where you can change all data about a "
-"person, including addresses and phone numbers."
+"Edit a contact<p>You will be presented with a dialog where you can change "
+"all data about a person, including addresses and phone numbers."
 msgstr ""
 
 #: kabcore.cpp:1353
@@ -1756,9 +2008,8 @@ msgstr "En&rollañ an darempred e ..."
 
 #: kabcore.cpp:1378
 msgid ""
-"Store a contact in a different Addressbook"
-"<p>You will be presented with a dialog where you can select a new storage place "
-"for this contact."
+"Store a contact in a different Addressbook<p>You will be presented with a "
+"dialog where you can select a new storage place for this contact."
 msgstr ""
 
 #: kabcore.cpp:1381
@@ -1806,9 +2057,9 @@ msgstr "&Klask ar chomlec'h er renkell LDAP ..."
 
 #: kabcore.cpp:1411
 msgid ""
-"Search for contacts on a LDAP server"
-"<p>You will be presented with a dialog, where you can search for contacts and "
-"select the ones you want to add to your local address book."
+"Search for contacts on a LDAP server<p>You will be presented with a dialog, "
+"where you can search for contacts and select the ones you want to add to "
+"your local address book."
 msgstr ""
 
 #: kabcore.cpp:1413
@@ -1817,9 +2068,9 @@ msgstr ""
 
 #: kabcore.cpp:1416
 msgid ""
-"Set the personal contact"
-"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you "
-"do not have to input your personal data several times."
+"Set the personal contact<p>The data of this contact will be used in many "
+"other TDE applications, so you do not have to input your personal data "
+"several times."
 msgstr ""
 
 #: kabcore.cpp:1421
@@ -1856,13 +2107,11 @@ msgstr ""
 #: kabcore.cpp:1632
 msgid ""
 "_n: <qt>Do you really want to remove this contact from the %1 distribution "
-"list?"
-"<br><b>Note:</b>The contact will be not be removed from your addressbook nor "
-"from any other distribution list.</qt>\n"
+"list?<br><b>Note:</b>The contact will be not be removed from your "
+"addressbook nor from any other distribution list.</qt>\n"
 "<qt>Do you really want to remove these %n contacts from the %1 distribution "
-"list?"
-"<br><b>Note:</b>The contacts will be not be removed from your addressbook nor "
-"from any other distribution list.</qt>"
+"list?<br><b>Note:</b>The contacts will be not be removed from your "
+"addressbook nor from any other distribution list.</qt>"
 msgstr ""
 
 #: kabcore.cpp:1732
@@ -1870,6 +2119,30 @@ msgstr ""
 msgid "Distribution List: %1"
 msgstr "Roll ingaladur nevez"
 
+#: kaddressbook_options.h:33
+msgid "Shows contact editor with given email address"
+msgstr ""
+
+#: kaddressbook_options.h:34
+msgid "Shows contact editor with given uid"
+msgstr ""
+
+#: kaddressbook_options.h:35
+msgid "Launches in editor only mode"
+msgstr ""
+
+#: kaddressbook_options.h:36
+msgid "Launches editor for the new contact"
+msgstr ""
+
+#: kaddressbook_options.h:37
+msgid "Work on given file"
+msgstr ""
+
+#: kaddressbook_options.h:38
+msgid "Import the given vCard"
+msgstr ""
+
 #: kaddressbookmain.cpp:44
 msgid "Address Book Browser"
 msgstr "Furcher ar c'harnedoù chomlec'hioù"
@@ -1912,11 +2185,6 @@ msgstr "Titl"
 msgid "Full Name"
 msgstr "Anv leun"
 
-#: features/distributionlistwidget.cpp:177 ldapsearchdialog.cpp:83
-#: ldapsearchdialog.cpp:172 ldapsearchdialog.cpp:294 ldapsearchdialog.cpp:367
-msgid "Email"
-msgstr "Postel"
-
 #: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:173 ldapsearchdialog.cpp:295
 #: ldapsearchdialog.cpp:369
 msgid "Home Number"
@@ -1994,10 +2262,9 @@ msgid ""
 "in"
 msgstr "e-barzh"
 
-#: features/distributionlistwidget.cpp:176 ldapsearchdialog.cpp:171
-#: ldapsearchdialog.cpp:362
-msgid "Name"
-msgstr "Anv"
+#: ldapsearchdialog.cpp:178 ldapsearchdialog.cpp:388
+msgid "Stop"
+msgstr ""
 
 #: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
 msgid "&Search"
@@ -2015,6 +2282,11 @@ msgstr "Ennañ"
 msgid "Starts With"
 msgstr ""
 
+#: ldapsearchdialog.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Andibab an holl re"
+
 #: ldapsearchdialog.cpp:207
 msgid "Unselect All"
 msgstr "Andibab an holl re"
@@ -2179,799 +2451,22 @@ msgstr ""
 msgid "Types"
 msgstr "Rizhioù"
 
-#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 6
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New"
-msgstr "Nevez ..."
-
-#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 12
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "&Import"
-msgstr "&Enporzh"
-
-#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 14
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:42
+#: printing/detailledstyle.cpp:80 printing/ds_appearance.ui:66
 #, no-c-format
-msgid "&Export"
-msgstr "&Ezporzh"
+msgid "Detailed Print Style - Appearance"
+msgstr ""
 
-#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 55
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Tools"
-msgstr "Ostilhoù"
+#: printing/detailledstyle.cpp:129
+msgid "Setting up fonts and colors"
+msgstr "Emaon o kefluniañ nodrezhoù ha livioù"
 
-#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 101
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Contact Toolbar"
-msgstr "Barrenn ostilhoù an darempredoù"
+#: printing/detailledstyle.cpp:212
+msgid "Setting up margins and spacing"
+msgstr ""
 
-#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 24
-#: editors/imeditorwidget.cpp:371 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"Edit Address"
-msgstr "Aozañ ar chomlec'h"
-
-#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 40
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"&Protocol:"
-msgstr "&Komenad :"
-
-#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 56
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"&Address:"
-msgstr "&Chomlec'h :"
-
-#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 67
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"&Network:"
-msgstr "&Rouedad :"
-
-#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 24
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"IM Addresses"
-msgstr "Chomlec'hoù IM"
-
-#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 52
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"&Set Standard"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 55
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"The IM Address that is set as the standard is the address that is shown in main "
-"editor window."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 58
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"<qt>Only one IM Address can be set as the standard IM Address."
-"<br>The standard IM Address is shown in the main editor window, and other "
-"programs may use this as hint for deciding which IM Address to show.</qt>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 66
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"&Remove"
-msgstr "&Lemel"
-
-#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 74
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"&Edit..."
-msgstr "&Aozañ ..."
-
-#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 82
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"&Add..."
-msgstr "&Ouzhpennañ ..."
-
-#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 88
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"Protocol"
-msgstr "Komenad"
-
-#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 99
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"Address"
-msgstr "Chomlec'h"
-
-#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 148
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"<em>Note:</em> Please read the help page before adding or editing Instant "
-"Messenging Addresses here."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 16
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Appearance Page"
-msgstr "Pajenn neuziadur"
-
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 66
-#: printing/detailledstyle.cpp:80 rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Detailed Print Style - Appearance"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 88
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Font Settings"
-msgstr "Dibarzhoù an nodezhoù"
-
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Use standard TDE fonts"
-msgstr "Implijit nodrezhioù TDE standard"
-
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Details font:"
-msgstr "Nodrezh ar munudoù :"
-
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 150
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:126 rc.cpp:132 rc.cpp:138 rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Size:"
-msgstr "Ment :"
-
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 161
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Body font:"
-msgstr "Nodrezh ar c'horf <:"
-
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 183
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Fixed font:"
-msgstr "Nodrezh ingal :"
-
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 246
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Contact header font:"
-msgstr "Nodrezh reollinoù an darempred :"
-
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 302
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Headlines:"
-msgstr "Reollinoù :"
-
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 335
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Contact Headers"
-msgstr "Reollinoù darempred"
-
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 352
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Use colored contact headers"
-msgstr "Implijit reollinoù darempred livek"
-
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 401
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Headline background color:"
-msgstr "Liv drekleur ar reollin :"
-
-#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 412
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Headline text color:"
-msgstr "Liv skrid ar reollin :"
-
-#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 10
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Automatic name parsing for new addressees"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 18
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "Phone"
-msgstr "Pellgomz"
-
-#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 22
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
-
-#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 27
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "SMS"
-msgstr "SMS"
-
-#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 28
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "The script used to send a GSM SMS text message to the mobile phone"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Honor KDE single click"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If true, the contact list will be placed above the extensions on the left "
-"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
-msgstr ""
-
-#: soundwidget.cpp:54
-msgid "Play"
-msgstr "Seniñ"
-
-#: soundwidget.cpp:61
-msgid "Store as URL"
-msgstr ""
-
-#: soundwidget.cpp:80
-msgid ""
-"This field stores a sound file which contains the name of the contact to "
-"clarify the pronunciation."
-msgstr ""
-
-#: soundwidget.cpp:81
-msgid "Save only the URL to the sound file, not the whole object."
-msgstr ""
-
-#: undocmds.cpp:58
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Delete Contact\n"
-"Delete %n Contacts"
-msgstr "Dilemel %n darempred"
-
-#: undocmds.cpp:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Paste Contact\n"
-"Paste %n Contacts"
-msgstr ""
-
-#: undocmds.cpp:167
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: New Contact\n"
-"New %n Contacts"
-msgstr "%n darempred nevez"
-
-#: undocmds.cpp:244
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Cut Contact\n"
-"Cut %n Contacts"
-msgstr ""
-
-#: undocmds.cpp:310
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Copy Contact To\n"
-"Copy %n Contacts To"
-msgstr "%n darempred nevez"
-
-#: undocmds.cpp:359
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Move Contact To\n"
-"Move %n Contacts To"
-msgstr "%n darempred nevez"
-
-#: viewconfigurefieldspage.cpp:205
-msgid "Select Fields to Display"
-msgstr "Dibabit ar c'hatalog da ziskwel"
-
-#: viewconfigurefieldspage.cpp:220
-msgid "&Selected fields:"
-msgstr "&Tachennoù diuzet :"
-
-#: viewconfigurefilterpage.cpp:46
-msgid ""
-"The default filter will be activated whenever this view is displayed. This "
-"feature allows you to configure views that only interact with certain types of "
-"information based on the filter. Once the view is activated, the filter can be "
-"changed at anytime."
-msgstr ""
-
-#: viewconfigurefilterpage.cpp:57
-msgid "No default filter"
-msgstr "Sil dre ziouer ebet"
-
-#: viewconfigurefilterpage.cpp:61
-msgid "Use last active filter"
-msgstr ""
-
-#: viewconfigurefilterpage.cpp:67
-msgid "Use filter:"
-msgstr "Implijit ar sil :"
-
-#: viewconfigurewidget.cpp:50
-msgid "Fields"
-msgstr "Tachennoù"
-
-#: viewconfigurewidget.cpp:58
-msgid "Default Filter"
-msgstr "Sil dre ziouer"
-
-#: viewconfigurewidget.cpp:89
-msgid "Modify View: "
-msgstr "Kemmañ ar gwel :"
-
-#: viewmanager.cpp:309
-msgid "<qt>Are you sure that you want to delete the view <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel ar gwell <b>%1</b> ?</qt>"
-
-#: editors/imeditorwidget.cpp:426 viewmanager.cpp:311
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Kadarnaat al lemel"
-
-#: viewmanager.cpp:429
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Import one contact into your addressbook?\n"
-"Import %n contacts into your addressbook?"
-msgstr ""
-
-#: viewmanager.cpp:430
-msgid "Import Contacts?"
-msgstr "Enporzh an darempredoù ?"
-
-#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
-msgid "Do Not Import"
-msgstr "N'enporzhit ket"
-
-#: viewmanager.cpp:543 views/configuretableviewdialog.cpp:123
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:419
-msgid "None"
-msgstr "Ebet"
-
-#: viewmanager.cpp:544
-msgid "Unfiled"
-msgstr ""
-
-#: viewmanager.cpp:567
-msgid "Select View"
-msgstr "Dibab ur gwell"
-
-#: viewmanager.cpp:576
-msgid "Modify View..."
-msgstr "Kemmañ ar gwel ..."
-
-#: viewmanager.cpp:579
-msgid ""
-"By pressing this button a dialog opens that allows you to modify the view of "
-"the addressbook. There you can add or remove fields that you want to be shown "
-"or hidden in the addressbook like the name for example."
-msgstr ""
-
-#: viewmanager.cpp:581
-msgid "Add View..."
-msgstr "Ouzhpennañ ur gwell ..."
-
-#: viewmanager.cpp:584
-msgid ""
-"You can add a new view by choosing one from the dialog that appears after "
-"pressing the button. You have to give the view a name, so that you can "
-"distinguish between the different views."
-msgstr ""
-
-#: viewmanager.cpp:586
-msgid "Delete View"
-msgstr "Lemel ar gwell"
-
-#: viewmanager.cpp:589
-msgid ""
-"By pressing this button you can delete the actual view, which you have added "
-"before."
-msgstr ""
-
-#: viewmanager.cpp:591
-msgid "Refresh View"
-msgstr "Adtresañ ar gwell"
-
-#: viewmanager.cpp:594
-msgid "The view will be refreshed by pressing this button."
-msgstr ""
-
-#: viewmanager.cpp:596
-msgid "Edit &Filters..."
-msgstr "Aozañ ar &siloù ..."
-
-#: viewmanager.cpp:599
-msgid ""
-"Edit the contact filters"
-"<p>You will be presented with a dialog, where you can add, remove and edit "
-"filters."
-msgstr ""
-
-#: xxportmanager.cpp:80
-msgid "<qt>No import plugin available for <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: xxportmanager.cpp:104
-msgid "<qt>No export plugin available for <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: xxportmanager.cpp:116
-msgid "Unable to export contacts."
-msgstr "N'hellan ket enporzh an darempredoù."
-
-#: xxportselectdialog.cpp:48
-msgid "Choose Which Contacts to Export"
-msgstr ""
-
-#: printing/stylepage.cpp:44 xxportselectdialog.cpp:80
-msgid "Ascending"
-msgstr ""
-
-#: printing/stylepage.cpp:45 xxportselectdialog.cpp:81
-msgid "Descending"
-msgstr ""
-
-#: xxportselectdialog.cpp:185
-msgid "Which contacts do you want to export?"
-msgstr ""
-
-#: xxportselectdialog.cpp:188
-msgid "Selection"
-msgstr "Diuzadenn"
-
-#: printing/selectionpage.cpp:61 xxportselectdialog.cpp:196
-msgid "&All contacts"
-msgstr "&An holl zarempredoù"
-
-#: xxportselectdialog.cpp:198
-msgid "Export the entire address book"
-msgstr "Ezhporzh ar c'harned chomlec'hioù"
-
-#: xxportselectdialog.cpp:200
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: &Selected contact\n"
-"&Selected contacts (%n selected)"
-msgstr ""
-
-#: xxportselectdialog.cpp:201
-msgid ""
-"Only export contacts selected in KAddressBook.\n"
-"This option is disabled if no contacts are selected."
-msgstr ""
-
-#: printing/selectionpage.cpp:71 xxportselectdialog.cpp:205
-msgid "Contacts matching &filter"
-msgstr ""
-
-#: xxportselectdialog.cpp:206
-msgid ""
-"Only export contacts matching the selected filter.\n"
-"This option is disabled if you have not defined any filters"
-msgstr ""
-
-#: printing/selectionpage.cpp:76 xxportselectdialog.cpp:210
-msgid "Category &members"
-msgstr ""
-
-#: xxportselectdialog.cpp:211
-msgid ""
-"Only export contacts who are members of a category that is checked on the list "
-"to the left.\n"
-"This option is disabled if you have no categories."
-msgstr ""
-
-#: xxportselectdialog.cpp:216
-msgid "Select a filter to decide which contacts to export."
-msgstr ""
-
-#: xxportselectdialog.cpp:222
-msgid "Check the categories whose members you want to export."
-msgstr ""
-
-#: printing/stylepage.cpp:123 xxportselectdialog.cpp:227
-msgid "Sorting"
-msgstr "Emaon o rummañ"
-
-#: printing/stylepage.cpp:129 xxportselectdialog.cpp:233
-msgid "Criterion:"
-msgstr ""
-
-#: printing/stylepage.cpp:135 xxportselectdialog.cpp:239
-msgid "Order:"
-msgstr "Urzhiañ :"
-
-#: common/kabprefs.cpp:61
-msgid "Business"
-msgstr "Labour"
-
-#: common/kabprefs.cpp:61
-msgid "Family"
-msgstr "Familh"
-
-#: common/kabprefs.cpp:61
-msgid "School"
-msgstr "Skol"
-
-#: common/kabprefs.cpp:62
-msgid "Customer"
-msgstr "Kliant"
-
-#: common/kabprefs.cpp:62
-msgid "Friend"
-msgstr "Mignon"
-
-#: common/locationmap.cpp:77
-msgid ""
-"No service provider available for map lookup!\n"
-"Please add one in the configuration dialog."
-msgstr ""
-
-#: editors/cryptowidget.cpp:63
-msgid "Crypto Settings"
-msgstr ""
-
-#: editors/cryptowidget.cpp:79
-msgid "Allowed Protocols"
-msgstr "Komenadoù aotreet"
-
-#: editors/cryptowidget.cpp:92
-msgid "Preferred OpenPGP encryption key:"
-msgstr "Alc'hwez enrinegadur gwellañ karet :"
-
-#: editors/cryptowidget.cpp:98
-msgid "Preferred S/MIME encryption certificate:"
-msgstr "Testeni enrinegadur S/MIME gwellañ karet :"
-
-#: editors/cryptowidget.cpp:104
-msgid "Message Preference"
-msgstr "Kefluniadur ar c'hemennad"
-
-#: editors/cryptowidget.cpp:111
-msgid "Sign:"
-msgstr "Sinañ :"
-
-#: editors/cryptowidget.cpp:121
-msgid "Encrypt:"
-msgstr "Enrinegañ :"
-
-#: editors/imeditorwidget.cpp:87
-msgid ""
-"_: <nickname> on <server>\n"
-"%1 on %2"
-msgstr "%1 war %2"
-
-#: editors/imeditorwidget.cpp:144
-msgid "Edit Instant Messenging Address"
-msgstr ""
-
-#: editors/imeditorwidget.cpp:334
-msgid ""
-"_: Instant messaging\n"
-"Add Address"
-msgstr "Ouzhpennañ ur chomlec'h"
-
-#: editors/imeditorwidget.cpp:425
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you really want to delete the selected address?\n"
-"Do you really want to delete the %n selected addresses?"
-msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel ar %n chomlec'h dibabet ?"
-
-#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Distribution List Editor NG"
-msgstr "Aozer ar roll ingaladur"
-
-#: features/distributionlistngwidget.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Distribution Lists"
-msgstr "Roll ingaladur nevez"
-
-#: features/distributionlistngwidget.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Add distribution list"
-msgstr "Roll ingaladur nevez"
-
-#: features/distributionlistngwidget.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Edit distribution list"
-msgstr "Roll ingaladur nevez"
-
-#: features/distributionlistngwidget.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Remove distribution list"
-msgstr "Adenvel ar roll ingaladur"
-
-#: features/distributionlistngwidget.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "New Distribution List..."
-msgstr "Roll ingaladur nevez"
-
-#: features/distributionlistngwidget.cpp:175
-#: features/distributionlistngwidget.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "All Contacts"
-msgstr "&An holl zarempredoù"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:163
-msgid "New List..."
-msgstr "Listenn nevez ..."
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:167
-msgid "Rename List..."
-msgstr "Adenvel al listenn ..."
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:171
-msgid "Remove List"
-msgstr "Dilemel al listenn"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:178
-msgid "Use Preferred"
-msgstr "Implij an hini gwellañ karet"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:188
-msgid "Add Contact"
-msgstr "Ouzhpennañ un darempred"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:196
-msgid "Change Email..."
-msgstr "Kemmañ ar chomlec'h postel ..."
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:200
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Dilemel an darempred"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:267
-#: features/distributionlistwidget.cpp:307
-msgid "Please enter name:"
-msgstr "Skrivit anv an arveriad mar plij :"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:273
-msgid "The name already exists"
-msgstr "An anv a zo c'hoazh"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:306
-msgid "Rename Distribution List"
-msgstr "Adenvel ar roll ingaladur"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:313
-msgid "The name already exists."
-msgstr "An anv a zo c'hoazh."
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:346
-msgid "<qt>Delete distribution list <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>Lemel ar roll ingaladur <b>%1</b> ?</qt>"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:508
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Count: %n contact\n"
-"Count: %n contacts"
-msgstr ""
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:568
-msgid "Distribution List Editor"
-msgstr "Aozer ar roll ingaladur"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:626
-msgid "Select Email Address"
-msgstr "Diuzit ar chomlec'h postel"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:632
-msgid "Email Addresses"
-msgstr "Chomlec'hioù postel"
-
-#: features/distributionlistwidget.cpp:637
-msgid "Preferred address"
-msgstr "Chomlec'h gwellañ karet"
-
-#: features/resourceselection.cpp:172
-msgid "Re&load"
-msgstr ""
-
-#: features/resourceselection.cpp:224 features/resourceselection.cpp:494
-#: features/resourceselection.cpp:515
-msgid "Address Books"
-msgstr "Karnedoù chomlec'hioù"
-
-#: features/resourceselection.cpp:238
-msgid "Add Address Book"
-msgstr "Ouzhpennañ ur c'harned chomlec'hioù"
-
-#: features/resourceselection.cpp:239
-msgid "Please select type of the new address book:"
-msgstr "Dibabit seurt ar c'harned chomlec'hioù nevez mar plij :"
-
-#: features/resourceselection.cpp:249
-msgid "<qt>Unable to create an address book of type <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: features/resourceselection.cpp:300
-msgid "<qt>Do you really want to remove the address book <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel ar c'harned chomlec'hioù <b>%1</b>"
-" ?</qt>"
-
-#: features/resourceselection.cpp:500
-#, fuzzy
-msgid "Add addressbook"
-msgstr "Ouzhpennañ ur c'harned chomlec'hioù"
-
-#: features/resourceselection.cpp:505
-#, fuzzy
-msgid "Edit addressbook settings"
-msgstr "Aozañ siloù ar c'harned chomlec'hioù"
-
-#: features/resourceselection.cpp:510
-#, fuzzy
-msgid "Remove addressbook"
-msgstr "Karned chomlec'hioù %1"
-
-#: printing/detailledstyle.cpp:129
-msgid "Setting up fonts and colors"
-msgstr "Emaon o kefluniañ nodrezhoù ha livioù"
-
-#: printing/detailledstyle.cpp:212
-msgid "Setting up margins and spacing"
-msgstr ""
-
-#: printing/detailledstyle.cpp:231 printing/mikesstyle.cpp:77
-msgid "Printing"
-msgstr "War voulañ"
+#: printing/detailledstyle.cpp:231 printing/mikesstyle.cpp:77
+msgid "Printing"
+msgstr "War voulañ"
 
 #: printing/detailledstyle.cpp:236 printing/mikesstyle.cpp:105
 msgid "Done"
@@ -3077,6 +2572,10 @@ msgstr "Dibabit an darempredoù da voulañ"
 msgid "Which contacts do you want to print?"
 msgstr "Peseurt darempredoù e fell deoc'h da voulañ ?"
 
+#: printing/selectionpage.cpp:61 xxportselectdialog.cpp:196
+msgid "&All contacts"
+msgstr "&An holl zarempredoù"
+
 #: printing/selectionpage.cpp:63
 msgid "Print the entire address book"
 msgstr "Moulañ an holl garned chomlec'hioù"
@@ -3091,16 +2590,24 @@ msgid ""
 "This option is disabled if no contacts are selected."
 msgstr ""
 
+#: printing/selectionpage.cpp:71 xxportselectdialog.cpp:205
+msgid "Contacts matching &filter"
+msgstr ""
+
 #: printing/selectionpage.cpp:72
 msgid ""
 "Only print contacts matching the selected filter.\n"
 "This option is disabled if you have not defined any filters."
 msgstr ""
 
+#: printing/selectionpage.cpp:76 xxportselectdialog.cpp:210
+msgid "Category &members"
+msgstr ""
+
 #: printing/selectionpage.cpp:77
 msgid ""
-"Only print contacts who are members of a category that is checked on the list "
-"to the left.\n"
+"Only print contacts who are members of a category that is checked on the "
+"list to the left.\n"
 "This option is disabled if you have no categories."
 msgstr ""
 
@@ -3108,25 +2615,245 @@ msgstr ""
 msgid "Select a filter to decide which contacts to print."
 msgstr ""
 
-#: printing/selectionpage.cpp:88
-msgid "Check the categories whose members you want to print."
+#: printing/selectionpage.cpp:88
+msgid "Check the categories whose members you want to print."
+msgstr ""
+
+#: printing/stylepage.cpp:44 xxportselectdialog.cpp:80
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: printing/stylepage.cpp:45 xxportselectdialog.cpp:81
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: printing/stylepage.cpp:57
+msgid "(No preview available.)"
+msgstr "(N'eus rakwell ebet.)"
+
+#: printing/stylepage.cpp:118
+msgid ""
+"What should the print look like?\n"
+"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n"
+"Choose the style that suits your needs below."
+msgstr ""
+
+#: printing/stylepage.cpp:123 xxportselectdialog.cpp:227
+msgid "Sorting"
+msgstr "Emaon o rummañ"
+
+#: printing/stylepage.cpp:129 xxportselectdialog.cpp:233
+msgid "Criterion:"
+msgstr ""
+
+#: printing/stylepage.cpp:135 xxportselectdialog.cpp:239
+msgid "Order:"
+msgstr "Urzhiañ :"
+
+#: printing/stylepage.cpp:143
+msgid "Print Style"
+msgstr "Giz moulañ"
+
+#: soundwidget.cpp:54
+msgid "Play"
+msgstr "Seniñ"
+
+#: soundwidget.cpp:61
+msgid "Store as URL"
+msgstr ""
+
+#: soundwidget.cpp:80
+msgid ""
+"This field stores a sound file which contains the name of the contact to "
+"clarify the pronunciation."
+msgstr ""
+
+#: soundwidget.cpp:81
+msgid "Save only the URL to the sound file, not the whole object."
+msgstr ""
+
+#: thumbnailcreator/ldifvcardcreator.cpp:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: One contact found:\n"
+"%n contacts found:"
+msgstr "%n darempred nevez"
+
+#: typecombo.h:94
+msgid ""
+"_: label (number)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: undocmds.cpp:58
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Delete Contact\n"
+"Delete %n Contacts"
+msgstr "Dilemel %n darempred"
+
+#: undocmds.cpp:111
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Paste Contact\n"
+"Paste %n Contacts"
+msgstr ""
+
+#: undocmds.cpp:167
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: New Contact\n"
+"New %n Contacts"
+msgstr "%n darempred nevez"
+
+#: undocmds.cpp:244
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Cut Contact\n"
+"Cut %n Contacts"
+msgstr ""
+
+#: undocmds.cpp:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Copy Contact To\n"
+"Copy %n Contacts To"
+msgstr "%n darempred nevez"
+
+#: undocmds.cpp:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Move Contact To\n"
+"Move %n Contacts To"
+msgstr "%n darempred nevez"
+
+#: viewconfigurefieldspage.cpp:205
+msgid "Select Fields to Display"
+msgstr "Dibabit ar c'hatalog da ziskwel"
+
+#: viewconfigurefieldspage.cpp:220
+msgid "&Selected fields:"
+msgstr "&Tachennoù diuzet :"
+
+#: viewconfigurefilterpage.cpp:46
+msgid ""
+"The default filter will be activated whenever this view is displayed. This "
+"feature allows you to configure views that only interact with certain types "
+"of information based on the filter. Once the view is activated, the filter "
+"can be changed at anytime."
+msgstr ""
+
+#: viewconfigurefilterpage.cpp:57
+msgid "No default filter"
+msgstr "Sil dre ziouer ebet"
+
+#: viewconfigurefilterpage.cpp:61
+msgid "Use last active filter"
+msgstr ""
+
+#: viewconfigurefilterpage.cpp:67
+msgid "Use filter:"
+msgstr "Implijit ar sil :"
+
+#: viewconfigurewidget.cpp:50
+msgid "Fields"
+msgstr "Tachennoù"
+
+#: viewconfigurewidget.cpp:58
+msgid "Default Filter"
+msgstr "Sil dre ziouer"
+
+#: viewconfigurewidget.cpp:89
+msgid "Modify View: "
+msgstr "Kemmañ ar gwel :"
+
+#: viewmanager.cpp:309
+msgid "<qt>Are you sure that you want to delete the view <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel ar gwell <b>%1</b> ?</qt>"
+
+#: viewmanager.cpp:429
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Import one contact into your addressbook?\n"
+"Import %n contacts into your addressbook?"
+msgstr ""
+
+#: viewmanager.cpp:430
+msgid "Import Contacts?"
+msgstr "Enporzh an darempredoù ?"
+
+#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "&Enporzh"
+
+#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
+msgid "Do Not Import"
+msgstr "N'enporzhit ket"
+
+#: viewmanager.cpp:543 views/configuretableviewdialog.cpp:123
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:419
+msgid "None"
+msgstr "Ebet"
+
+#: viewmanager.cpp:544
+msgid "Unfiled"
+msgstr ""
+
+#: viewmanager.cpp:567
+msgid "Select View"
+msgstr "Dibab ur gwell"
+
+#: viewmanager.cpp:576
+msgid "Modify View..."
+msgstr "Kemmañ ar gwel ..."
+
+#: viewmanager.cpp:579
+msgid ""
+"By pressing this button a dialog opens that allows you to modify the view of "
+"the addressbook. There you can add or remove fields that you want to be "
+"shown or hidden in the addressbook like the name for example."
+msgstr ""
+
+#: viewmanager.cpp:581
+msgid "Add View..."
+msgstr "Ouzhpennañ ur gwell ..."
+
+#: viewmanager.cpp:584
+msgid ""
+"You can add a new view by choosing one from the dialog that appears after "
+"pressing the button. You have to give the view a name, so that you can "
+"distinguish between the different views."
+msgstr ""
+
+#: viewmanager.cpp:586
+msgid "Delete View"
+msgstr "Lemel ar gwell"
+
+#: viewmanager.cpp:589
+msgid ""
+"By pressing this button you can delete the actual view, which you have added "
+"before."
+msgstr ""
+
+#: viewmanager.cpp:591
+msgid "Refresh View"
+msgstr "Adtresañ ar gwell"
+
+#: viewmanager.cpp:594
+msgid "The view will be refreshed by pressing this button."
 msgstr ""
 
-#: printing/stylepage.cpp:57
-msgid "(No preview available.)"
-msgstr "(N'eus rakwell ebet.)"
+#: viewmanager.cpp:596
+msgid "Edit &Filters..."
+msgstr "Aozañ ar &siloù ..."
 
-#: printing/stylepage.cpp:118
+#: viewmanager.cpp:599
 msgid ""
-"What should the print look like?\n"
-"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n"
-"Choose the style that suits your needs below."
+"Edit the contact filters<p>You will be presented with a dialog, where you "
+"can add, remove and edit filters."
 msgstr ""
 
-#: printing/stylepage.cpp:143
-msgid "Print Style"
-msgstr "Giz moulañ"
-
 #: views/configurecardviewdialog.cpp:54 views/configuretableviewdialog.cpp:48
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Neuz ha feson"
@@ -3185,9 +2912,9 @@ msgstr "Tresañ ar &bevennoù"
 
 #: views/configurecardviewdialog.cpp:230
 msgid ""
-"The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the item "
-"data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space between the "
-"focus rectangle and the item data."
+"The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the "
+"item data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space "
+"between the focus rectangle and the item data."
 msgstr ""
 
 #: views/configurecardviewdialog.cpp:235
@@ -3247,6 +2974,10 @@ msgid ""
 "header and normal style for the data."
 msgstr ""
 
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:297
+msgid "&Fonts"
+msgstr ""
+
 #: views/configurecardviewdialog.cpp:304
 msgid "Show &empty fields"
 msgstr ""
@@ -3293,8 +3024,7 @@ msgstr "%1 : %2"
 msgid ""
 "_: label: value\n"
 "%1: \n"
-msgstr ""
-"%1:\n"
+msgstr "%1:\n"
 
 #: views/kaddressbookcardview.cpp:51
 msgid "Card"
@@ -3318,8 +3048,8 @@ msgstr "Taolenn"
 
 #: views/kaddressbooktableview.cpp:71
 msgid ""
-"A listing of contacts in a table. Each cell of the table holds a field of the "
-"contact."
+"A listing of contacts in a table. Each cell of the table holds a field of "
+"the contact."
 msgstr ""
 
 #: views/kaddressbooktableview.cpp:138
@@ -3410,13 +3140,9 @@ msgstr "'"
 
 #: xxport/csvimportdialog.cpp:424
 msgid ""
-"<ul>"
-"<li>y: year with 2 digits</li>"
-"<li>Y: year with 4 digits</li>"
-"<li>m: month with 1 or 2 digits</li>"
-"<li>M: month with 2 digits</li>"
-"<li>d: day with 1 or 2 digits</li>"
-"<li>D: day with 2 digits</li></ul>"
+"<ul><li>y: year with 2 digits</li><li>Y: year with 4 digits</li><li>m: month "
+"with 1 or 2 digits</li><li>M: month with 2 digits</li><li>d: day with 1 or 2 "
+"digits</li><li>D: day with 2 digits</li></ul>"
 msgstr ""
 
 #: xxport/csvimportdialog.cpp:432
@@ -3435,421 +3161,729 @@ msgstr "Furmad an deiziad :"
 msgid "Ignore duplicate delimiters"
 msgstr ""
 
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:453
-msgid "Apply Template..."
-msgstr "Arloañ ar patrom ..."
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:453
+msgid "Apply Template..."
+msgstr "Arloañ ar patrom ..."
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:454
+msgid "Save Template..."
+msgstr "Enrollañ ar patrom ..."
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:506
+msgid "Using codec '%1'"
+msgstr "Oc'h implij ar c'hodek '%1'"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:506
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodadur"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:666
+msgid "Local (%1)"
+msgstr "Lec'hel (%1)"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:667
+msgid "[guess]"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:668
+msgid "Latin1"
+msgstr "Latin1"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:669
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:670
+msgid "Microsoft Unicode"
+msgstr "Microsoft Unicode"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:785
+msgid "You have to assign at least one column."
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:813
+msgid "Template Selection"
+msgstr "Diuzadenn ar patrom"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:814
+msgid "Please select a template, that matches the CSV file:"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:864
+msgid "Template Name"
+msgstr "Anv ar patrom"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:864
+msgid "Please enter a name for the template:"
+msgstr "Roit un anv evit ar patrom :"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:934
+msgid "Cannot open input file."
+msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr enkas."
+
+#: xxport/eudora_xxport.cpp:44
+msgid "Import Eudora Addressbook..."
+msgstr "Enporzh karned chomlec'hioù Eudora (*.txt) ..."
+
+#: xxport/eudora_xxport.cpp:50
+msgid "Eudora Light Addressbook (*.txt)"
+msgstr "Karned chomlec'hioù Eudora Light (*.txt)"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:85
+msgid "Import From Mobile Phone..."
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:86
+msgid "Export to Mobile Phone..."
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:134 xxport/gnokii_xxport.cpp:820
+msgid "Failed to initialize the gnokii library."
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:849
+msgid ""
+"<qt><center>Mobile Phone interface initialization failed.<br><br>The "
+"returned error message was:<br><b>%1</b><br><br>You might try to run "
+"\"gnokii --identify\" on the command line to check any cable/transport "
+"issues and to verify if your gnokii configuration is correct.</center></qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:179 xxport/gnokii_xxport.cpp:949
+msgid "Mobile Phone information:"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:180 xxport/gnokii_xxport.cpp:950
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Farder"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:181 xxport/gnokii_xxport.cpp:951
+msgid "Phone model"
+msgstr "Gobari ar bellgomz"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:952
+msgid "Revision"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:953
+msgid "IMEI"
+msgstr "IMEI"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:184 xxport/gnokii_xxport.cpp:954
+msgid "Phonebook status"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:185 xxport/gnokii_xxport.cpp:955
+msgid "%1 out of %2 contacts used"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:991
+msgid ""
+"<qt>Importing <b>%1</b> contacts from <b>%2</b> of the Mobile Phone.<br><br>"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1323
+msgid ""
+"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</"
+"b> to start importing the personal contacts.<br><br>Please note that if your "
+"Mobile Phone is not properly connected the following detection phase might "
+"take up to two minutes, during which KAddressbook will behave unresponsively."
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1331
+msgid "Mobile Phone Import"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:541 xxport/gnokii_xxport.cpp:588
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1332 xxport/gnokii_xxport.cpp:1379
+msgid ""
+"<qt><center>Establishing connection to the Mobile Phone.<br><br>Please "
+"wait...</center></qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:562 xxport/gnokii_xxport.cpp:1353
+msgid "&Stop Import"
+msgstr "&Herzel an enporzh"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:579 xxport/gnokii_xxport.cpp:1370
+msgid ""
+"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</"
+"b> to start exporting the selected personal contacts.<br><br>Please note "
+"that if your Mobile Phone is not properly connected the following detection "
+"phase might take up to two minutes, during which KAddressbook will behave "
+"unresponsively.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:587 xxport/gnokii_xxport.cpp:769
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1378 xxport/gnokii_xxport.cpp:1560
+msgid "Mobile Phone Export"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:641 xxport/gnokii_xxport.cpp:1432
+msgid ""
+"<qt>Do you want the selected contacts to be <b>appended</b> to the current "
+"mobile phonebook or should they <b>replace</b> all currently existing "
+"phonebook entries ?<br><br>Please note, that in case you choose to replace "
+"the phonebook entries, every contact in your phone will be deleted and only "
+"the newly exported contacts will be available from inside your phone.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:647 xxport/gnokii_xxport.cpp:1438
+msgid "Export to Mobile Phone"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:648 xxport/gnokii_xxport.cpp:1439
+msgid "&Append to Current Phonebook"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:649 xxport/gnokii_xxport.cpp:1440
+msgid "&Replace Current Phonebook with New Contacts"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:656 xxport/gnokii_xxport.cpp:1447
+msgid "&Stop Export"
+msgstr "&Herzel an ezporzh"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:657 xxport/gnokii_xxport.cpp:1448
+msgid ""
+"<qt>Exporting <b>%1</b> contacts to the <b>%2</b> of the Mobile Phone."
+"<br><br>%3</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:724 xxport/gnokii_xxport.cpp:1515
+msgid ""
+"<qt><center>All selected contacts have been sucessfully copied to the Mobile "
+"Phone.<br><br>Please wait until all remaining orphaned contacts from the "
+"Mobile Phone have been deleted.</center></qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:729 xxport/gnokii_xxport.cpp:1520
+msgid "&Stop Delete"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:749 xxport/gnokii_xxport.cpp:1540
+msgid "Export to phone finished."
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:760 xxport/gnokii_xxport.cpp:1551
+msgid ""
+"<qt>The following contacts could not be exported to the Mobile Phone. "
+"Possible Reasons for this problem could be:<br><ul><li>The contacts contain "
+"more information per entry than the phone can store.</li><li>Your phone does "
+"not allow to store multiple addresses, emails, homepages, ...</li><li>other "
+"storage size related problems.</li></ul>To avoid those kind of problems in "
+"the future please reduce the amount of different fields in the above "
+"contacts.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:823
+msgid "Gnokii is not yet configured."
+msgstr "N'eo ket kefluniet Gnokii c'hoazh."
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:835
+msgid ""
+"Gnokii reports a 'Lock File Error'.\n"
+" Please exit all other running instances of gnokii, check if you have write "
+"permissions in the /var/lock directory and try again."
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:864
+msgid "Unknown"
+msgstr "Dianav"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:961
+msgid "internal memory"
+msgstr "memor diabarzh"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:962
+msgid "SIM-card memory"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:963
+msgid "unknown memory"
+msgstr "memor dianav"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1578 xxport/gnokii_xxport.cpp:1586
+msgid ""
+"Gnokii interface is not available.\n"
+"Please ask your distributor to add gnokii at compile time."
+msgstr ""
+
+#: xxport/kde2_xxport.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Import KDE 2 Addressbook..."
+msgstr "Enporzh ar c'harned chomlec'hioù TDE2 ..."
+
+#: xxport/kde2_xxport.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ne m'eus ket gallet kavout ar c'harned chomlec'hioù TDE 2 <b>%1</b></qt>"
+
+#: xxport/kde2_xxport.cpp:57
+msgid "Override previously imported entries?"
+msgstr ""
+
+#: xxport/kde2_xxport.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Import KDE 2 Addressbook"
+msgstr "Enporzh ar c'harned chomlec'hioù TDE2"
 
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:454
-msgid "Save Template..."
-msgstr "Enrollañ ar patrom ..."
+#: xxport/ldif_xxport.cpp:56
+msgid "Import LDIF Addressbook..."
+msgstr "Enporzh ar c'harned chomlec'hioù LDIF ..."
 
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:506
-msgid "Using codec '%1'"
-msgstr "Oc'h implij ar c'hodek '%1'"
+#: xxport/ldif_xxport.cpp:57
+msgid "Export LDIF Addressbook..."
+msgstr "Ezporzh ar c'harned chomlec'hioù LDIF ..."
 
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:506
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodadur"
+#: xxport/ldif_xxport.cpp:73 xxport/opera_xxport.cpp:57
+msgid "<qt>Unable to open <b>%1</b> for reading.</qt>"
+msgstr "<qt>N'hellan ket digeriñ ar restr <b>%1<b> evit lenn.</qt>"
 
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:666
-msgid "Local (%1)"
-msgstr "Lec'hel (%1)"
+#: xxport/opera_xxport.cpp:44
+msgid "Import Opera Addressbook..."
+msgstr "Enporzh ar c'harned chomlec'hioù Opera ..."
 
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:667
-msgid "[guess]"
+#: xxport/pab_pablib.cpp:28 xxport/pab_xxport.cpp:46
+msgid "Import MS Exchange Personal Address Book (.PAB)"
 msgstr ""
 
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:668
-msgid "Latin1"
-msgstr "Latin1"
+#: xxport/pab_pablib.cpp:49
+msgid "Cannot open %1 for reading"
+msgstr "N'hellan ket digeriñ %1 evit lenn"
 
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:669
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
+#: xxport/pab_pablib.cpp:246
+msgid "%1 has no PAB id that I know of, cannot convert this"
+msgstr ""
 
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:670
-msgid "Microsoft Unicode"
-msgstr "Microsoft Unicode"
+#: xxport/pab_xxport.cpp:54
+msgid "MS Exchange Personal Address Book Files (*.pab)"
+msgstr ""
 
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:785
-msgid "You have to assign at least one column."
+#: xxport/pab_xxport.cpp:58
+msgid "<qt>Could not find a MS Exchange Personal Address Book <b>%1</b>.</qt>"
 msgstr ""
+"<qt>Ne m'eus ket gallet kavout ar c'harned chomlec'hioù MS Exchange <b>%1</"
+"b></qt>"
 
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:813
-msgid "Template Selection"
-msgstr "Diuzadenn ar patrom"
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:99
+msgid "Import vCard..."
+msgstr ""
 
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:814
-msgid "Please select a template, that matches the CSV file:"
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:100
+msgid "Export vCard 2.1..."
 msgstr ""
 
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:864
-msgid "Template Name"
-msgstr "Anv ar patrom"
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:101
+msgid "Export vCard 3.0..."
+msgstr ""
 
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:864
-msgid "Please enter a name for the template:"
-msgstr "Roit un anv evit ar patrom :"
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:131
+msgid ""
+"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several "
+"files?"
+msgstr ""
 
-#: xxport/csvimportdialog.cpp:934
-msgid "Cannot open input file."
-msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr enkas."
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:134
+msgid "Export to Several Files"
+msgstr ""
 
-#: xxport/eudora_xxport.cpp:44
-msgid "Import Eudora Addressbook..."
-msgstr "Enporzh karned chomlec'hioù Eudora (*.txt) ..."
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:134
+msgid "Export to One File"
+msgstr ""
 
-#: xxport/eudora_xxport.cpp:50
-msgid "Eudora Light Addressbook (*.txt)"
-msgstr "Karned chomlec'hioù Eudora Light (*.txt)"
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:212
+msgid "Select vCard to Import"
+msgstr ""
 
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:85
-msgid "Import From Mobile Phone..."
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:219
+msgid "vCard Import Failed"
+msgstr "Ne m'eus ket enporzh ar vCard"
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:252
+msgid ""
+"<qt>When trying to read the vCard, there was an error opening the file '%1': "
+"%2</qt>"
 msgstr ""
 
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:86
-msgid "Export to Mobile Phone..."
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:260
+msgid "<qt>Unable to access vCard: %1</qt>"
 msgstr ""
 
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:134 xxport/gnokii_xxport.cpp:820
-msgid "Failed to initialize the gnokii library."
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:271
+msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards."
 msgstr ""
 
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:849
-msgid ""
-"<qt>"
-"<center>Mobile Phone interface initialization failed."
-"<br>"
-"<br>The returned error message was:"
-"<br><b>%1</b>"
-"<br>"
-"<br>You might try to run \"gnokii --identify\" on the command line to check any "
-"cable/transport issues and to verify if your gnokii configuration is "
-"correct.</center></qt>"
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:273
+msgid "The vCard does not contain any contacts."
 msgstr ""
 
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:179 xxport/gnokii_xxport.cpp:949
-msgid "Mobile Phone information:"
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:469
+msgid "Import vCard"
 msgstr ""
 
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:180 xxport/gnokii_xxport.cpp:950
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Farder"
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:476
+msgid "Do you want to import this contact in your address book?"
+msgstr ""
+"C'hoant ho peus da enporzhañ an darempred-mañ e-barzh ho c'harned "
+"chomlec'hioù ?"
 
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:181 xxport/gnokii_xxport.cpp:951
-msgid "Phone model"
-msgstr "Gobari ar bellgomz"
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:487
+msgid "Import All..."
+msgstr "Enporzh an holl re ..."
 
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:952
-msgid "Revision"
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:542
+msgid "Select vCard Fields"
 msgstr ""
 
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:953
-msgid "IMEI"
-msgstr "IMEI"
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:549
+msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard."
+msgstr ""
 
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:184 xxport/gnokii_xxport.cpp:954
-msgid "Phonebook status"
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:552
+msgid "Private fields"
 msgstr ""
 
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:185 xxport/gnokii_xxport.cpp:955
-msgid "%1 out of %2 contacts used"
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:555
+msgid "Business fields"
 msgstr ""
 
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:991
-msgid ""
-"<qt>Importing <b>%1</b> contacts from <b>%2</b> of the Mobile Phone."
-"<br>"
-"<br>%3</qt>"
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:558
+msgid "Other fields"
+msgstr "Tachennoù all"
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:561
+msgid "Encryption keys"
+msgstr "Alc'hwezioù enrinegadur"
+
+#: xxportmanager.cpp:80
+msgid "<qt>No import plugin available for <b>%1</b>.</qt>"
 msgstr ""
 
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1323
-msgid ""
-"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</b> "
-"to start importing the personal contacts."
-"<br>"
-"<br>Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the "
-"following detection phase might take up to two minutes, during which "
-"KAddressbook will behave unresponsively.</qt>"
+#: xxportmanager.cpp:104
+msgid "<qt>No export plugin available for <b>%1</b>.</qt>"
 msgstr ""
 
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1331
-msgid "Mobile Phone Import"
+#: xxportmanager.cpp:116
+msgid "Unable to export contacts."
+msgstr "N'hellan ket enporzh an darempredoù."
+
+#: xxportselectdialog.cpp:48
+msgid "Choose Which Contacts to Export"
 msgstr ""
 
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:541 xxport/gnokii_xxport.cpp:588
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1332 xxport/gnokii_xxport.cpp:1379
-msgid ""
-"<qt>"
-"<center>Establishing connection to the Mobile Phone."
-"<br>"
-"<br>Please wait...</center></qt>"
+#: xxportselectdialog.cpp:185
+msgid "Which contacts do you want to export?"
 msgstr ""
 
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:562 xxport/gnokii_xxport.cpp:1353
-msgid "&Stop Import"
-msgstr "&Herzel an enporzh"
+#: xxportselectdialog.cpp:188
+msgid "Selection"
+msgstr "Diuzadenn"
 
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:579 xxport/gnokii_xxport.cpp:1370
+#: xxportselectdialog.cpp:198
+msgid "Export the entire address book"
+msgstr "Ezhporzh ar c'harned chomlec'hioù"
+
+#: xxportselectdialog.cpp:200
+#, c-format
 msgid ""
-"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</b> "
-"to start exporting the selected personal contacts."
-"<br>"
-"<br>Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the "
-"following detection phase might take up to two minutes, during which "
-"KAddressbook will behave unresponsively.</qt>"
+"_n: &Selected contact\n"
+"&Selected contacts (%n selected)"
 msgstr ""
 
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:587 xxport/gnokii_xxport.cpp:769
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1378 xxport/gnokii_xxport.cpp:1560
-msgid "Mobile Phone Export"
+#: xxportselectdialog.cpp:201
+msgid ""
+"Only export contacts selected in KAddressBook.\n"
+"This option is disabled if no contacts are selected."
 msgstr ""
 
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:641 xxport/gnokii_xxport.cpp:1432
+#: xxportselectdialog.cpp:206
 msgid ""
-"<qt>Do you want the selected contacts to be <b>appended</b> "
-"to the current mobile phonebook or should they <b>replace</b> "
-"all currently existing phonebook entries ?"
-"<br>"
-"<br>Please note, that in case you choose to replace the phonebook entries, "
-"every contact in your phone will be deleted and only the newly exported "
-"contacts will be available from inside your phone.</qt>"
+"Only export contacts matching the selected filter.\n"
+"This option is disabled if you have not defined any filters"
 msgstr ""
 
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:647 xxport/gnokii_xxport.cpp:1438
-msgid "Export to Mobile Phone"
+#: xxportselectdialog.cpp:211
+msgid ""
+"Only export contacts who are members of a category that is checked on the "
+"list to the left.\n"
+"This option is disabled if you have no categories."
 msgstr ""
 
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:648 xxport/gnokii_xxport.cpp:1439
-msgid "&Append to Current Phonebook"
+#: xxportselectdialog.cpp:216
+msgid "Select a filter to decide which contacts to export."
 msgstr ""
 
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:649 xxport/gnokii_xxport.cpp:1440
-msgid "&Replace Current Phonebook with New Contacts"
+#: xxportselectdialog.cpp:222
+msgid "Check the categories whose members you want to export."
 msgstr ""
 
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:656 xxport/gnokii_xxport.cpp:1447
-msgid "&Stop Export"
-msgstr "&Herzel an ezporzh"
+#: editors/imaddressbase.ui:40
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Protocol:"
+msgstr "&Komenad :"
 
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:657 xxport/gnokii_xxport.cpp:1448
+#: editors/imaddressbase.ui:56
+#, no-c-format
 msgid ""
-"<qt>Exporting <b>%1</b> contacts to the <b>%2</b> of the Mobile Phone."
-"<br>"
-"<br>%3</qt>"
-msgstr ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Address:"
+msgstr "&Chomlec'h :"
 
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:724 xxport/gnokii_xxport.cpp:1515
+#: editors/imaddressbase.ui:67
+#, no-c-format
 msgid ""
-"<qt>"
-"<center>All selected contacts have been sucessfully copied to the Mobile Phone."
-"<br>"
-"<br>Please wait until all remaining orphaned contacts from the Mobile Phone "
-"have been deleted.</center></qt>"
-msgstr ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Network:"
+msgstr "&Rouedad :"
 
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:729 xxport/gnokii_xxport.cpp:1520
-msgid "&Stop Delete"
-msgstr ""
+#: editors/imeditorbase.ui:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"IM Addresses"
+msgstr "Chomlec'hoù IM"
 
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:749 xxport/gnokii_xxport.cpp:1540
-msgid "Export to phone finished."
+#: editors/imeditorbase.ui:52
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Set Standard"
 msgstr ""
 
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:760 xxport/gnokii_xxport.cpp:1551
+#: editors/imeditorbase.ui:55
+#, no-c-format
 msgid ""
-"<qt>The following contacts could not be exported to the Mobile Phone. Possible "
-"Reasons for this problem could be:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li>The contacts contain more information per entry than the phone can "
-"store.</li>"
-"<li>Your phone does not allow to store multiple addresses, emails, homepages, "
-"...</li>"
-"<li>other storage size related problems.</li></ul>To avoid those kind of "
-"problems in the future please reduce the amount of different fields in the "
-"above contacts.</qt>"
+"_: Instant messaging\n"
+"The IM Address that is set as the standard is the address that is shown in "
+"main editor window."
 msgstr ""
 
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:823
-msgid "Gnokii is not yet configured."
-msgstr "N'eo ket kefluniet Gnokii c'hoazh."
-
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:835
+#: editors/imeditorbase.ui:58
+#, no-c-format
 msgid ""
-"Gnokii reports a 'Lock File Error'.\n"
-" Please exit all other running instances of gnokii, check if you have write "
-"permissions in the /var/lock directory and try again."
+"_: Instant messaging\n"
+"<qt>Only one IM Address can be set as the standard IM Address.<br>The "
+"standard IM Address is shown in the main editor window, and other programs "
+"may use this as hint for deciding which IM Address to show.</qt>"
 msgstr ""
 
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:864
-msgid "Unknown"
-msgstr "Dianav"
-
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:961
-msgid "internal memory"
-msgstr "memor diabarzh"
+#: editors/imeditorbase.ui:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Remove"
+msgstr "&Lemel"
 
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:962
-msgid "SIM-card memory"
-msgstr ""
+#: editors/imeditorbase.ui:74
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Edit..."
+msgstr "&Aozañ ..."
 
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:963
-msgid "unknown memory"
-msgstr "memor dianav"
+#: editors/imeditorbase.ui:82
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Add..."
+msgstr "&Ouzhpennañ ..."
 
-#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1578 xxport/gnokii_xxport.cpp:1586
+#: editors/imeditorbase.ui:88
+#, no-c-format
 msgid ""
-"Gnokii interface is not available.\n"
-"Please ask your distributor to add gnokii at compile time."
-msgstr ""
+"_: Instant messaging\n"
+"Protocol"
+msgstr "Komenad"
 
-#: xxport/kde2_xxport.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Import KDE 2 Addressbook..."
-msgstr "Enporzh ar c'harned chomlec'hioù TDE2 ..."
+#: editors/imeditorbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"Address"
+msgstr "Chomlec'h"
 
-#: xxport/kde2_xxport.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
+#: editors/imeditorbase.ui:148
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"<em>Note:</em> Please read the help page before adding or editing Instant "
+"Messenging Addresses here."
 msgstr ""
-"<qt>Ne m'eus ket gallet kavout ar c'harned chomlec'hioù TDE 2 <b>%1</b></qt>"
 
-#: xxport/kde2_xxport.cpp:57
-msgid "Override previously imported entries?"
+#: common/kaddressbook.kcfg:10
+#, no-c-format
+msgid "Automatic name parsing for new addressees"
 msgstr ""
 
-#: xxport/kde2_xxport.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Import KDE 2 Addressbook"
-msgstr "Enporzh ar c'harned chomlec'hioù TDE2"
-
-#: xxport/ldif_xxport.cpp:56
-msgid "Import LDIF Addressbook..."
-msgstr "Enporzh ar c'harned chomlec'hioù LDIF ..."
-
-#: xxport/ldif_xxport.cpp:57
-msgid "Export LDIF Addressbook..."
-msgstr "Ezporzh ar c'harned chomlec'hioù LDIF ..."
+#: common/kaddressbook.kcfg:18
+#, no-c-format
+msgid "Phone"
+msgstr "Pellgomz"
 
-#: xxport/ldif_xxport.cpp:73 xxport/opera_xxport.cpp:57
-msgid "<qt>Unable to open <b>%1</b> for reading.</qt>"
-msgstr "<qt>N'hellan ket digeriñ ar restr <b>%1<b> evit lenn.</qt>"
+#: common/kaddressbook.kcfg:22
+#, no-c-format
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
 
-#: xxport/opera_xxport.cpp:44
-msgid "Import Opera Addressbook..."
-msgstr "Enporzh ar c'harned chomlec'hioù Opera ..."
+#: common/kaddressbook.kcfg:27
+#, no-c-format
+msgid "SMS"
+msgstr "SMS"
 
-#: xxport/pab_pablib.cpp:28 xxport/pab_xxport.cpp:46
-msgid "Import MS Exchange Personal Address Book (.PAB)"
+#: common/kaddressbook.kcfg:28
+#, no-c-format
+msgid "The script used to send a GSM SMS text message to the mobile phone"
 msgstr ""
 
-#: xxport/pab_pablib.cpp:49
-msgid "Cannot open %1 for reading"
-msgstr "N'hellan ket digeriñ %1 evit lenn"
-
-#: xxport/pab_pablib.cpp:246
-msgid "%1 has no PAB id that I know of, cannot convert this"
+#: common/kaddressbook.kcfg:34
+#, no-c-format
+msgid "Honor KDE single click"
 msgstr ""
 
-#: xxport/pab_xxport.cpp:54
-msgid "MS Exchange Personal Address Book Files (*.pab)"
+#: common/kaddressbook.kcfg:59
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If true, the contact list will be placed above the extensions on the left "
+"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
 msgstr ""
 
-#: xxport/pab_xxport.cpp:58
-msgid "<qt>Could not find a MS Exchange Personal Address Book <b>%1</b>.</qt>"
+#: kaddressbook_part.rc:5 kaddressbookui.rc:5 xxport/bookmark_xxportui.rc:5
+#: xxport/csv_xxportui.rc:5 xxport/eudora_xxportui.rc:5
+#: xxport/gnokii_xxportui.rc:5 xxport/kde2_xxportui.rc:5
+#: xxport/ldif_xxportui.rc:5 xxport/opera_xxportui.rc:5
+#: xxport/pab_xxportui.rc:5 xxport/vcard_xxportui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&File"
 msgstr ""
-"<qt>Ne m'eus ket gallet kavout ar c'harned chomlec'hioù MS Exchange <b>%1</b>"
-"</qt>"
 
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:99
-msgid "Import vCard..."
-msgstr ""
+#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New"
+msgstr "Nevez ..."
 
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:100
-msgid "Export vCard 2.1..."
-msgstr ""
+#: kaddressbook_part.rc:12 kaddressbookui.rc:12 xxport/csv_xxportui.rc:6
+#: xxport/eudora_xxportui.rc:6 xxport/gnokii_xxportui.rc:6
+#: xxport/kde2_xxportui.rc:6 xxport/ldif_xxportui.rc:6
+#: xxport/opera_xxportui.rc:6 xxport/pab_xxportui.rc:6
+#: xxport/vcard_xxportui.rc:6
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "&Enporzh"
 
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:101
-msgid "Export vCard 3.0..."
-msgstr ""
+#: kaddressbook_part.rc:14 kaddressbookui.rc:14 xxport/bookmark_xxportui.rc:6
+#: xxport/csv_xxportui.rc:9 xxport/gnokii_xxportui.rc:9
+#: xxport/ldif_xxportui.rc:9 xxport/vcard_xxportui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "&Ezporzh"
 
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:131
-msgid ""
-"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several files?"
-msgstr ""
+#: kaddressbook_part.rc:25 kaddressbookui.rc:25
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Aozañ ..."
 
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:134
-msgid "Export to Several Files"
-msgstr ""
+#: kaddressbook_part.rc:44 kaddressbookui.rc:44
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "Ouzhpennañ ur gwell"
 
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:134
-msgid "Export to One File"
-msgstr ""
+#: kaddressbook_part.rc:55
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Ostilhoù"
 
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:212
-msgid "Select vCard to Import"
-msgstr ""
+#: kaddressbook_part.rc:59 kaddressbookui.rc:59
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Dibarzhoù an nodezhoù"
 
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:219
-msgid "vCard Import Failed"
-msgstr "Ne m'eus ket enporzh ar vCard"
+#: kaddressbook_part.rc:90 kaddressbookui.rc:94
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Barrenn ostilhoù an darempredoù"
 
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:252
-msgid ""
-"<qt>When trying to read the vCard, there was an error opening the file '%1': "
-"%2</qt>"
-msgstr ""
+#: kaddressbook_part.rc:101 kaddressbookui.rc:105
+#, no-c-format
+msgid "Contact Toolbar"
+msgstr "Barrenn ostilhoù an darempredoù"
 
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:260
-msgid "<qt>Unable to access vCard: %1</qt>"
-msgstr ""
+#: kaddressbookui.rc:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "Ostilhoù"
 
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:271
-msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards."
-msgstr ""
+#: printing/ds_appearance.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Appearance Page"
+msgstr "Pajenn neuziadur"
 
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:273
-msgid "The vCard does not contain any contacts."
-msgstr ""
+#: printing/ds_appearance.ui:88
+#, no-c-format
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Dibarzhoù an nodezhoù"
 
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:469
-msgid "Import vCard"
-msgstr ""
+#: printing/ds_appearance.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "Use standard TDE fonts"
+msgstr "Implijit nodrezhioù TDE standard"
 
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:476
-msgid "Do you want to import this contact in your address book?"
-msgstr ""
-"C'hoant ho peus da enporzhañ an darempred-mañ e-barzh ho c'harned "
-"chomlec'hioù ?"
+#: printing/ds_appearance.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Details font:"
+msgstr "Nodrezh ar munudoù :"
 
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:487
-msgid "Import All..."
-msgstr "Enporzh an holl re ..."
+#: printing/ds_appearance.ui:150 printing/ds_appearance.ui:172
+#: printing/ds_appearance.ui:204 printing/ds_appearance.ui:275
+#: printing/ds_appearance.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "Size:"
+msgstr "Ment :"
 
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:542
-msgid "Select vCard Fields"
-msgstr ""
+#: printing/ds_appearance.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Body font:"
+msgstr "Nodrezh ar c'horf <:"
 
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:549
-msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard."
-msgstr ""
+#: printing/ds_appearance.ui:183
+#, no-c-format
+msgid "Fixed font:"
+msgstr "Nodrezh ingal :"
 
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:552
-msgid "Private fields"
-msgstr ""
+#: printing/ds_appearance.ui:246
+#, no-c-format
+msgid "Contact header font:"
+msgstr "Nodrezh reollinoù an darempred :"
 
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:555
-msgid "Business fields"
-msgstr ""
+#: printing/ds_appearance.ui:302
+#, no-c-format
+msgid "Headlines:"
+msgstr "Reollinoù :"
 
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:558
-msgid "Other fields"
-msgstr "Tachennoù all"
+#: printing/ds_appearance.ui:335
+#, no-c-format
+msgid "Contact Headers"
+msgstr "Reollinoù darempred"
 
-#: xxport/vcard_xxport.cpp:561
-msgid "Encryption keys"
-msgstr "Alc'hwezioù enrinegadur"
+#: printing/ds_appearance.ui:352
+#, no-c-format
+msgid "Use colored contact headers"
+msgstr "Implijit reollinoù darempred livek"
+
+#: printing/ds_appearance.ui:401
+#, no-c-format
+msgid "Headline background color:"
+msgstr "Liv drekleur ar reollin :"
+
+#: printing/ds_appearance.ui:412
+#, no-c-format
+msgid "Headline text color:"
+msgstr "Liv skrid ar reollin :"
 
 #~ msgid ""
 #~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
-- 
cgit v1.2.1