From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- .../messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po | 170 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 170 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po') diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po new file mode 100644 index 00000000000..bee7fa1f6b8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-01 16:03+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "AutoZabilješke" + +#: autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Podesi AutoZabilješke" + +#: autobookmarker.cpp:280 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Izmijeni stavku" + +#: autobookmarker.cpp:288 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Uzorak:" + +#: autobookmarker.cpp:294 +msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" +msgstr "

Regularni izraz. Odgovarajuće linije će biti zabilježene.

" + +#: autobookmarker.cpp:298 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Razlikuj &velika i mala slova" + +#: autobookmarker.cpp:302 +msgid "" +"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" +msgstr "" +"

Ako je uključeno, u traženom uzorku se razlikuju velika i mala slova.

" + +#: autobookmarker.cpp:305 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "&Minimalni pogodak" + +#: autobookmarker.cpp:309 +msgid "" +"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

" +msgstr "" +"

Ako je uključeno, traženje uzorka će koristiti \"minimalni pogodak\"; ako ne " +"znate šta je ovo, molim pročitajte dodatak o regularnim izrazima u kate " +"priručniku.

" + +#: autobookmarker.cpp:313 +msgid "&File mask:" +msgstr "&Maska datoteke:" + +#: autobookmarker.cpp:319 +msgid "" +"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

" +"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

" +msgstr "" +"

Spisak maski datoteka, razdvojenih tačka-zarezom. Ovo može biti korisno za " +"ograničenje potrebe ovog entiteta na datoteke sa odgovarajućim imenima.

" +"

Koristite dugme čarobnjaka desno za unos MIME tipa ispod kako biste brže " +"ispunili obje liste.

" + +#: autobookmarker.cpp:324 +msgid "MIME &types:" +msgstr "MIME &tipovi:" + +#: autobookmarker.cpp:330 +msgid "" +"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

" +"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" +msgstr "" +"

Spisak MIME tipova, razdvojenih tačka-zarezom. Ovo može biti korisno za " +"ograničenje potrebe ovog entiteta na datoteke sa odgovarajućim MIME " +"tipovima.

" +"

Koristite dugme čarobnjaka desno za izbor poznatih tipova datoteka, čijim " +"korištenjem ćete popuniti i maske.

" + +#: autobookmarker.cpp:340 +msgid "" +"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

" +msgstr "" +"

Kliknite na ovo dugme da dobijete izbornik poznatih MIME tipova na vašem " +"sistemu. Prilikom korištenja polje za unos maske imena datoteke iznad će biti " +"automatski popunjeno odgovarajućim maskama.

" + +#: autobookmarker.cpp:365 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Izaberite MIME tipove za ovaj uzorak.\n" +"Molim zapamtite da će ovo automatski izmijeniti i pridružene ekstenzije " +"datoteka." + +#: autobookmarker.cpp:367 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Izaberite MIME tipove" + +#: autobookmarker.cpp:385 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Uzorci" + +#: autobookmarker.cpp:388 +msgid "Pattern" +msgstr "Uzorak" + +#: autobookmarker.cpp:389 +msgid "Mime Types" +msgstr "MIME tipovi" + +#: autobookmarker.cpp:390 +msgid "File Masks" +msgstr "Maske datoteka" + +#: autobookmarker.cpp:394 +msgid "" +"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

    " +"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
  2. " +"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
  4. " +"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " +msgstr "" +"

    Ovaj spisak prikazuje vaše podešene entitete autozabilješke. Kada otvorite " +"dokument, svaki entitet se koristi na sljedeći način: " +"

      " +"
    1. Entitet se ne koristi ako je definisani MIME maska ili maska imena datoteke " +"i niti jedna od njih ne odgovara dokumentu.
    2. " +"
    3. U suprotnom, svaka linija dokumenta se testira prema uzorku i postavlja se " +"zabilješka na odgovarajuće linije.
    4. " +"

      Koristite dugmad ispod da upravljate vašom zbirkom entiteta.

      " + +#: autobookmarker.cpp:406 +msgid "&New..." +msgstr "&Novi..." + +#: autobookmarker.cpp:409 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Kliknite na ovo dugme da napravite novi entitet za autozabilješke." + +#: autobookmarker.cpp:414 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Kliknite na ovo dugme da obrišete trenutno izabrani entitet." + +#: autobookmarker.cpp:416 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Izmijeni..." + +#: autobookmarker.cpp:419 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Kliknite na ovo dugme da izmijenite trenutno izabrani entitet." -- cgit v1.2.1