From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/klock.po | 68 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/klock.po') diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/klock.po index fd99bd1c3d5..1272cbf6926 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/klock.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/klock.po @@ -79,14 +79,14 @@ msgid "" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Euphoria 1.0

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Přenos do KDE: Karl Robillard

" +"

Přenos do TDE: Karl Robillard

" #: kdesavers/Flux.cpp:784 msgid "Flux" @@ -123,14 +123,14 @@ msgid "" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Flux 1.0

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Přenos do KDE: Karl Robillard

" +"

Přenos do TDE: Karl Robillard

" #: kdesavers/SolarWinds.cpp:598 msgid "Solar Winds" @@ -167,14 +167,14 @@ msgid "" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Sluneční větry 1.0

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Přenos do KDE: Karl Robillard

" +"

Přenos do TDE: Karl Robillard

" #: kdesavers/banner.cpp:44 msgid "KBanner" @@ -317,8 +317,8 @@ msgid "www.kde.org" msgstr "www.kde.org" #: kdesavers/firesaver.cpp:523 -msgid "My KDE, please!" -msgstr "To je moje KDE!" +msgid "My TDE, please!" +msgstr "To je moje TDE!" #: kdesavers/firesaver.cpp:524 msgid "KoNqUeR the World" @@ -333,16 +333,16 @@ msgid "Gimme your eyes..." msgstr "Dej mi svoje očka..." #: kdesavers/firesaver.cpp:527 -msgid "Thank you for using KDE" -msgstr "Diky, ze pouzivate KDE" +msgid "Thank you for using TDE" +msgstr "Diky, ze pouzivate TDE" #: kdesavers/firesaver.cpp:528 msgid "Going insane tonight" msgstr "Dnes v noci se zblázním" #: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97 -msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3" -msgstr "Vitejte do KDE %1.%2.%3" +msgid "Welcome to TDE %1.%2.%3" +msgstr "Vitejte do TDE %1.%2.%3" #: kdesavers/fountain.cpp:41 msgid "Particle Fountain Screen Saver" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Šetřič obrazovky Fontána částic" #: kdesavers/fountain.cpp:144 msgid "" "

Particle Fountain

\n" -"

Particle Fountain Screen Saver for KDE

\n" +"

Particle Fountain Screen Saver for TDE

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "
\n" "\n" @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "" " 2001

" msgstr "" "

Fontána částic

\n" -"

KDE šetřič obrazovky Fontána částic

\n" +"

TDE šetřič obrazovky Fontána částic

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "
\n" "\n" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Šetřič obrazovky Přitažlivost částic" #: kdesavers/gravity.cpp:130 msgid "" "

Gravity

\n" -"

Particle Gravity Screen Saver for KDE

\n" +"

Particle Gravity Screen Saver for TDE

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "
\n" "\n" @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "" " 2001

" msgstr "" "

Přitažlivost částic

\n" -"

KDE šetřič obrazovky Přitažlivost částic

\n" +"

TDE šetřič obrazovky Přitažlivost částic

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "
\n" "\n" @@ -550,11 +550,11 @@ msgstr "Rotace X:" #: kdesavers/lorenz.cpp:220 msgid "" -"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n" +"Lorenz Attractor screen saver for TDE\n" "\n" "Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu" msgstr "" -"Šetřič obrazovky 'Lorenzův atraktor' pro KDE\n" +"Šetřič obrazovky 'Lorenzův atraktor' pro TDE\n" "\n" "Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu" @@ -604,12 +604,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/pendulum.cpp:788 msgid "" -"

KPendulum Screen Saver for KDE

" +"

KPendulum Screen Saver for TDE

" "

Simulation of a two-part pendulum

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" msgstr "" -"

Šetřič obrazovky KPendulum pro KDE

" +"

Šetřič obrazovky KPendulum pro TDE

" "

Simulace dvojdílného kyvadla

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" @@ -660,12 +660,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/rotation.cpp:782 msgid "" -"

KRotation Screen Saver for KDE

" +"

KRotation Screen Saver for TDE

" "

Simulation of a force free rotating asymmetric body

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" msgstr "" -"

Spořič obrazovky KRotation pro KDE

" +"

Spořič obrazovky KRotation pro TDE

" "

Simulace volné rotace

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" @@ -759,16 +759,16 @@ msgstr "Šetřič obrazovky Bitmapová vlna" #: kdesavers/wave.cpp:108 msgid "" "

Bitmap Flag Screen Saver

\n" -"

Waving Flag Screen Saver for KDE

\n" +"

Waving Flag Screen Saver for TDE

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" msgstr "" "

Šetřič obrazovky Vlajky

\n" -"

KDE šetřič obrazovky Vlajky

\n" +"

TDE šetřič obrazovky Vlajky

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" #: xsavers/main.cpp:28 -msgid "KDE Screen Lock/Saver" -msgstr "Blokovač/šetřič obrazovky pro KDE" +msgid "TDE Screen Lock/Saver" +msgstr "Blokovač/šetřič obrazovky pro TDE" #: xsavers/main.cpp:33 msgid "Setup screen saver" @@ -855,8 +855,8 @@ msgstr "&Načíst" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "KDE (default)" -msgstr "KDE (výchozí)" +msgid "TDE (default)" +msgstr "TDE (výchozí)" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49 #: rc.cpp:12 @@ -1174,20 +1174,20 @@ msgstr "Povolit explozi obrázků" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977 #: rc.cpp:198 #, no-c-format -msgid "KDE icons" -msgstr "Ikony KDE" +msgid "TDE icons" +msgstr "Ikony TDE" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980 #: rc.cpp:201 #, no-c-format -msgid "Enables KDE Icons" -msgstr "Povolí ikony KDE" +msgid "Enables TDE Icons" +msgstr "Povolí ikony TDE" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983 #: rc.cpp:204 #, no-c-format -msgid "Enables random KDE Icons explosions." -msgstr "Povolí exploze náhodných KDE ikon" +msgid "Enables random TDE Icons explosions." +msgstr "Povolí exploze náhodných TDE ikon" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991 #: rc.cpp:207 -- cgit v1.2.1