From 68f843f756e831be0b570bd59f547f80074d1fe3 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate The %1 format may not be able to preserve all of the image's color "
-"information. Are you sure you want to save in this format? The %1 format may not be able to preserve all of the image's "
+"color information. Are you sure you want to save in this format? Formát %1 nemusí být schopný zachovat veškerou barevnou informaci "
-"obrázku. Opravdu chcete uložit do tohoto formátu? Formát %1 nemusí být schopný zachovat veškerou barevnou "
+"informaci obrázku. Opravdu chcete uložit do tohoto formátu? Saving the image at the low color depth of %1-bit may result in the loss of "
-"color information. Any transparency will also be removed. Are you sure you want to save at this color depth? Saving the image at the low color depth of %1-bit may result in the "
+"loss of color information. Any transparency will also be removed. Are "
+"you sure you want to save at this color depth? Uložení obrázku v nízké %1bitové barevné hloubce může vyústit ve ztrátu "
-"barevné informace. Bude též odstraněna případná průhlednost. "
+" Uložení obrázku v nízké %1bitové barevné hloubce může vyústit ve "
+"ztrátu barevné informace. Bude též odstraněna případná průhlednost. "
" Opravdu uložit v této barevné hloubce? KolourPaint cannot paste the contents of the clipboard as the data "
-"unexpectedly disappeared. This usually occurs if the application which was responsible for the "
-"clipboard contents has been closed. KolourPaint cannot paste the contents of the clipboard as the data "
+"unexpectedly disappeared. This usually occurs if the application which "
+"was responsible for the clipboard contents has been closed. KolourPaint To se obvykle stává, pokud byla ukončena aplikace zodpovědná za obsah "
-"schránky. KolourPaint
To se obvykle stává, pokud byla ukončena aplikace " +"zodpovědná za obsah schránky.
" #: kpmainwindow_edit.cpp:724 msgid "Cannot Paste" @@ -448,6 +463,11 @@ msgstr "Nelze skenovat" msgid "Save Image As" msgstr "Uložit obrázek jako" +#: kpmainwindow_file.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "E&xportovat..." + #: kpmainwindow_file.cpp:897 msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -458,6 +478,11 @@ msgstr "" "Opětovné načtení způsobí ztrátu všech změn od posledního uložení.\n" "Opravdu znovu načíst?" +#: kpmainwindow_file.cpp:902 kpmainwindow_file.cpp:912 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "Znovu načís&t" + #: kpmainwindow_file.cpp:907 msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -506,40 +531,32 @@ msgstr "&Snímání obrazovky" #, fuzzy msgid "" "To acquire a screenshot, press %1. The screenshot will be placed " -"into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.
" -"You may configure the Desktop Screenshot shortcut in the Trinity " -"Control Center module Keyboard Shortcuts" -".
" -"Alternatively, you may try the application " -"KSnapshot.
" +"into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint." +"p>You may configure the Desktop Screenshot shortcut in the Trinity " +"Control Center module Keyboard " +"Shortcuts.
Alternatively, you may try the application KSnapshot.
" msgstr "" -"Chcete-li získat snímek obrazovky, stiskněte %1" -". Snímek se uloží do schránky, odkud ho můžete vložit do programu " -"KolourPaint.
" -"Zkratku pro snímek plochy můžete nastavit v modulu Klávesové zkratky " -"Ovládacího centra TDE.
" -"Můžete také vyzkoušet aplikaci KSnapshot.
" +"Chcete-li získat snímek obrazovky, stiskněte %1. Snímek se uloží " +"do schránky, odkud ho můžete vložit do programu KolourPaint.
Zkratku " +"pro snímek plochy můžete nastavit v modulu Klávesové zkratky Ovládacího centra TDE.
Můžete také " +"vyzkoušet aplikaci KSnapshot.
" #: kpmainwindow_help.cpp:154 #, fuzzy msgid "" -"You do not appear to be running KDE.
" -"Once you have loaded KDE:"
-"
"
-"
To acquire a screenshot, press %1" -". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to " -"paste it in KolourPaint." -"
Alternatively, you may try the application " -"KSnapshot.
" +"You do not appear to be running KDE.
Once you have loaded KDE:"
+"
To acquire a screenshot, press %1. The screenshot " +"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in " +"KolourPaint.
Alternatively, you may try the application " +"KSnapshot.
" msgstr "" -"Zdá se, že nepracujete v TDE.
" -"Až si TDE spustíte:"
-"
"
-"
Snímek obrazovky získáte stisknutím %1" -". Snímek se uloží do schránky, odkud ho můžete vložit do programu " -"KolourPaint." -"
Můžete také vyzkoušet aplikaci KSnapshot.
" +"Zdá se, že nepracujete v TDE.
Až si TDE spustíte:
"
+"
Snímek obrazovky získáte stisknutím %1. Snímek se uloží " +"do schránky, odkud ho můžete vložit do programu KolourPaint." +"p>
Můžete také vyzkoušet aplikaci KSnapshot." +"
" #: kpmainwindow_help.cpp:183 msgid "Acquiring Screenshots" @@ -585,8 +602,7 @@ msgstr "Vyči&stit" msgid "&More Effects..." msgstr "Další e&fekty..." -#. i18n: file kolourpaintui.rc line 71 -#: kpmainwindow_image.cpp:160 rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:36 +#: kolourpaintui.rc:71 kolourpaintui.rc:149 kpmainwindow_image.cpp:160 #, no-c-format msgid "&Image" msgstr "&Obrázek" @@ -638,10 +654,20 @@ msgstr "%1%" msgid "Font Family" msgstr "Rodina písma" +#: kpmainwindow_text.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Text: Velikost písma" + #: kpmainwindow_text.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "Tučné" +#: kpmainwindow_text.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Italic" +msgstr "Text: Kurzíva" + #: kpmainwindow_text.cpp:63 msgid "Underline" msgstr "Podtržené" @@ -672,15 +698,12 @@ msgstr "Nástrojový box" #: kpmainwindow_tools.cpp:525 msgid "" -"Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.
" -"Are you sure want to resize the image?
Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.
Are you sure want to resize the image?
Změna velikosti obrázku na %1x%2 vyžaduje značné množství paměti. Může to " -"prodloužit odezvy systému a zapříčinit další problémy.
" +"Změna velikosti obrázku na %1x%2 vyžaduje značné množství paměti. " +"Může to prodloužit odezvy systému a zapříčinit další problémy.
" "Opravdu chcete změnit velikost obrázku?
Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.
" -"Are you sure you want to resize the text box?
Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of " +"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.
Are you sure you want to resize the text box?
" +"qt>" msgstr "" -"Změna velikosti textového rámečku na %1x%2 potřebuje významné množství " -"paměti. Může to vést k prodloužení odezvy systému a dalším problémům.
" -"Opravdu změnit velikost textového rámečku?
Změna velikosti textového rámečku na %1x%2 potřebuje významné " +"množství paměti. Může to vést k prodloužení odezvy systému a dalším " +"problémům.
Opravdu změnit velikost textového rámečku?
Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.
" -"Are you sure you want to resize the image?
Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.
Are you sure you want to resize the image?
Změna velikosti obrázku na %1x%2 potřebuje významné množství paměti. Může to " -"vést k prodloužení odezvy systému a dalším problémům.
" -"Opravdu změnit velikost obrázku?
Změna velikosti obrázku na %1x%2 potřebuje významné množství paměti. " +"Může to vést k prodloužení odezvy systému a dalším problémům.
Opravdu " +"změnit velikost obrázku?
Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can " -"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.
" -"Are you sure you want to scale the image?
Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.
Are you sure you want to scale the image?
Změna měřítka obrázku na %1x%2 potřebuje významné množství paměti. Může to " -"vést k prodloužení odezvy systému a dalším problémům.
" -"Opravdu změnit měřítko obrázku?
Změna měřítka obrázku na %1x%2 potřebuje významné množství paměti. " +"Může to vést k prodloužení odezvy systému a dalším problémům.
Opravdu " +"změnit měřítko obrázku?
Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.
" -"Are you sure you want to scale the selection?
Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " +"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.
Are you sure you want to scale the selection?
" +"qt>" msgstr "" -"Změna měřítka výběru na %1x%2 potřebuje významné množství paměti. Může to " -"vést k prodloužení odezvy systému a dalším problémům.
" -"Opravdu změnit měřítko výběru?
Změna měřítka výběru na %1x%2 potřebuje významné množství paměti. " +"Může to vést k prodloužení odezvy systému a dalším problémům.
Opravdu " +"změnit měřítko výběru?
Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " -"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.
" -"Are you sure you want to smooth scale the image?
Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of " +"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.
Are you sure you want to smooth scale the image?" +"p>
Hladká změna měřítka obrázku na %1x%2 potřebuje významné množství paměti. " -"Může to vést k prodloužení odezvy systému a dalším problémům.
" -"Opravdu změnit hladce měřítko obrázku?
Hladká změna měřítka obrázku na %1x%2 potřebuje významné množství " +"paměti. Může to vést k prodloužení odezvy systému a dalším problémům." +"p>
Opravdu změnit hladce měřítko obrázku?
Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " -"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " -"resource problems.
" -"Are you sure you want to smooth scale the selection?
Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount " +"of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.
Are you sure you want to smooth scale the selection?" +"
Hladká změna měřítka výběru na %1x%2 potřebuje významné množství paměti. " -"Může to vést k prodloužení odezvy systému a dalším problémům.
" -"Opravdu změnit hladce měřítko výběru?
Hladká změna měřítka výběru na %1x%2 potřebuje významné množství " +"paměti. Může to vést k prodloužení odezvy systému a dalším problémům." +"p>
Opravdu změnit hladce měřítko výběru?
Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " -"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.
" -"Are you sure want to rotate the selection?
Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " +"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.
Are you sure want to rotate the selection?
Natočení výběru na %1x%2 (FIXME) potřebuje významné množství paměti. Může to " -"vést k prodloužení odezvy systému a dalším problémům.
" -"Opravdu natočit výběr?
Natočení výběru na %1x%2 (FIXME) potřebuje významné množství paměti. " +"Může to vést k prodloužení odezvy systému a dalším problémům.
Opravdu " +"natočit výběr?
Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.
" -"Are you sure want to rotate the image?
Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.
Are you sure want to rotate the image?
Natočení obrázku na %1x%2 (FIXME) potřebuje významné množství paměti. Může " -"to vést k prodloužení odezvy systému a dalším problémům.
" -"Opravdu natočit obrázek?
Natočení obrázku na %1x%2 (FIXME) potřebuje významné množství paměti. " +"Může to vést k prodloužení odezvy systému a dalším problémům.
Opravdu " +"natočit obrázek?
Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.
" -"Are you sure want to skew the selection?
Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " +"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.
Are you sure want to skew the selection?
Zkosení výběru na %1x%2 (FIXME) potřebuje významné množství paměti. Může to " -"vést k prodloužení odezvy systému a dalším problémům.
" -"Opravdu zkosit výběr?
Zkosení výběru na %1x%2 (FIXME) potřebuje významné množství paměti. " +"Může to vést k prodloužení odezvy systému a dalším problémům.
Opravdu " +"zkosit výběr?
Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can " -"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.
" -"Are you sure want to skew the image?
Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.
Are you sure want to skew the image?
Zkosení obrázku na %1x%2 (FIXME) potřebuje významné množství paměti. Může to " -"vést k prodloužení odezvy systému a dalším problémům.
" -"Opravdu zkosit obrázek?
Zkosení obrázku na %1x%2 (FIXME) potřebuje významné množství paměti. " +"Může to vést k prodloužení odezvy systému a dalším problémům.
Opravdu " +"zkosit obrázek?
Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color Cube to " -"be considered the same.
" -"If you set it to something other than Exact" -", you can work more effectively with dithered images and photos.
" -"This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, " -"Color Eraser and Autocrop tools.
" -"To configure it, double click on the cube.
Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color " +"Cube to be considered the same.
If you set it to something other than " +"Exact, you can work more effectively with dithered images and photos." +"
This feature applies to transparent selections, as well as the Flood " +"Fill, Color Eraser and Autocrop tools.
To configure it, double click " +"on the cube.
Podobnost barev určuje, jak moc si musí být barvy v RGBkrychli " -"blízké, aby byly stále považovány za totožné.
" -"Pokud nastavíte něco jiného než Přesná, budete moci efektivněji " -"pracovat s rozptýlenými obrázky a fotografiemi.
" -"Tato vlastnost se týká i transparentních výběrů, plechovky s barvou, barevné " -"gumy a nástrojů pro automatické ořezávání.
" -"Podobnost barev můžete nastavit dvojitým kliknutím na krychli.
Podobnost barev určuje, jak moc si musí být barvy v RGBkrychli " +"blízké, aby byly stále považovány za totožné.
Pokud nastavíte něco " +"jiného než Přesná, budete moci efektivněji pracovat s rozptýlenými " +"obrázky a fotografiemi.
Tato vlastnost se týká i transparentních " +"výběrů, plechovky s barvou, barevné gumy a nástrojů pro automatické " +"ořezávání.
Podobnost barev můžete nastavit dvojitým kliknutím na " +"krychli.
Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color Cube to " -"be considered the same.
" -"If you set it to something other than Exact" -", you can work more effectively with dithered images and photos.
" -"This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, " -"Color Eraser and Autocrop tools.
Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color " +"Cube to be considered the same.
If you set it to something other than " +"Exact, you can work more effectively with dithered images and photos." +"
This feature applies to transparent selections, as well as the Flood " +"Fill, Color Eraser and Autocrop tools.
Podobnost barev určuje, jak moc si musí být barvy v RGBkrychli " -"blízké, aby byly stále považovány za totožné.
" -"Pokud nastavíte něco jiného než Přesná, budete moci efektivněji " -"pracovat s rozptýlenými obrázky a fotografiemi.
" -"Tato vlastnost se týká i transparentních výběrů, plechovky s barvou, barevné " -"gumy a nástrojů pro automatické ořezávání.
Podobnost barev určuje, jak moc si musí být barvy v RGBkrychli " +"blízké, aby byly stále považovány za totožné.
Pokud nastavíte něco " +"jiného než Přesná, budete moci efektivněji pracovat s rozptýlenými " +"obrázky a fotografiemi.
Tato vlastnost se týká i transparentních " +"výběrů, plechovky s barvou, barevné gumy a nástrojů pro automatické " +"ořezávání.