From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kompare.po | 1479 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 740 insertions(+), 739 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kompare.po') diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kompare.po index 8e2ed4229ca..66c15a62549 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kompare.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompare\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 01:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 10:12+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,950 +30,950 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 -msgid "Preferences" -msgstr "Nastavení" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lukáš Tinkl,Klára Cihlářová" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 -msgid "View Settings" -msgstr "Nastavení pohledu" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lukas@kde.org,koty@seznam.cz" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 +msgid "Source Folder" +msgstr "Zdrojová složka" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 -msgid "Diff Settings" -msgstr "Nastavení Diff" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 +msgid "Destination Folder" +msgstr "Cílová složka" -#: komparepart/kompare_part.cpp:165 -msgid "Save &All" -msgstr "Uložit &vše" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 +msgid "Source File" +msgstr "Zdrojový soubor" -#: komparepart/kompare_part.cpp:168 -msgid "Save .&diff..." -msgstr "Uložit .&diff..." +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 +msgid "Destination File" +msgstr "Cílový soubor" -#: komparepart/kompare_part.cpp:171 -msgid "Swap Source with Destination" -msgstr "Prohodit zdroj a cíl" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 +msgid "Source Line" +msgstr "Zdrojový řádek" -#: komparepart/kompare_part.cpp:174 -msgid "Show Statistics" -msgstr "Zobrazit statistiku" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 +msgid "Destination Line" +msgstr "Cílový řádek" -#: komparepart/kompare_part.cpp:269 -msgid "The URL %1 cannot be downloaded." -msgstr "URL %1 nelze stáhnout." +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 +msgid "Difference" +msgstr "Rozdíl" -#: komparepart/kompare_part.cpp:281 -msgid "The URL %1 does not exist on your system." -msgstr "URL %1 neexistuje ve vašem systému." +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" +"Applied: Changes made to %n lines undone" +msgstr "" +"Změněný %n řádek\n" +"Změněné %n řádky\n" +"Změněných %n řádků" -#: komparepart/kompare_part.cpp:425 -msgid "Diff Options" -msgstr "Možnosti Diff" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 +#, c-format +msgid "" +"_n: Changed %n line\n" +"Changed %n lines" +msgstr "" +"Změněný %n řádek\n" +"Změněné %n řádky\n" +"Změněných %n řádků" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" -msgstr "*.diff *.dif *.patch|Soubory se záplatami" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" +"Applied: Insertion of %n lines undone" +msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "Save .diff" -msgstr "Uložit .diff" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 +#, c-format +msgid "" +"_n: Inserted %n line\n" +"Inserted %n lines" +msgstr "" +"Vložený %n řádek\n" +"Vložené %n řádky\n" +"Vložených %n řádků" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" -msgstr "Soubor existuje, ale je chráněn proti zápisu; přejete si jej přepsat?" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" +"Applied: Deletion of %n lines undone" +msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "File Exists" -msgstr "Soubor existuje" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 +#, c-format +msgid "" +"_n: Deleted %n line\n" +"Deleted %n lines" +msgstr "" +"Odstraněný %n řádek\n" +"Odstraněné %n řádky\n" +"Odstraněných %n řádků" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Overwrite" -msgstr "Přepsat" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 +#: komparepart/kompare_part.cpp:651 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Nepřepisovat" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 +msgid "KompareNavTreePart" +msgstr "KompareNavTreePart" -#: komparepart/kompare_part.cpp:481 -msgid "KomparePart" -msgstr "KomparePart" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 +msgid "&Apply Difference" +msgstr "&Aplikovat rozdíl" -#: komparepart/kompare_part.cpp:493 -msgid "Running diff..." -msgstr "Spouštím diff..." +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 +msgid "Un&apply Difference" +msgstr "&Vrátit rozdíl" -#: komparepart/kompare_part.cpp:496 -msgid "Parsing diff output..." -msgstr "Zpracovávám výstup z diffu..." +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 +msgid "App&ly All" +msgstr "Ap&likovat všechny" -#: komparepart/kompare_part.cpp:545 -msgid "Comparing file %1 with file %2" -msgstr "Porovnávám soubor %1 se souborem %2" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 +msgid "&Unapply All" +msgstr "Vrátit vš&e" -#: komparepart/kompare_part.cpp:550 -msgid "Comparing files in %1 with files in %2" -msgstr "Porovnávám soubory v %1 se soubory v %2" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 +msgid "P&revious File" +msgstr "Předchozí soubo&r" -#: komparepart/kompare_part.cpp:555 -#, c-format -msgid "Viewing diff output from %1" -msgstr "Zobrazuji výstup rozdílu z %1" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 +msgid "N&ext File" +msgstr "Násl&edující soubor" -#: komparepart/kompare_part.cpp:558 -msgid "Blending diff output from %1 into file %2" -msgstr "Mísím výstup diff %1 s adresářem %2" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 +msgid "&Previous Difference" +msgstr "&Předchozí rozdíl" -#: komparepart/kompare_part.cpp:563 -msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" -msgstr "" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 +msgid "&Next Difference" +msgstr "&Následující rozdíl" -#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 msgid "" -"You have made changes to the destination file(s).\n" -"Would you like to save them?" +"No models or no differences, this file: %1" +", is not a valid diff file." msgstr "" -"Změnili jste cílové soubory.\n" -"Chcete tyto změny uložit?" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 -msgid "Save Changes?" -msgstr "Uložit změny?" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 -#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Unified" -msgstr "Unifikovaný" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 -#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Context" -msgstr "Kontextový" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 -#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "RCS" -msgstr "RCS" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 +msgid "" +"There were problems applying the diff %1 to the file %2." +msgstr "" +"Nastaly problémy při aplikování rozdílů %1 do souboru %2." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 -#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Ed" -msgstr "Ed" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 +msgid "" +"There were problems applying the diff %1 to the folder %2" +"." +msgstr "" +"Nastaly problémy při aplikování rozdílů %1 do složky %2." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 -#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normální" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 +msgid "Could not open a temporary file." +msgstr "Nepodařilo se otevřít dočasný soubor." -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 -#: komparepart/kompare_part.cpp:651 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 +msgid "Could not write to the temporary file %1, deleting it." +msgstr "" +"Nepodařil se zápis do dočasného souboru %1, probíhá mazání." -#: komparepart/kompare_part.cpp:667 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 msgid "" -"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." +"Could not create destination directory %1.\n" +"The file has not been saved." msgstr "" -"Nebylo vykonáno porovnání 2 souborů ani zadaný soubor diff,\n" -"takže statistika není k dispozici." -#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 -#: komparepart/kompare_part.cpp:698 -msgid "Diff Statistics" -msgstr "Statistika Diff" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:673 -msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Old file: %1\n" -"New file: %2\n" -"\n" -"Format: %3\n" -"Number of hunks: %4\n" -"Number of differences: %5" -msgstr "" -"Statistika:\n" -"\n" -"Aktuální starý soubor: %1\n" -"Aktuální nový soubor: %2\n" -"\n" -"Formát: %3\n" -"Počet kusů: %4\n" -"Počet rozdílů: %5" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:686 +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Number of files in diff file: %1\n" -"Format: %2\n" -"\n" -"Current old file: %3\n" -"Current new file: %4\n" -"\n" -"Number of hunks: %5\n" -"Number of differences: %6" +"Could not upload the temporary file to the destination location %1" +". The temporary file is still available under: %2" +". You can manually copy it to the right place." msgstr "" -"Statistika:\n" -"\n" -"Počet souborů v souboru diff: %1\n" -"Formát : %2\n" -"\n" -"Aktuální starý soubor: %3\n" -"Aktuální nový soubor: %4\n" -"\n" -"Počet kusů: %5\n" -"Počet rozdílů: %6" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 -msgid "Colors" -msgstr "Barvy" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 +msgid "Could not parse diff output." +msgstr "Nepodařilo se zpracovat výstup z diff." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 -msgid "Removed color:" -msgstr "Barva odstraněného:" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 +msgid "The files are identical." +msgstr "Soubory jsou stejné." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 -msgid "Changed color:" -msgstr "Barva změněného:" +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 +msgid "Could not write to the temporary file." +msgstr "Nepodařil se zápis do dočasného souboru." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 -msgid "Added color:" -msgstr "Barva přidaného:" +#: kompare_shell.cpp:77 +msgid "Could not find our KompareViewPart." +msgstr "Nepodařilo se nalézt komponentu KompareViewPart." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 -msgid "Applied color:" -msgstr "Barva použitého:" +#: kompare_shell.cpp:106 +msgid "Could not load our KompareViewPart." +msgstr "Nepodařilo se načíst komponentu KompareViewPart." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 -msgid "Mouse Wheel" -msgstr "Kolečko myši" +#: kompare_shell.cpp:114 +msgid "Could not find our KompareNavigationPart." +msgstr "Nepodařilo se nalézt komponentu KompareNavigationPart." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 -msgid "Number of lines:" -msgstr "Počet řádků:" +#: kompare_shell.cpp:138 +msgid "Could not load our KompareNavigationPart." +msgstr "Nepodařilo se načíst komponentu KompareNavigationPart." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 -msgid "Tabs to Spaces" -msgstr "Tabulátory na mezery" +#: kompare_shell.cpp:233 +msgid "&Open Diff..." +msgstr "&Otevřít rozdíl..." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 -msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" -msgstr "Počet mezer, na které převést tabulátor:" +#: kompare_shell.cpp:234 +msgid "&Compare Files..." +msgstr "&Porovnat soubory..." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 -msgid "A&ppearance" -msgstr "&Vzhled" +#: kompare_shell.cpp:237 +msgid "&Blend URL with Diff..." +msgstr "" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 -msgid "Text Font" -msgstr "Písmo pro text" +#: kompare_shell.cpp:246 +msgid "Show T&ext View" +msgstr "Zobrazit t&extový pohled" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 -msgid "Font:" -msgstr "Písmo:" +#: kompare_shell.cpp:248 +msgid "Hide T&ext View" +msgstr "Skrýt t&extový pohled" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" +#: kompare_shell.cpp:257 +msgid " 0 of 0 differences " +msgstr " 0 z 0 rozdílů " -#: libdialogpages/diffpage.cpp:211 -msgid "Diff Program" -msgstr "Diff program" +#: kompare_shell.cpp:258 +msgid " 0 of 0 files " +msgstr " 0 z 0 souborů " -#: libdialogpages/diffpage.cpp:216 +#: kompare_shell.cpp:273 msgid "" -"You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff " -"program does not support all the options that the GNU version does. This way " -"you can select that version." +"_n: %1 of %n file \n" +" %1 of %n files " msgstr "" -"Zde můžete zvolit jiný diff program. Ve standardní verzi pro Solaris nejsou " -"podporovány všechny volby GNU verze. V takovém případě zde můžete zvolit GNU " -"verzi." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:221 -msgid "&Diff" -msgstr "&Diff" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:232 -msgid "Output Format" -msgstr "Formát výstupu" +" %1 z %n souboru\n" +" %1 z %n souborů\n" +" %1 z %n souborů" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:233 +#: kompare_shell.cpp:275 +#, c-format msgid "" -"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is " -"used most frequently because it is very readable. The TDE developers like this " -"format the best so use it for sending patches." +"_n: %n file \n" +" %n files " msgstr "" +" %n soubor\n" +" %n soubory\n" +" %n souborů" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:247 -msgid "Lines of Context" -msgstr "Počet řádků kontextu" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 -#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Number of context lines:" -msgstr "Počet řádků kontextu:" +#: kompare_shell.cpp:278 +msgid "" +"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" +" %1 of %n differences, %2 applied " +msgstr "" +" %1 z %n rozdílu, %2 použitý\n" +" %1 z %n rozdílů, %2 použitých\n" +" %1 z %n rozdílů, %2 použitých" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:253 +#: kompare_shell.cpp:281 +#, c-format msgid "" -"The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable " -"and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff " -"unnecessarily." +"_n: %n difference \n" +" %n differences " msgstr "" +"%n rozdíl\n" +"%n rozdíly\n" +"%n rozdílů" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:259 -msgid "&Format" -msgstr "&Formát" +#: kompare_shell.cpp:369 +msgid "Blend File/Folder with diff Output" +msgstr "" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:270 -msgid "General" -msgstr "Všeobecné" +#: kompare_shell.cpp:370 +msgid "File/Folder" +msgstr "Soubor/složka" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:274 -msgid "&Look for smaller changes" -msgstr "&Hledat menší změny" +#: kompare_shell.cpp:371 +msgid "Diff Output" +msgstr "Výstup z diffu" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:275 -msgid "This corresponds to the -d diff option." -msgstr "Toto odpovídá volbě -d programu 'diff'." +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend" +msgstr "Mísení" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:276 -msgid "O&ptimize for large files" -msgstr "O&ptimalizovat pro velké soubory" +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend this file or folder with the diff output" +msgstr "" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:277 -msgid "This corresponds to the -H diff option." -msgstr "Toto odpovídá volbě -H programu 'diff'." +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "" +"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " +"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " +"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " +"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " +"difference(s) to a file or to the files. " +msgstr "" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:278 -msgid "&Ignore changes in case" -msgstr "&Ignorovat změny velikosti písmen" +#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 +msgid "Compare Files or Folders" +msgstr "Porovnat soubory nebo složky" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:279 -msgid "This corresponds to the -i diff option." -msgstr "Toto odpovídá volbě -i programu 'diff'." +#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186 +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:284 -msgid "Ignore regexp:" -msgstr "Ignorovat reg. výraz:" +#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187 +msgid "Destination" +msgstr "Cíl" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:285 -msgid "This option corresponds to the -I diff option." -msgstr "Toto odpovídá volbě -I programu 'diff'." +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +msgid "Compare" +msgstr "Porovnat" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:288 +#: kompare_shell.cpp:402 +msgid "Compare these files or folders" +msgstr "Porovnat tyto soubory nebo složky" + +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 msgid "" -"Add the regular expression here that you want to use\n" -"to ignore lines that match it." +"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " +"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " +"entered files or folders. " msgstr "" +"Pokud jste zadali 2 jména souborů nebo 2 složky, toto tlačítko bude povolené a " +"jeho stisknutím se spustí porovnání zadaných souborů nebo adresářů." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:294 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Upravit..." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:295 -msgid "" -"Clicking this will open a regular expression dialog where\n" -"you can graphically create regular expressions." -msgstr "" +#: kompare_shell.cpp:439 +msgid "Text View" +msgstr "Textový pohled" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:300 -msgid "Whitespace" -msgstr "Prázdné místo" +#: kompareurldialog.cpp:41 +msgid "Here you can enter the files you want to compare." +msgstr "Zde můžete zadat soubory k porovnání." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:304 -msgid "E&xpand tabs to spaces in output" -msgstr "Na&hradit tabulátory mezerami ve výstupu" +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Diff" +msgstr "Diff" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:305 -msgid "This option corresponds to the -t diff option." -msgstr "Toto odpovídá volbě -t programu 'diff'." +#: kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Here you can change the options for comparing the files." +msgstr "Zde můžete změnit nastavení porovnávání souborů." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:306 -msgid "I&gnore added or removed empty lines" -msgstr "I&gnorovat přidané nebo odstraněné prázdné řádky" +#: kompareurldialog.cpp:53 +msgid "Here you can change the options for the view." +msgstr "Zde můžete změnit nastavení pohledu." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 -msgid "This option corresponds to the -B diff option." -msgstr "Toto odpovídá volbě -B programu 'diff'." +#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Difference" +msgstr "&Rozdíl" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 -msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" -msgstr "I&gnorovat změny v prázdném místě" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Run Diff In" +msgstr "Spustit diff v" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 -msgid "This option corresponds to the -b diff option." -msgstr "Toto odpovídá volbě -b programu 'diff'." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Command Line" +msgstr "Příkazový řádek" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:310 -msgid "Ign&ore all whitespace" -msgstr "Ignor&ovat změny v mezerách" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" +msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- cíl zdroje" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:311 -msgid "This option corresponds to the -w diff option." -msgstr "Toto odpovídá volbě -w programu 'diff'." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Look for smaller changes" +msgstr "Hledat menší změny" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:312 -msgid "Igno&re changes due to tab expansion" -msgstr "Igno&rovat změny v tabulátorech" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Optimize for large files" +msgstr "Optimalizovat pro velké soubory" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 -msgid "This option corresponds to the -E diff option." -msgstr "Toto odpovídá volbě -E programu 'diff'." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in case" +msgstr "Ignorovat změnu velikosti písmen" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:318 -msgid "O&ptions" -msgstr "Možnos&ti" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Expand tabs to spaces" +msgstr "Nahradit tabulátory mezerami" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 -msgid "File Pattern to Exclude" -msgstr "Vyjmout vzorek souborů" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Ignore added or removed empty lines" +msgstr "Ignorovat přidané nebo odstraněné prázdné řádky" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:330 -msgid "" -"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " -"or select entries from the list." -msgstr "" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in whitespace" +msgstr "Ignorovat změny v prázdném místě" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 -msgid "" -"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " -"the list." -msgstr "" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Show function names" +msgstr "Zobrazit názvy funkcí" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:338 -msgid "File with Filenames to Exclude" -msgstr "Vyjmout názvy souborů" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Compare folders recursively" +msgstr "Porovnat složky rekurzivně" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 -msgid "" -"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." -msgstr "Pokud je zaškrtnuto, můžete napravo zadat cestu k souboru." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Treat new files as empty" +msgstr "Nové soubory považovat za prázdné" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:342 -msgid "" -"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " -"comparison of the folders." -msgstr "" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "Formát" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 -msgid "" -"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " -"the dialog to the left of this button." -msgstr "" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 +#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Context" +msgstr "Kontextový" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:352 -msgid "&Exclude" -msgstr "Vy&jmout" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 +#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Ed" +msgstr "Ed" -#: libdialogpages/filespage.cpp:53 -msgid "Encoding" -msgstr "Kódování" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 +#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normální" -#: libdialogpages/filespage.cpp:64 -msgid "&Files" -msgstr "Sou&bory" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 +#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "RCS" +msgstr "RCS" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl,Klára Cihlářová" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 +#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Unified" +msgstr "Unifikovaný" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lukas@kde.org,koty@seznam.cz" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Side-by-side" +msgstr "Vedle sebe" -#: main.cpp:33 -msgid "" -"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" -msgstr "Program pro zobrazení rozdílů mezi soubory s možností generovat diff" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Number of context lines:" +msgstr "Počet řádků kontextu:" -#: main.cpp:39 -msgid "This will compare URL1 with URL2" -msgstr "Tímto porovnáte URL1 s URL2" +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 +msgid "Preferences" +msgstr "Nastavení" -#: main.cpp:40 -msgid "" -"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " -"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " -"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " -"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " -"in the viewer. -n disables the check." -msgstr "" +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 +msgid "View Settings" +msgstr "Nastavení pohledu" -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " -"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " -msgstr "" +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 +msgid "Diff Settings" +msgstr "Nastavení Diff" -#: main.cpp:42 -msgid "" -"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " -"'-' as URL with the -o option." -msgstr "" +#: komparepart/kompare_part.cpp:165 +msgid "Save &All" +msgstr "Uložit &vše" -#: main.cpp:43 -msgid "" -"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " -"default to the local encoding if not specified." -msgstr "" +#: komparepart/kompare_part.cpp:168 +msgid "Save .&diff..." +msgstr "Uložit .&diff..." -#: main.cpp:52 -msgid "Kompare" -msgstr "Kompare" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" -msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh a Otto Bruggeman" - -#: main.cpp:55 main.cpp:56 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: main.cpp:57 -msgid "Kompare icon artist" -msgstr "Autor ikon" - -#: main.cpp:58 -msgid "A lot of good advice" -msgstr "Spousta dobrých rad" +#: komparepart/kompare_part.cpp:171 +msgid "Swap Source with Destination" +msgstr "Prohodit zdroj a cíl" -#: main.cpp:59 -msgid "Cervisia diff viewer" -msgstr "Cervisia diff prohlížeč" +#: komparepart/kompare_part.cpp:174 +msgid "Show Statistics" +msgstr "Zobrazit statistiku" -#: kompare_shell.cpp:397 main.cpp:185 -msgid "Compare Files or Folders" -msgstr "Porovnat soubory nebo složky" +#: komparepart/kompare_part.cpp:269 +msgid "The URL %1 cannot be downloaded." +msgstr "URL %1 nelze stáhnout." -#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:186 -msgid "Source" -msgstr "Zdroj" +#: komparepart/kompare_part.cpp:281 +msgid "The URL %1 does not exist on your system." +msgstr "URL %1 neexistuje ve vašem systému." -#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:187 -msgid "Destination" -msgstr "Cíl" +#: komparepart/kompare_part.cpp:425 +msgid "Diff Options" +msgstr "Možnosti Diff" -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 -msgid "Compare" -msgstr "Porovnat" +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" +msgstr "*.diff *.dif *.patch|Soubory se záplatami" -#: main.cpp:189 -msgid "Compare these files or folder" -msgstr "Porovnat tyto soubory nebo složky" +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "Save .diff" +msgstr "Uložit .diff" -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 -msgid "" -"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " -"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " -"entered files or folders. " -msgstr "" -"Pokud jste zadali 2 jména souborů nebo 2 složky, toto tlačítko bude povolené a " -"jeho stisknutím se spustí porovnání zadaných souborů nebo adresářů." +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" +msgstr "Soubor existuje, ale je chráněn proti zápisu; přejete si jej přepsat?" -#: kompareurldialog.cpp:41 -msgid "Here you can enter the files you want to compare." -msgstr "Zde můžete zadat soubory k porovnání." +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "File Exists" +msgstr "Soubor existuje" -#: kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Here you can change the options for comparing the files." -msgstr "Zde můžete změnit nastavení porovnávání souborů." +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Overwrite" +msgstr "Přepsat" -#: kompareurldialog.cpp:53 -msgid "Here you can change the options for the view." -msgstr "Zde můžete změnit nastavení pohledu." +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Nepřepisovat" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 -msgid "Source Folder" -msgstr "Zdrojová složka" +#: komparepart/kompare_part.cpp:481 +msgid "KomparePart" +msgstr "KomparePart" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 -msgid "Destination Folder" -msgstr "Cílová složka" +#: komparepart/kompare_part.cpp:493 +msgid "Running diff..." +msgstr "Spouštím diff..." -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 -msgid "Source File" -msgstr "Zdrojový soubor" +#: komparepart/kompare_part.cpp:496 +msgid "Parsing diff output..." +msgstr "Zpracovávám výstup z diffu..." -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 -msgid "Destination File" -msgstr "Cílový soubor" +#: komparepart/kompare_part.cpp:545 +msgid "Comparing file %1 with file %2" +msgstr "Porovnávám soubor %1 se souborem %2" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 -msgid "Source Line" -msgstr "Zdrojový řádek" +#: komparepart/kompare_part.cpp:550 +msgid "Comparing files in %1 with files in %2" +msgstr "Porovnávám soubory v %1 se soubory v %2" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 -msgid "Destination Line" -msgstr "Cílový řádek" +#: komparepart/kompare_part.cpp:555 +#, c-format +msgid "Viewing diff output from %1" +msgstr "Zobrazuji výstup rozdílu z %1" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 -msgid "Difference" -msgstr "Rozdíl" +#: komparepart/kompare_part.cpp:558 +msgid "Blending diff output from %1 into file %2" +msgstr "Mísím výstup diff %1 s adresářem %2" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" -"Applied: Changes made to %n lines undone" +#: komparepart/kompare_part.cpp:563 +msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" msgstr "" -"Změněný %n řádek\n" -"Změněné %n řádky\n" -"Změněných %n řádků" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 -#, c-format +#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 msgid "" -"_n: Changed %n line\n" -"Changed %n lines" +"You have made changes to the destination file(s).\n" +"Would you like to save them?" msgstr "" -"Změněný %n řádek\n" -"Změněné %n řádky\n" -"Změněných %n řádků" +"Změnili jste cílové soubory.\n" +"Chcete tyto změny uložit?" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" -"Applied: Insertion of %n lines undone" -msgstr "" +#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 +msgid "Save Changes?" +msgstr "Uložit změny?" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 -#, c-format +#: komparepart/kompare_part.cpp:667 msgid "" -"_n: Inserted %n line\n" -"Inserted %n lines" +"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." msgstr "" -"Vložený %n řádek\n" -"Vložené %n řádky\n" -"Vložených %n řádků" +"Nebylo vykonáno porovnání 2 souborů ani zadaný soubor diff,\n" +"takže statistika není k dispozici." -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 -#, c-format +#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 +#: komparepart/kompare_part.cpp:698 +msgid "Diff Statistics" +msgstr "Statistika Diff" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:673 msgid "" -"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" -"Applied: Deletion of %n lines undone" +"Statistics:\n" +"\n" +"Old file: %1\n" +"New file: %2\n" +"\n" +"Format: %3\n" +"Number of hunks: %4\n" +"Number of differences: %5" msgstr "" +"Statistika:\n" +"\n" +"Aktuální starý soubor: %1\n" +"Aktuální nový soubor: %2\n" +"\n" +"Formát: %3\n" +"Počet kusů: %4\n" +"Počet rozdílů: %5" -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 -#, c-format +#: komparepart/kompare_part.cpp:686 msgid "" -"_n: Deleted %n line\n" -"Deleted %n lines" +"Statistics:\n" +"\n" +"Number of files in diff file: %1\n" +"Format: %2\n" +"\n" +"Current old file: %3\n" +"Current new file: %4\n" +"\n" +"Number of hunks: %5\n" +"Number of differences: %6" msgstr "" -"Odstraněný %n řádek\n" -"Odstraněné %n řádky\n" -"Odstraněných %n řádků" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 -msgid "KompareNavTreePart" -msgstr "KompareNavTreePart" +"Statistika:\n" +"\n" +"Počet souborů v souboru diff: %1\n" +"Formát : %2\n" +"\n" +"Aktuální starý soubor: %3\n" +"Aktuální nový soubor: %4\n" +"\n" +"Počet kusů: %5\n" +"Počet rozdílů: %6" -#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Difference" -msgstr "&Rozdíl" +#: libdialogpages/filespage.cpp:53 +msgid "Encoding" +msgstr "Kódování" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Run Diff In" -msgstr "Spustit diff v" +#: libdialogpages/filespage.cpp:64 +msgid "&Files" +msgstr "Sou&bory" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Command Line" -msgstr "Příkazový řádek" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 +msgid "Colors" +msgstr "Barvy" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" -msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- cíl zdroje" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 +msgid "Removed color:" +msgstr "Barva odstraněného:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Look for smaller changes" -msgstr "Hledat menší změny" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 +msgid "Changed color:" +msgstr "Barva změněného:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Optimize for large files" -msgstr "Optimalizovat pro velké soubory" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 +msgid "Added color:" +msgstr "Barva přidaného:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Ignorovat změnu velikosti písmen" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 +msgid "Applied color:" +msgstr "Barva použitého:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Expand tabs to spaces" -msgstr "Nahradit tabulátory mezerami" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Kolečko myši" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Ignorovat přidané nebo odstraněné prázdné řádky" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 +msgid "Number of lines:" +msgstr "Počet řádků:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in whitespace" -msgstr "Ignorovat změny v prázdném místě" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 +msgid "Tabs to Spaces" +msgstr "Tabulátory na mezery" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Show function names" -msgstr "Zobrazit názvy funkcí" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 +msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" +msgstr "Počet mezer, na které převést tabulátor:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Compare folders recursively" -msgstr "Porovnat složky rekurzivně" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 +msgid "A&ppearance" +msgstr "&Vzhled" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Treat new files as empty" -msgstr "Nové soubory považovat za prázdné" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 +msgid "Text Font" +msgstr "Písmo pro text" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "Formát" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 +msgid "Font:" +msgstr "Písmo:" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Side-by-side" -msgstr "Vedle sebe" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" -#: kompare_shell.cpp:77 -msgid "Could not find our KompareViewPart." -msgstr "Nepodařilo se nalézt komponentu KompareViewPart." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:211 +msgid "Diff Program" +msgstr "Diff program" -#: kompare_shell.cpp:106 -msgid "Could not load our KompareViewPart." -msgstr "Nepodařilo se načíst komponentu KompareViewPart." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:216 +msgid "" +"You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff " +"program does not support all the options that the GNU version does. This way " +"you can select that version." +msgstr "" +"Zde můžete zvolit jiný diff program. Ve standardní verzi pro Solaris nejsou " +"podporovány všechny volby GNU verze. V takovém případě zde můžete zvolit GNU " +"verzi." -#: kompare_shell.cpp:114 -msgid "Could not find our KompareNavigationPart." -msgstr "Nepodařilo se nalézt komponentu KompareNavigationPart." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:221 +msgid "&Diff" +msgstr "&Diff" -#: kompare_shell.cpp:138 -msgid "Could not load our KompareNavigationPart." -msgstr "Nepodařilo se načíst komponentu KompareNavigationPart." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:232 +msgid "Output Format" +msgstr "Formát výstupu" -#: kompare_shell.cpp:232 -msgid "&Open Diff..." -msgstr "&Otevřít rozdíl..." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:233 +msgid "" +"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is " +"used most frequently because it is very readable. The TDE developers like this " +"format the best so use it for sending patches." +msgstr "" -#: kompare_shell.cpp:233 -msgid "&Compare Files..." -msgstr "&Porovnat soubory..." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:247 +msgid "Lines of Context" +msgstr "Počet řádků kontextu" -#: kompare_shell.cpp:236 -msgid "&Blend URL with Diff..." +#: libdialogpages/diffpage.cpp:253 +msgid "" +"The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable " +"and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff " +"unnecessarily." msgstr "" -#: kompare_shell.cpp:245 -msgid "Show T&ext View" -msgstr "Zobrazit t&extový pohled" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:259 +msgid "&Format" +msgstr "&Formát" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:270 +msgid "General" +msgstr "Všeobecné" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:274 +msgid "&Look for smaller changes" +msgstr "&Hledat menší změny" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:275 +msgid "This corresponds to the -d diff option." +msgstr "Toto odpovídá volbě -d programu 'diff'." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:276 +msgid "O&ptimize for large files" +msgstr "O&ptimalizovat pro velké soubory" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:277 +msgid "This corresponds to the -H diff option." +msgstr "Toto odpovídá volbě -H programu 'diff'." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:278 +msgid "&Ignore changes in case" +msgstr "&Ignorovat změny velikosti písmen" -#: kompare_shell.cpp:247 -msgid "Hide T&ext View" -msgstr "Skrýt t&extový pohled" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:279 +msgid "This corresponds to the -i diff option." +msgstr "Toto odpovídá volbě -i programu 'diff'." -#: kompare_shell.cpp:256 -msgid " 0 of 0 differences " -msgstr " 0 z 0 rozdílů " +#: libdialogpages/diffpage.cpp:284 +msgid "Ignore regexp:" +msgstr "Ignorovat reg. výraz:" -#: kompare_shell.cpp:257 -msgid " 0 of 0 files " -msgstr " 0 z 0 souborů " +#: libdialogpages/diffpage.cpp:285 +msgid "This option corresponds to the -I diff option." +msgstr "Toto odpovídá volbě -I programu 'diff'." -#: kompare_shell.cpp:272 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:288 msgid "" -"_n: %1 of %n file \n" -" %1 of %n files " +"Add the regular expression here that you want to use\n" +"to ignore lines that match it." msgstr "" -" %1 z %n souboru\n" -" %1 z %n souborů\n" -" %1 z %n souborů" -#: kompare_shell.cpp:274 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n file \n" -" %n files " -msgstr "" -" %n soubor\n" -" %n soubory\n" -" %n souborů" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:294 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Upravit..." -#: kompare_shell.cpp:277 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:295 msgid "" -"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" -" %1 of %n differences, %2 applied " +"Clicking this will open a regular expression dialog where\n" +"you can graphically create regular expressions." msgstr "" -" %1 z %n rozdílu, %2 použitý\n" -" %1 z %n rozdílů, %2 použitých\n" -" %1 z %n rozdílů, %2 použitých" -#: kompare_shell.cpp:280 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n difference \n" -" %n differences " -msgstr "" -"%n rozdíl\n" -"%n rozdíly\n" -"%n rozdílů" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:300 +msgid "Whitespace" +msgstr "Prázdné místo" -#: kompare_shell.cpp:368 -msgid "Blend File/Folder with diff Output" -msgstr "" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:304 +msgid "E&xpand tabs to spaces in output" +msgstr "Na&hradit tabulátory mezerami ve výstupu" -#: kompare_shell.cpp:369 -msgid "File/Folder" -msgstr "Soubor/složka" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:305 +msgid "This option corresponds to the -t diff option." +msgstr "Toto odpovídá volbě -t programu 'diff'." -#: kompare_shell.cpp:370 -msgid "Diff Output" -msgstr "Výstup z diffu" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:306 +msgid "I&gnore added or removed empty lines" +msgstr "I&gnorovat přidané nebo odstraněné prázdné řádky" -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "Blend" -msgstr "Mísení" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 +msgid "This option corresponds to the -B diff option." +msgstr "Toto odpovídá volbě -B programu 'diff'." -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "Blend this file or folder with the diff output" -msgstr "" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 +msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" +msgstr "I&gnorovat změny v prázdném místě" -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "" -"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " -"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " -"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " -"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " -"difference(s) to a file or to the files. " -msgstr "" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 +msgid "This option corresponds to the -b diff option." +msgstr "Toto odpovídá volbě -b programu 'diff'." -#: kompare_shell.cpp:401 -msgid "Compare these files or folders" -msgstr "Porovnat tyto soubory nebo složky" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:310 +msgid "Ign&ore all whitespace" +msgstr "Ignor&ovat změny v mezerách" -#: kompare_shell.cpp:439 -msgid "Text View" -msgstr "Textový pohled" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:311 +msgid "This option corresponds to the -w diff option." +msgstr "Toto odpovídá volbě -w programu 'diff'." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 -msgid "&Apply Difference" -msgstr "&Aplikovat rozdíl" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:312 +msgid "Igno&re changes due to tab expansion" +msgstr "Igno&rovat změny v tabulátorech" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 -msgid "Un&apply Difference" -msgstr "&Vrátit rozdíl" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 +msgid "This option corresponds to the -E diff option." +msgstr "Toto odpovídá volbě -E programu 'diff'." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 -msgid "App&ly All" -msgstr "Ap&likovat všechny" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:318 +msgid "O&ptions" +msgstr "Možnos&ti" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 -msgid "&Unapply All" -msgstr "Vrátit vš&e" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 +msgid "File Pattern to Exclude" +msgstr "Vyjmout vzorek souborů" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 -msgid "P&revious File" -msgstr "Předchozí soubo&r" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:330 +msgid "" +"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " +"or select entries from the list." +msgstr "" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 -msgid "N&ext File" -msgstr "Násl&edující soubor" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 +msgid "" +"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " +"the list." +msgstr "" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 -msgid "&Previous Difference" -msgstr "&Předchozí rozdíl" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:338 +msgid "File with Filenames to Exclude" +msgstr "Vyjmout názvy souborů" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 -msgid "&Next Difference" -msgstr "&Následující rozdíl" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 +msgid "" +"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." +msgstr "Pokud je zaškrtnuto, můžete napravo zadat cestu k souboru." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:342 msgid "" -"No models or no differences, this file: %1" -", is not a valid diff file." +"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " +"comparison of the folders." msgstr "" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 msgid "" -"There were problems applying the diff %1 to the file %2." +"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " +"the dialog to the left of this button." msgstr "" -"Nastaly problémy při aplikování rozdílů %1 do souboru %2." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:352 +msgid "&Exclude" +msgstr "Vy&jmout" + +#: main.cpp:33 msgid "" -"There were problems applying the diff %1 to the folder %2" -"." -msgstr "" -"Nastaly problémy při aplikování rozdílů %1 do složky %2." +"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" +msgstr "Program pro zobrazení rozdílů mezi soubory s možností generovat diff" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 -msgid "Could not open a temporary file." -msgstr "Nepodařilo se otevřít dočasný soubor." +#: main.cpp:39 +msgid "This will compare URL1 with URL2" +msgstr "Tímto porovnáte URL1 s URL2" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 -msgid "Could not write to the temporary file %1, deleting it." +#: main.cpp:40 +msgid "" +"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " +"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " +"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " +"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " +"in the viewer. -n disables the check." msgstr "" -"Nepodařil se zápis do dočasného souboru %1, probíhá mazání." -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 +#: main.cpp:41 msgid "" -"Could not create destination directory %1.\n" -"The file has not been saved." +"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " +"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " msgstr "" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 +#: main.cpp:42 msgid "" -"Could not upload the temporary file to the destination location %1" -". The temporary file is still available under: %2" -". You can manually copy it to the right place." +"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " +"'-' as URL with the -o option." msgstr "" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 -msgid "Could not parse diff output." -msgstr "Nepodařilo se zpracovat výstup z diff." +#: main.cpp:43 +msgid "" +"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " +"default to the local encoding if not specified." +msgstr "" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 -msgid "The files are identical." -msgstr "Soubory jsou stejné." +#: main.cpp:52 +msgid "Kompare" +msgstr "Kompare" -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 -msgid "Could not write to the temporary file." -msgstr "Nepodařil se zápis do dočasného souboru." +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" +msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh a Otto Bruggeman" + +#: main.cpp:55 main.cpp:56 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: main.cpp:57 +msgid "Kompare icon artist" +msgstr "Autor ikon" + +#: main.cpp:58 +msgid "A lot of good advice" +msgstr "Spousta dobrých rad" + +#: main.cpp:59 +msgid "Cervisia diff viewer" +msgstr "Cervisia diff prohlížeč" + +#: main.cpp:189 +msgid "Compare these files or folder" +msgstr "Porovnat tyto soubory nebo složky" -- cgit v1.2.1