From 1d61ec687b0e27652c8768613039bbe08ced87b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Sun, 21 Jul 2019 15:53:05 +0000 Subject: Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 91.0% (2477 of 2722 strings) Translation: tdelibs/tdelibs Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdelibs/cs/ --- tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po | 33 ++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 26 insertions(+), 7 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cs/messages') diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po index 204fbcbf4ed..0b959ed3843 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-13 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-19 05:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-21 17:25+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1997,6 +1997,7 @@ msgid "" "" "" "" +"" "A network connection failed %1. Do you want to place the application in " "offline mode?" msgstr "" @@ -5320,6 +5321,7 @@ msgid "" "" "" "" +"" "Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" msgstr "Czech" @@ -10084,6 +10086,8 @@ msgstr "" msgid "" "Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" +"Zakázat zachycení ladění. Tuto možnost obvykle vyžijete při použití " +"grafického uživatelského rozhraní." #: tdeunittest/modrunner.cpp:53 msgid "KUnitTest ModRunner" @@ -10233,14 +10237,22 @@ msgid "" "replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" +"Pokud jsou povoleny regulární výrazy, můžete vybrat část hledaného textu " +"tak, že jej uzavřete do závorek. Zástupné symboly umožňují vložit takový " +"text do nahrazujícího řetězce, podobně jako se používají zpětné odkazy v " +"sed. Jsou-li povoleny, jakýkoli výskyt \\N (kde " +"N je celé číslo, např. \\1, \\2,…), bude nahrazen " +"odpovídající zapamatovanou částí („část v závorkách“) ze vzoru.

Chcete-li " +"do nahrazení vložit jako text \\N, přidejte před něj " +"další zpětné lomítko, jako \\\\N." #: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "" +msgstr "Klikněte pro nabídku dostupných zapamatování." #: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" +msgstr "Pro shodu vzorku vyžadovat konce slov na obou stranách." #: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." @@ -10255,6 +10267,8 @@ msgid "" "Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " "'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" +"Hledat s ohledem na velikost písmen: při zadání vzoru ‚Jan‘ nebude vyhovovat " +"‚jan‘ ani ‚JAN‘, ale pouze ‚Jan‘." #: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 msgid "Search backwards." @@ -10382,7 +10396,7 @@ msgstr "Spustit znovu" #: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" +msgstr "Váš nahrazující řetězec odkazuje na zapamatování větší než ‚\\%1‘, " #: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 #, c-format @@ -10390,10 +10404,12 @@ msgid "" "_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" "but your pattern only defines %n captures." msgstr "" +"ale váš vzor definuje pouze jedno zapamatování.\n" +"ale váš vzor definuje pouze %n zapamatování." #: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "" +msgstr "ale váš vzor nedefinuje žádná zapamatování." #: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 msgid "" @@ -10437,13 +10453,16 @@ msgid "" "still wish to use them, you should install the lisa package from the " "Universe repository.

" msgstr "" +"

Lisa a tdeio modul lan:/ standardně nejsou v Ubuntu instalovány, " +"protože jsou zastaralé a byly nahrazeny pomocí ‚zeroconf‘.
Pokud je " +"stále chcete používat, musíte nainstalovat balíček ‚lisa‘ ze zdroje " +"Universe.

" #: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy msgid "" "

The diagnostics is:
The desktop file %1 could not be found.

" -msgstr "

Diagnostika je:
Soubor pracovní plochy %1 nelze nalézt." +msgstr "

Diagnostika:
Soubor pracovní plochy %1 nelze nalézt.

" #: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 msgid "The module %1 could not be loaded." -- cgit v1.2.1