From 4c5f09b6d9b3dc6eb6cb39818373e65a51e42feb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Mon, 22 Jul 2013 01:21:29 +0200 Subject: Rename kdepasswd -> tdepasswd --- tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdepasswd.po | 114 ++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 114 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdepasswd.po (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdepasswd.po') diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdepasswd.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdepasswd.po new file mode 100644 index 00000000000..4e6a5af9212 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdepasswd.po @@ -0,0 +1,114 @@ +# translation of tdepasswd.po to Cymraeg +# KD at KGyfieithu , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdepasswd\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-03 22:45+0100\n" +"Last-Translator: KD at KGyfieithu \n" +"Language-Team: Cymraeg \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.2\n" + +#: tdepasswd.cpp:24 +msgid "Change password of this user" +msgstr "Newid cyfrinair y defnyddiwr yma" + +#: tdepasswd.cpp:31 +msgid "TDE passwd" +msgstr "passwd TDE" + +#: tdepasswd.cpp:32 +msgid "Changes a UNIX password." +msgstr "Newid cyfrinair Unix" + +#: tdepasswd.cpp:34 +msgid "Maintainer" +msgstr "Cynhaliwr" + +#: tdepasswd.cpp:60 +msgid "You need to be root to change the password of other users." +msgstr "Rhaid i chi fod yn wraidd i newid cyfrinair defnyddwyr eraill." + +#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87 +msgid "Change Password" +msgstr "Newid Cyfrinair" + +#: passwddlg.cpp:20 +msgid "Please enter your current password:" +msgstr "Rhowch eich cyfrinair cyfredol:" + +#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159 +msgid "Conversation with 'passwd' failed." +msgstr "Methodd y sgwrs efo 'passwd'." + +#: passwddlg.cpp:51 +msgid "Could not find the program 'passwd'." +msgstr "Methu canfod y rhaglen 'passwd'." + +#: passwddlg.cpp:56 +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "Cyfrinair anghywir. Ceisiwch eto." + +#: passwddlg.cpp:60 +msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent." +msgstr "" +"Gwall mewnol: gwerth dychwelyd anghyfreithlon o PasswdProcess::checkCurrent." + +#: passwddlg.cpp:89 +msgid "Please enter your new password:" +msgstr "Rhowch eich cyfrinair newydd:" + +#: passwddlg.cpp:91 +msgid "Please enter the new password for user %1:" +msgstr "Rhowch y cyfrinair newydd ar gyfer defnyddiwr %1:" + +#: passwddlg.cpp:108 +msgid "" +"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is." +msgstr "" +"Mae eich cyfrinair yn hirach nag 8 nod. Ar rhai cysodau, gall hyn achosi " +"problemau. Gallwch blaendorri'r cyfrinair i 8 nod, neu ei adael fel mae." + +#: passwddlg.cpp:111 +msgid "" +"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is." +msgstr "" +"Mae'r cyfrinair yn hirach nag 8 nod. Ar rhai cysodau, gall hyn achosi " +"problemau. Gallwch blaendorri'r cyfrinair i 8 nod, neu ei adael fel mae." + +#: passwddlg.cpp:115 +msgid "Password Too Long" +msgstr "Cyfrinair rhy hir" + +#: passwddlg.cpp:116 +msgid "Truncate" +msgstr "Blaendorri" + +#: passwddlg.cpp:117 +msgid "Use as Is" +msgstr "Defnyddio fel mae" + +#: passwddlg.cpp:138 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Newidwyd eich cyfrinair." + +#: passwddlg.cpp:148 +msgid "Your password has not been changed." +msgstr "Ni newidwyd eich cyfrinair." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "KD" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kyfieithu@dotmon.com" -- cgit v1.2.1