From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-da/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 3113 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 1475 insertions(+), 1638 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdelibs/cupsdconf.po') diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-da/messages/tdelibs/cupsdconf.po index 682c9de3022..4fd4052d431 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 09:47+0000\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n" "Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -60,1619 +61,6 @@ msgstr "Til:" msgid "Browse Address" msgstr "Gennemse adresse" -#: cupsd.conf.template.cpp:1 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server name (ServerName)\n" -"

\n" -"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" -"By default CUPS will use the hostname of the system.

\n" -"

\n" -"To set the default server used by clients, see the client.conf file.

\n" -"

\n" -"ex: myhost.domain.com

\n" -msgstr "" -"Servernavn (ServerName)\n" -"

\n" -"Din servers værtsnavn som den vises for omverdenen.\n" -"CUPS vil som standard benytte systemets værtsnavn.

\n" -"

\n" -"For at sætte klienternes standardserver, se filen client.conf.

\n" -"

\n" -"Eks.: minvært.domæne.dk

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:11 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server administrator (ServerAdmin)\n" -"

\n" -"The email address to send all complaints or problems to.\n" -"By default CUPS will use \"root@hostname\".

\n" -"

\n" -"ex: root@myhost.com

\n" -msgstr "" -"Serveradministrator (ServerAdmin)\n" -"

\n" -"E-mail-adressen hvortil alle klager og problemer rapporteres.\n" -"CUPS vil som standard benytte \"root@værtsnavn\".

\n" -"

\n" -"Eks.: root@minvært.dk

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:19 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access log (AccessLog)\n" -"

\n" -"The access log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/access_log\".

\n" -"

\n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.

\n" -"

\n" -"ex: /var/log/cups/access_log

\n" -msgstr "" -"Adgangslog (AccessLog)\n" -"

\n" -"Adgangslogfilen; hvis denne ikke starter med en indledende /\n" -"så antages den at være relativ til ServerRoot. Er som standard sat til\n" -"\"/var/log/cups/access_log\".

\n" -"

\n" -"Du kan også bruge det specielle navn syslog til at sende uddata til\n" -"syslog-filen eller -dæmonen

\n" -"

\n" -"Eks.: /var/log/cups/access_log

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:31 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Data directory (DataDir)\n" -"

\n" -"The root directory for the CUPS data files.\n" -"By default /usr/share/cups.

\n" -"

\n" -"ex: /usr/share/cups

\n" -msgstr "" -"Datamappe (DataDir)\n" -"

\n" -"Rodmappe for CUPS-datafilerne.\n" -"Er som standard /usr/share/cups.

\n" -"

\n" -"Eks.: /usr/share/cups

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:39 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Default character set (DefaultCharset)\n" -"

\n" -"The default character set to use. If not specified,\n" -"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" -"HTML documents...

\n" -"

\n" -"ex: utf-8

\n" -msgstr "" -"Standard-tegnsæt (DefaultCharset)\n" -"

\n" -"Det standard-tegnsæt der skal bruges. Hvis ikke angivet,\n" -"så bruges utf-8. Bemærk at dette kan negligeres i HTML-dokumenter...

\n" -"

\n" -"Eks.: utf-8

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:48 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Default language (DefaultLanguage)\n" -"

\n" -"The default language if not specified by the browser.\n" -"If not specified, the current locale is used.

\n" -"

\n" -"ex: en

\n" -msgstr "" -"Standardsprog (DefaultLanguage)\n" -"

\n" -"Standardsproget hvis det ikke er defineret af browseren.\n" -"Hvis ikke angivet, bruges den aktuelle sprogindstilling.

\n" -"

\n" -"Eks.: da

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:56 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Document directory (DocumentRoot)\n" -"

\n" -"The root directory for HTTP documents that are served.\n" -"By default the compiled-in directory.

\n" -"

\n" -"ex: /usr/share/cups/doc

\n" -msgstr "" -"Dokumentmappe (DocumentRoot)\n" -"

\n" -"Rodmappen for HTTP-dokumenter der udbydes.\n" -"Er som standard kompileringsmappen.

\n" -"

\n" -"Eks.: /usr/share/cups/doc

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:64 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Error log (ErrorLog)\n" -"

\n" -"The error log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/error_log\".

\n" -"

\n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.

\n" -"

\n" -"ex: /var/log/cups/error_log

\n" -msgstr "" -"Fejl-log (ErrorLog)\n" -"

\n" -"Fejl-logfilen; hvis denne ikke starter med en indledende /\n" -"så antages den at være relativ til ServerRoot. Er som standard sat til\n" -"\"/var/log/cups/error_log\".

\n" -"

\n" -"Du kan også bruge det specielle navn syslog til at sende uddata\n" -"til syslog-filen eller -dæmonen.

\n" -"

\n" -"Eks.: /var/log/cups/error_log

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:76 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Font path (FontPath)\n" -"

\n" -"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" -"By default /usr/share/cups/fonts.

\n" -"

\n" -"ex: /usr/share/cups/fonts

\n" -msgstr "" -"Skrifttypesti (FontPath)\n" -"

\n" -"Stien til skrifttypefilerne (i øjeblikket kun for pstoraster).\n" -"Er som standard /usr/share/cups/fonts.

\n" -"

\n" -"Eks.: /usr/share/cups/fonts

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:84 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Log level (LogLevel)\n" -"

\n" -"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" -"file and can be one of the following:

\n" -"
    \n" -"
  • debug2: Log everything.
  • \n" -"
  • debug: Log almost everything.
  • \n" -"
  • info: Log all requests and state changes.
  • \n" -"
  • warn: Log errors and warnings.
  • \n" -"
  • error: Log only errors.
  • \n" -"
  • none: Log nothing.
  • \n" -"
" -"

\n" -"ex: info

\n" -msgstr "" -"Logniveau (LogLevel)\n" -"

\n" -"Kontrollerer antallet af beskeder logget til ErrorLog-\n" -"filen og kan være en af følgende:

\n" -"
    \n" -"
  • debug2: Log alt.
  • \n" -"
  • debug: Log næsten alt.
  • \n" -"
  • info: Log alle forespørgsler og tilstandsændringer.
  • \n" -"
  • warn: Log fejl og advarsler.
  • \n" -"
  • error: Log kun fejl.
  • \n" -"
  • none: Log intet.
  • \n" -"
" -"

\n" -"Eks.: info

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:99 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max log size (MaxLogSize)\n" -"

\n" -"Controls the maximum size of each log file before they are\n" -"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.

\n" -"

\n" -"ex: 1048576

\n" -msgstr "" -"Maksimal logstørrelse (MaxLogSize)\n" -"

\n" -"Kontrollerer den maksimale størrelse af hver logfil før de\n" -"roteres. Er som standard 1048576 (1MB). Sæt til 0 for at deaktivere " -"logrotering.

\n" -"

\n" -"Eks.: 1048576

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:107 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Page log (PageLog)\n" -"

\n" -"The page log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/page_log\".

\n" -"

\n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.

\n" -"

\n" -"ex: /var/log/cups/page_log

\n" -msgstr "" -"Sidelog (PageLog)\n" -"

\n" -"Sidelogfilen; hvis denne ikke starter med en indledende /\n" -"så antages den at være relativ til ServerRoot. Er som standard sat til\n" -"\"/var/log/cups/page_log\".

\n" -"

\n" -"Du kan også bruge det specielle navn syslog til at sende uddata\n" -"til syslog-filen eller -dæmonen.

\n" -"

\n" -"Eks.: /var/log/cups/page_log

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:119 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Preserve job history (PreserveJobHistory)\n" -"

\n" -"Whether or not to preserve the job history after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.

\n" -"

\n" -"ex: Yes

\n" -msgstr "" -"Bevar jobhistorik (PreserveJobHistory)\n" -"

\n" -"Hvorvidt jobhistorikken skal bevares efter et\n" -"job er udført, annulleret eller standset. Standard er Yes.

\n" -"

\n" -"Eks.: Yes

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:127 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Preserve job files (PreserveJobFiles)\n" -"

\n" -"Whether or not to preserve the job files after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.

\n" -"

\n" -"ex: No

\n" -msgstr "" -"Bevar jobfiler (PreserveJobFiles)\n" -"

\n" -"Hvorvidt jobfiler skal bevares efter et\n" -"job er udført, annulleret eller standset. Standard er No.

\n" -"

\n" -"Eks.: No

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:135 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Printcap file (Printcap)\n" -"

\n" -"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" -"Leave blank to disable printcap file generation.

\n" -"

\n" -"ex: /etc/printcap

\n" -msgstr "" -"Printcap-fil (Printcap)\n" -"

\n" -"Navnet på printcap-filen. Standard er intet filnavn.\n" -"Efterlad blank for at deaktivere generering af printcap-fil.

\n" -"

\n" -"Eks.: /etc/printcap

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:143 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Request directory (RequestRoot)\n" -"

\n" -"The directory where request files are stored.\n" -"By default /var/spool/cups.

\n" -"

\n" -"ex: /var/spool/cups

\n" -msgstr "" -"Forespørgselsmappe (RequestRoot)\n" -"

\n" -"Mappen hvor forespørgselsfiler gemmes.\n" -"Er som standard /var/spool/cups.

\n" -"

\n" -"Eks.: /var/spool/cups

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:151 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Remote root user (RemoteRoot)\n" -"

\n" -"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" -"from remote systems. By default \"remroot\".

\n" -"

\n" -"ex: remroot

\n" -msgstr "" -"Fjern root-bruger (RemoteRoot)\n" -"

\n" -"Navnet på brugeren der tildeles ikke-godkendt adgang\n" -"fra fjernsystemer. Er som standard \"remroot\".

\n" -"

\n" -"Eks.: remroot

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:159 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server binaries (ServerBin)\n" -"

\n" -"The root directory for the scheduler executables.\n" -"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

\n" -"

\n" -"ex: /usr/lib/cups

\n" -msgstr "" -"Binærfiler for server (ServerBin)\n" -"

\n" -"Rodmappen for skemalæggerens programfiler.\n" -"Er som standard /usr/lib/cups eller /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

\n" -"

\n" -"Eks.: /usr/lib/cups

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:167 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server files (ServerRoot)\n" -"

\n" -"The root directory for the scheduler.\n" -"By default /etc/cups.

\n" -"

\n" -"ex: /etc/cups

\n" -msgstr "" -"Serverfiler (ServerRoot)\n" -"

\n" -"Rodmappen for skemalæggeren.\n" -"Er som standard /etc/cups.

\n" -"

\n" -"Eks.: /etc/cups

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:175 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"User (User)\n" -"

\n" -"The user the server runs under. Normally this\n" -"must be lp, however you can configure things for another user\n" -"as needed.

\n" -"

\n" -"Note: the server must be run initially as root to support the\n" -"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" -"program is run...

\n" -"

\n" -"ex: lp

\n" -msgstr "" -"Bruger (User)\n" -"

\n" -"Brugeren som serveren kører under. Dette skal normalt\n" -"være lp. Du kan imidlertid indstille tingene for en anden bruger efter " -"behov.

\n" -"

\n" -"Bemærk: Serveren skal til at begynde med køres som root\n" -"for at understøtte standard-IPP-porten 631. Den ændrer brugere\n" -"hver gang et eksternt program køres..." -"

\n" -"

\n" -"Eks.: lp

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:188 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Group (Group)\n" -"

\n" -"The group the server runs under. Normally this\n" -"must be sys, however you can configure things for another\n" -"group as needed.

\n" -"

\n" -"ex: sys

\n" -msgstr "" -"Gruppe (Group)\n" -"

\n" -"Gruppen som serveren køres under. Det skal normalt\n" -"være sys. Du kan imidlertid indstille tingene for\n" -"andre grupper efter behov.

\n" -"

\n" -"Eks.: sys

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:197 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"RIP cache (RIPCache)\n" -"

\n" -"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" -"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" -"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" -"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).

\n" -"

\n" -"ex: 8m

\n" -msgstr "" -"RIP-cache (RIPCache)\n" -"

\n" -"Mængden af hukommelse som hver RIP bør bruge til at\n" -"cache bitmaps. Værdien kan være ethvert reelt tal efterfulgt\n" -"af \"k\" for kilobyte, \"m\" for megabyte, \"g\" for gigabyte, eller\n" -"\"t\" for \"tiles\" (1 tile = 256x256 pixels). Er som standard\n" -"\"8m\" (8 megabytes).

\n" -"

\n" -"Eks.: 8m

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:207 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Temporary files (TempDir)\n" -"

\n" -"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" -"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" -"the value of the TMPDIR environment variable.

\n" -"

\n" -"ex: /var/spool/cups/tmp

\n" -msgstr "" -"Midlertidige filer (TempDir)\n" -"

\n" -"Mappen hvor midlertidige filer gemmes. Denne mappe skal\n" -"være skrivbar for brugeren defineret foroven! Er som standard\n" -"\"/var/spool/cups/tmp\" eller værdien af miljøvariablen TMPDIR.

\n" -"

\n" -"Eks.: /var/spool/cups/tmp

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:216 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Filter limit (FilterLimit)\n" -"

\n" -"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" -"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" -"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" -"by a job force a single job to be printed at any time.

\n" -"

\n" -"The default limit is 0 (unlimited).

\n" -"

\n" -"ex: 200

\n" -msgstr "" -"Filtergrænse (FilterLimit)\n" -"

\n" -"Sætter den maksimale omkostning for alle jobfiltre der kan\n" -"køres på samme tid. En grænse på 0 betyder ingen grænse. Et typisk\n" -"job behøver måske en filtergrænse på mindst 200; grænser mindre\n" -"end det minimalt krævede af et job, tvinger et job til at blive udskrevet på et " -"hvilket som helst tidspunkt.

\n" -"

\n" -"Standardgrænsen er 0 (ubegrænset).

\n" -"

\n" -"Eks.: 200

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:228 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Listen to (Port/Listen)\n" -"

\n" -"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" -"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.

\n" -"

\n" -"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" -"port or address, or to restrict access.

\n" -"

\n" -"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" -"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" -"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).

\n" -"

\n" -"ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

\n" -msgstr "" -"Lyt til (Port/Listen)\n" -"

\n" -"Porte/adresser der lyttes til. Standardporten 631 er reserveret\n" -"for Internet Printing Protocol (IPP) og er den der bruges her.

\n" -"

\n" -"Du kan have flere Port/Lyt-linjer for at lytte til mere end én\n" -"port eller adresse, eller for at begrænse adgang.

\n" -"

\n" -"Bemærk: De fleste browsere understøtter desværre ikke TLS- eller HTTP-\n" -"opgraderinger for kryptering. Hvis du ønsker at understøtte netbaseret " -"kryptering, må du sandsynligvis lytte til port 443 (\"HTTPS\"-porten...).

\n" -"

\n" -"Eks.: 631, minvært:80, 1.2.3.4:631

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:243 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Hostname lookups (HostNameLookups)\n" -"

\n" -"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" -"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...

\n" -"

\n" -"ex: On

\n" -msgstr "" -"Værtsnavneopslag (HostNameLookups)\n" -"

\n" -"Hvorvidt der skal udføres navneopslag på IP-adresser for\n" -"at få et fuldt kvalificeret værtsnavn. Er som standard sat til Off af " -"ydelsesmæssige årsager...

\n" -"

\n" -"ex: On

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:251 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Keep alive (KeepAlive)\n" -"

\n" -"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" -"option. Default is on.

\n" -"

\n" -"ex: On

\n" -msgstr "" -"Hold i live (KeepAlive)\n" -"

\n" -"Hvorvidt understøttelse af muligheden 'Keep-Alive'-forbindelse\n" -"være aktiveret. Standard er On.

\n" -"

\n" -"Eks.: On

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:259 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)\n" -"

\n" -"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" -"automatically closed. Default is 60 seconds.

\n" -"

\n" -"ex: 60

\n" -msgstr "" -"Timeout for hold-i-live (KeepAliveTimeout)\n" -"

\n" -"Den tid (i sekunder) der går før 'Keep-Alive'-forbindelser\n" -"automatisk lukkes. Standard er 60 sekunder.

\n" -"

\n" -"Eks.: 60

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:267 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max clients (MaxClients)\n" -"

\n" -"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" -"will be handled. Defaults to 100.

\n" -"

\n" -"ex: 100

\n" -msgstr "" -"Maks. klienter (MaxClients)\n" -"

\n" -"Kontrollerer det maksimale antal af klienter der kan\n" -"håndteres samtidig. Standard er 100.

\n" -"

\n" -"Eks.: 100

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:275 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max request size (MaxRequestSize)\n" -"

\n" -"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" -"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).

\n" -"

\n" -"ex: 0

\n" -msgstr "" -"Maks. forespørgselsstørrelse (MaxRequestSize)\n" -"

\n" -"Kontrollerer den maksimale størrelse af HTTP-forespørgsler og\n" -"udskriftsfiler. Sæt til 0 for at deaktivere denne egenskab.\n" -"Standard er 0.

\n" -"

\n" -"Eks.: 0

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:283 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Client timeout (Timeout)\n" -"

\n" -"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.

" -"\n" -"

\n" -"ex: 300

\n" -msgstr "" -"Klient-timeout (Timeout)\n" -"

\n" -"Den tid (i sekunder) der går før forespørgsler udløber. Standard\n" -"er 300 sekunder.

\n" -"

\n" -"Eks.: 300

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:290 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use browsing (Browsing)\n" -"

\n" -"Whether or not to listen to printer \n" -"information from other CUPS servers. \n" -"

\n" -"

\n" -"Enabled by default.\n" -"

\n" -"

\n" -"Note: to enable the sending of browsing\n" -"information from this CUPS server to the LAN,\n" -"specify a valid BrowseAddress.\n" -"

\n" -"

\n" -"ex: On

\n" -msgstr "" -"Brug søgning (Browsing)\n" -"

\n" -"Hvorvidt der skal lyttes (listen) til printer-\n" -"information fra andre CUPS-servere.\n" -"

\n" -"

\n" -"Er som standard aktiveret.\n" -"

\n" -"

\n" -"Bemærk: For aktivere afsending (sending) af\n" -"søgningsinformationer fra denne CUPS-server til LAN,\n" -"angiv en gyldig søgningsadresse (BrowseAddress).\n" -"

\n" -"

\n" -"Eks.: On

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:307 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use short names (BrowseShortNames)\n" -"

\n" -"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" -"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" -"default.

\n" -"

\n" -"ex: Yes

\n" -msgstr "" -"Brug korte navne (BrowseShortNames)\n" -"

\n" -"Hvorvidt der skal bruges \"korte\" navne for fjerne printere\n" -"når det er muligt (f.eks. \"printer\" i stedet for \"printer@vært\"). Er som\n" -"standard aktiveret.

\n" -"

\n" -"Eks.: Yes

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:316 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse addresses (BrowseAddress)\n" -"

\n" -"Specifies a broadcast address to be used. By\n" -"default browsing information is broadcast to all active interfaces.

\n" -"

\n" -"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" -"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).

\n" -"

\n" -"ex: x.y.z.255, x.y.255.255

\n" -msgstr "" -"Søgningsadresser (BrowseAddress)\n" -"

\n" -"Angiver en broadcast-adresse der skal bruges. Søgnings-\n" -"informationer broadcastes som standard til alle aktive grænseflader.

\n" -"

\n" -"Bemærk: HP-UX 10.20 og tidligere håndterer ikke broadcast korrekt medmindre\n" -"du har en Klasse A-, B-, C- eller D-netmaske (dvs. ingen " -"CIDR-understøttelse).

\n" -"

\n" -"Eks.: x.y.z.255, x.y.255.255

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:327 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" -"

\n" -"BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" -"packets. The default is to allow packets from all addresses.

\n" -"

\n" -"BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" -"packets. The default is to deny packets from no addresses.

\n" -"

\n" -"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" -"addresses:

\n" -"
\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" -"lookups on!

\n" -msgstr "" -"Søg tillad/afvis (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" -"

\n" -"BrowseAllow: angiver en adressemaske for tilladelse af indkommende\n" -"søgningspakker. Som standard tillades pakker fra alle adresser.

\n" -"

\n" -"BrowseDeny: angiver en adressemaske for afvisning af indkommende\n" -"søgningspakker. Som standard afvises der ikke pakker fra nogen adresser.

\n" -"

\n" -"Både \"BrowseAllow\" og \"BrowseDeny\" accepterer følgende notation for\n" -"adresser:

\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domæne.com\n" -".domæne.com\n" -"vært.domæne.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"" -"

\n" -"Begrænsningerne for værtsnavn/domænenavn fungerer kun hvis du har\n" -"aktiveret værtsnavneopslag!" -"

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:354 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse interval (BrowseInterval)\n" -"

\n" -"The time between browsing updates in seconds. Default\n" -"is 30 seconds.

\n" -"

\n" -"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" -"as well, so this represents the maximum time between updates.

\n" -"

\n" -"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" -"not advertised but you can still see printers on other hosts.

\n" -"

\n" -"ex: 30

\n" -msgstr "" -"Søgningsinterval (BrowseInterval)\n" -"

\n" -"Tidsrummet mellem søgningsopdateringer i sekunder. Er som\n" -"standard 30 sekunder.

\n" -"

\n" -"Bemærk at søgningsinformation ligeledes sendes hver gang en printers tilstand\n" -"ændres, så dette repræsenterer den maksimale tid mellem opdateringer.

\n" -"

\n" -"Sæt dette til 0 for at deaktivere udgående broadcasts så dine lokale printere\n" -"ikke bekendtgøres, men du kan stadig se printere på andre værter.

\n" -"

\n" -"Eks.: 30

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:368 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse order (BrowseOrder)\n" -"

\n" -"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.

\n" -"

\n" -"ex: allow,deny

\n" -msgstr "" -"Søgningsrækkefølge (BrowseOrder)\n" -"

\n" -"Angiver rækkefølgen af BrowseAllow/BrowseDeny-sammenligninger.

\n" -"

\n" -"Eks.: allow,deny

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:375 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse poll (BrowsePoll)\n" -"

\n" -"Poll the named server(s) for printers.

\n" -"

\n" -"ex: myhost:631

\n" -msgstr "" -"Søgningsoptælling (BrowsePoll)\n" -"

\n" -"Optæl den eller de navngivne servere for printere.

\n" -"

\n" -"Eks.: minvært:631

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:382 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse port (BrowsePort)\n" -"

\n" -"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" -"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" -"Only one BrowsePort is recognized.

\n" -"

\n" -"ex: 631

\n" -msgstr "" -"Søgningsport (BrowsePort)\n" -"

\n" -"Porten der bruges for UDP-broadcasts. Er som standard\n" -"IPP-porten; Hvis du ændrer dette, skal du gøre det på alle servere.\n" -"Kun én BrowsePort anerkendes.

\n" -"

\n" -"Eks.: 631

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:391 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse relay (BrowseRelay)\n" -"

\n" -"Relay browser packets from one address/network to another.

\n" -"

\n" -"ex: src-address dest-address

\n" -msgstr "" -"Søgningsvideresending (BrowseRelay)\n" -"

\n" -"Videresend søgningspakker fra én adresse til en anden eller fra ét netværk til " -"et andet.

\n" -"

\n" -"Eks.: kildeadresse destinationsadresse

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:398 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse timeout (BrowseTimeout)\n" -"

\n" -"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" -"get an update within this time the printer will be removed\n" -"from the printer list. This number definitely should not be\n" -"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" -"to 300 seconds.

\n" -"

\n" -"ex: 300

\n" -msgstr "" -"Søgningstimeout (BrowseTimeout)\n" -"

\n" -"Timeout (i sekunder) for netværksprintere - hvis vi ikke\n" -"får en opdatering inden for dette tidsrum, vil printeren blive\n" -"fjernet fra printerlisten. Dette tal bør bestemt ikke være mindre\n" -"end Søgningsinterval-værdien af åbenlyse årsager. Er som\n" -"standard 300 sekunder.

\n" -"

\n" -"Eks.: 300

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:409 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Implicit classes (ImplicitClasses)\n" -"

\n" -"Whether or not to use implicit classes.

\n" -"

\n" -"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" -"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" -"both.

\n" -"

\n" -"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" -"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" -"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" -"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" -"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" -"queue.

\n" -"

\n" -"Enabled by default.

\n" -msgstr "" -"Implicitte klasser (ImplicitClasses)\n" -"

\n" -"Hvorvidt der skal bruges implicitte klasser.

\n" -"

\n" -"Printere kan angives eksplicit i filen classes.conf,\n" -"implicit baseret på printerne tilgængelig på LAN,\n" -"eller begge.

\n" -"

\n" -"Når ImplicitClasses er aktiveret, vil printere på LAN med samme navn\n" -"(f.eks. Acme-LaserPrint-1000) blive lagt i en klasse med samme\n" -"navn. Dette tillader dig at opsætte flere redundante køer på et LAN\n" -"uden en masse administrative besværligheder. Hvis en bruger sender\n" -"et job til Acme-LaserPrint-1000, vil jobbet gå til den første tilgængelige\n" -"kø.

\n" -"

\n" -"Er som standard aktiveret.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:427 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"System group (SystemGroup)\n" -"

\n" -"The group name for \"System\" (printer administration)\n" -"access. The default varies depending on the operating system, but\n" -"will be sys, system, or root (checked for in that " -"order).

\n" -"

\n" -"ex: sys

\n" -msgstr "" -"Systemgruppe (SystemGroup)\n" -"

\n" -"Gruppenavnet for adgang til \"systemet\" (printeradministration)\n" -"Standarden varierer afhængig af operativsystemet, men vil være\n" -"sys, system eller root (undersøges i\n" -"denne rækkefølge).

\n" -"

\n" -"Eks.: sys

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:436 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption certificate (ServerCertificate)\n" -"

\n" -"The file to read containing the server's certificate.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

\n" -"

\n" -"ex: /etc/cups/ssl/server.crt

\n" -msgstr "" -"Krypteringscertifikat (ServerCertificate)\n" -"

\n" -"Filen der skal læses som indeholder serverens certifikat.\n" -"Standard er \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

\n" -"

\n" -"Eks.: /etc/cups/ssl/server.crt

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:444 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption key (ServerKey)\n" -"

\n" -"The file to read containing the server's key.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".

\n" -"

\n" -"ex: /etc/cups/ssl/server.key

\n" -msgstr "" -"Krypteringsnøgle (ServerKey)\n" -"

\n" -"Filen der skal læses som indeholder serverens nøgle.\n" -"Standard er \"/etc/cups/ssl/server.key\".

\n" -"

\n" -"ex: /etc/cups/ssl/server.key

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:452 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...\n" -"# AuthType: the authorization to use:\n" -"# None - Perform no authentication\n" -"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" -"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" -"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface)\n" -"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" -"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" -"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" -"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.\n" -"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" -"# Possible values:\n" -"# Always - Always use encryption (SSL)\n" -"Never - Never use encryption\n" -"Required - Use TLS encryption upgrade\n" -"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" -"# The default value is \"IfRequested\".\n" -msgstr "" -"Adgangstilladelser\n" -"# Adgangstilladelser for hver mappe der betjenes af skemalæggeren.\n" -"Stier er relative til DocumentRoot...\n" -"# AuthType: godkendelsen der skal bruges:\n" -"# None - Udfør ingen godkendelse\n" -"Basic - Udfør godkendelse ved brug af HTTP Basic-metoden.\n" -"Digest - Udfør godkendelse ved brug af HTTP Digest-metoden.\n" -"# (Bemærk: lokal certifikatgodkendelse kan erstattes af klienten\n" -"for Basic eller Digest når der forbindes til localhost-grænsefladen)\n" -"# AuthClass: godkendelsesklassen; for øjeblikket er kun Anonymous,\n" -"User, System (gyldig bruger tilhørende gruppen SystemGroup) og\n" -"Group (gyldig bruger tilhørende gruppen SystemGroup) understøttet.\n" -"# AuthGroupName: gruppenavnet for \"group\"-godkendelse.\n" -"# Order: rækkefølgen for Allow/Deny-behandling.\n" -"# Allow: tillader adgang fra angivne værtsnavn, domæne, IP-adresser\n" -"eller netværk.\n" -"# Deny: afviser adgang fra angivne værtsnavn, domæne, IP-adresse\n" -"eller netværk.\n" -"# Både \"Allow\" og \"Deny\" accepterer følgende notation for adresser:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domæne.com\n" -".domæne.com\n" -"vært.domæne.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# Værten og domæneadressen kræver at du aktiverer værtsnavneopslag\n" -"med \"HostNameLookups On\" foroven.\n" -"# Kryptering: hvorvidt der skal bruges kryptering; dette er afhængig af at\n" -"OpenSSL-biblioteket er linket ind i CUPS-biblioteket og skemalæggeren.\n" -"# Mulige værdier:\n" -"# Always - Brug altid kryptering (SSL)\n" -"Never - Brug aldrig kryptering\n" -"Required - Brug TLS-krypteringsopgradering\n" -"IfRequested - Brug kryptering hvis serveren forlanger det\n" -"# Standardværdien er \"IfRequested\".\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:495 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Authentication (AuthType)\n" -"

\n" -"The authorization to use:" -"

\n" -"

    \n" -"
  • None - Perform no authentication.
  • \n" -"
  • Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.
  • \n" -"
  • Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.
  • \n" -"
" -"

\n" -"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface.

\n" -msgstr "" -"Godkendelse (AuthType)\n" -"

\n" -"Autoriseringen der skal bruges:" -"

\n" -"

    \n" -"
  • None - Udfør ingen godkendelse.
  • \n" -"
  • Basic - Udfør godkendelse ved brug af HTTP Basic-metoden.
  • \n" -"
  • Digest - Udfør godkendelse ved brug af HTTP Digest-metoden.
  • \n" -"
" -"

\n" -"Bemærk: lokal certifikatgodkendelse kan erstattes af klienten\n" -"for Basic eller Digest når der forbindes til\n" -"localhost-grænsefladen.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:508 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Class (AuthClass)\n" -"

\n" -"The authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.

\n" -msgstr "" -"Klasse (AuthClass)\n" -"

\n" -"Autoriseringsklassen; for øjeblikket er kun Anonymous, User,\n" -"System (gyldig bruger tilhørende gruppen SystemGroup) og Group\n" -"(gyldig bruger tilhørende den angivne gruppe) understøttet.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:515 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"

The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" -"comma separated list.

\n" -msgstr "" -"

Bruger-/gruppenavnene der har tilladelse til at tilgå ressourcen. Formatet\n" -"er en kommasepareret lidte.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:519 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Satisfy (Satisfy)\n" -"

\n" -"This directive controls whether all specified conditions must\n" -"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" -"then all authentication and access control conditions must be\n" -"satisfied to allow access.\n" -"

\n" -"

\n" -"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" -"authentication or access control requirements are satisfied.\n" -"For example, you might require authentication for remote access,\n" -"but allow local access without authentication.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is \"all\".\n" -"

\n" -msgstr "" -"Opfyld (Satisfy)\n" -"

\n" -"Dette direktiv kontrollerer hvorvidt alle de angivne betingelser skal\n" -"være opfyldt for at tillade adgang til ressourcen. Hvis sat til \"all\",\n" -"så skal alle godkendelses- og adgangsbetingelser være opfyldt for\n" -"at tillade adgang.\n" -"

\n" -"

\n" -"Ved at sætte Satisfy til \"any\", tillades en bruger at opnå adgang\n" -"hvis godkendelsen eller adgangskontrolkravene er opfyldt.\n" -"Du kan f.eks. kræve godkendelse af fjernadgang, men tillade\n" -"lokal adgang uden godkendelse.\n" -"

\n" -"

\n" -"Standarden er \"all\".\n" -"

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:537 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Authentication group name (AuthGroupName)\n" -"

\n" -"The group name for Group authorization.

\n" -msgstr "" -"Godkendelsesgruppenavn (AuthGroupName)\n" -"

\n" -"Gruppenavnet for Gruppe-autorisering.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:542 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"ACL order (Order)\n" -"

\n" -"The order of Allow/Deny processing.

\n" -msgstr "" -"ACL-rækkefølge (Order)\n" -"

\n" -"Rækkefølgen af Allow/Deny-behandling.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:547 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Allow\n" -"

\n" -"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:

\n" -"
\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.

\n" -msgstr "" -"Tillad\n" -"

\n" -"Tillader adgang fra angivne værtsnavn, domæne, IP-adresse eller\n" -"netværk. Mulige værdier er:

\n" -"
\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domæne.com\n"
-".domæne.com\n"
-"vært.domæne.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"Værten og domæneadressen kræver at du aktiverer værtsnavneopslag\n" -"med \"HostNameLookups On\" foroven.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:568 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"ACL addresses (Allow/Deny)\n" -"

\n" -"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:

\n" -"
\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.

\n" -msgstr "" -"ACL-adresser (Allow/Deny)\n" -"

\n" -"Tillader/afviser adgang fra angivne værtsnavn, domæne, IP-adresse eller\n" -"netværk. Mulige værdier er:

\n" -"
\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domæne.com\n"
-".domæne.com\n"
-"vært.domæne.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"Værten og domæneadressen kræver at du aktiverer værtsnavneopslag\n" -"med \"HostNameLookups On\" foroven.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:589 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption (Encryption)\n" -"

\n" -"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.

\n" -"

\n" -"Possible values:

\n" -"
    \n" -"
  • Always - Always use encryption (SSL)
  • \n" -"
  • Never - Never use encryption
  • \n" -"
  • Required - Use TLS encryption upgrade
  • \n" -"
  • IfRequested - Use encryption if the server requests it
  • \n" -"
" -"

\n" -"The default value is \"IfRequested\".

\n" -msgstr "" -"Kryptering (Kryptering)\n" -"

\n" -"Hvorvidt der skal bruges kryptering; dette er afhængig af at\n" -"OpenSSL-biblioteket er linket ind i CUPS-biblioteket og skemalæggeren.

\n" -"

\n" -"Mulige værdier:

\n" -"
    \n" -"
  • Always - Brug altid kryptering (SSL)
  • \n" -"
  • Never - Brug aldrig kryptering
  • \n" -"
  • Required - Brug TLS-krypteringsopgradering
  • \n" -"
  • IfRequested - Brug kryptering hvis serveren forlanger det
  • \n" -"
" -"

\n" -"Standardværdien er \"IfRequested\".

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:604 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"

\n" -"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...

\n" -msgstr "" -"Adgangstilladelser\n" -"

\n" -"Adgangstilladelser for hver mappe betjent af skemalæggeren.\n" -"Stier er relative til DocumentRoot...

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:610 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)\n" -"

\n" -"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" -"Default is No.

\n" -msgstr "" -"Autoudrens job (AutoPurgeJobs)\n" -"

\n" -"Udrens automatisk job når de ikke behøves for kvoter.\n" -"Standard er No.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:616 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse protocols (BrowseProtocols)\n" -"

\n" -"Which protocols to use for browsing. Can be\n" -"any of the following separated by whitespace and/or commas:

\n" -"
    \n" -"
  • all - Use all supported protocols.
  • \n" -"
  • cups - Use the CUPS browse protocol.
  • \n" -"
  • slp - Use the SLPv2 protocol.
  • \n" -"
" -"

\n" -"The default is cups.

\n" -"

\n" -"Note: If you choose to use SLPv2, it is strongly recommended that\n" -"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" -"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" -"during which the scheduler will not response to client\n" -"requests.

\n" -msgstr "" -"Søgningsprotokoller (BrowseProtocols)\n" -"

\n" -"Hvilke protokoller der skal bruges til søgning. Kan være hvad\n" -"som helst af de følgende, separeret af blanke tegn og/eller kommaer:

\n" -"
    \n" -"
  • all - Brug alle understøttede protokoller.
  • \n" -"
  • cups - Brug CUPS-søgeprotokollen.
  • \n" -"
  • slp - Brug SLPv2-protokollen.
  • \n" -"
" -"

\n" -"Standarden er cups.

\n" -"

\n" -"Bemærk: Hvis du vælger at bruge SLPv2, anbefales du kraftigt at\n" -"have mindst én SLP-mappeagent (DA) på dit netværk.\n" -"Ellers kan søgeopdateringer tage adskillige sekunder under hvilke\n" -"skemalæggeren ikke vil svare på klientanmodninger.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:634 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Classification (Classification)\n" -"

\n" -"The classification level of the server. If set, this\n" -"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" -"The default is the empty string.

\n" -"

\n" -"ex: confidential\n" -msgstr "" -"Klassificering (Classification)\n" -"

\n" -"Klassificeringsniveauet for en server. Hvis sat, er denne\n" -"klassificering vist på alle sider og rå udskrift er deaktiveret.\n" -"Standard er den tomme streng.

\n" -"

\n" -"Eks.: confidential\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:643 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Allow overrides (ClassifyOverride)\n" -"

\n" -"Whether to allow users to override the classification\n" -"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" -"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" -"completely eliminate the classification or banners.

\n" -"

\n" -"The default is off.

\n" -msgstr "" -"Tillad negligeringer (ClassifyOverride)\n" -"

\n" -"Hvorvidt brugere skal tillades at negligere klassificeringen\n" -"på udskrifter. Hvis aktiveret, så kan brugere begrænse bannersider\n" -"til før eller efter et job, og de kan ændre klassificeringen af et job, men\n" -"de kan ikke eliminere klassificeringen af bannere.

\n" -"

\n" -"Standard er off.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:653 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Hide implicit members (HideImplicitMembers)\n" -"

\n" -"Whether or not to show the members of an\n" -"implicit class.

\n" -"

\n" -"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" -"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" -"then only see a single queue even though many queues will be\n" -"supporting the implicit class.

\n" -"

\n" -"Enabled by default.

\n" -msgstr "" -"Skjul implicitte medlemmer (HideImplicitMembers)\n" -"

\n" -"Hvorvidt skjulte medlemmer af en klasse\n" -"skal vises.

\n" -"

\n" -"Når HideImplicitMembers er aktiveret, vil enhver fjern printer\n" -"som er del af en implicit klasse, være skjult fra brugeren som\n" -"så kun vil se en enkelt kø selv om mange køer støtter den\n" -"implicitte klasse.

\n" -"

\n" -"Er som standard aktiveret.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:666 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)\n" -"

\n" -"Whether or not to create AnyPrinter implicit\n" -"classes.

\n" -"

\n" -"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" -"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" -"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.

\n" -"

\n" -"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" -"when there is a local queue of the same name.

\n" -"

\n" -"Disabled by default.

\n" -msgstr "" -"Brug "vilkårlige" klasser (ImplicitAnyClasses)\n" -"

\n" -"Hvorvidt der skal oprettes AnyPrinter implicitte\n" -"klasser.

\n" -"

\n" -"Når ImplicitAnyClasses er aktiveret, og en lokal kø med samme navn\n" -"eksisterer, f.eks. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", så " -"bliver en implicit klasse kaldet \"Anyprinter\" oprettet i stedet.

\n" -"

\n" -"Når ImplicitAnyClasses er deaktiveret, bliver implicitte klasser ikke oprettet\n" -"når der er en lokal kø med samme navn.

\n" -"

\n" -"Er som standard deaktiveret.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:681 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs (MaxJobs)\n" -"

\n" -"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" -"Default is 0 (no limit).

\n" -msgstr "" -"Maks. job (MaxJobs)\n" -"

\n" -"Det maksimale antal job at beholde i hukommelsen (aktive og\n" -"færdiggjorte).\n" -"Standard er 0 (ingen begrænsning).

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:687 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" -"

\n" -"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of active\n" -"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" -"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" -"aborted, or canceled.

\n" -"

\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"

\n" -msgstr "" -"Maks. job pr. bruger (MaxJobsPerUser)\n" -"

\n" -"Direktivet MaxJobsPerUser kontrollerer det maksimale antal af aktive\n" -"job som er tilladt for hver bruger. Når en bruger når denne grænse, vil\n" -"nye job blive afslået indtil et af det aktive job er færdiggjort, standset,\n" -"afbrudt eller annulleret.

\n" -"

\n" -"Hvis dette maksimum sættes til 0, deaktiveres denne funktionalitet.\n" -"Standard er 0 (ingen grænse).\n" -"

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:699 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)\n" -"

\n" -"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of active\n" -"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" -"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" -"is completed, stopped, aborted, or canceled.

\n" -"

\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"

\n" -msgstr "" -"Maks. job pr. printer (MaxJobsPerPrinter)\n" -"

\n" -"Direktivet MaxJobsPerPrinter kontrollerer det maksimale antal af aktive\n" -"job som er tilladt for hver printer eller klasse. Når en printer eller klasse\n" -"når denne grænse, vil nye job blive afslået indtil et af de aktive job\n" -"er færdiggjort, standset, afbrudt eller annulleret.

\n" -"

\n" -"Hvis dette maksimum sættes til 0, deaktiveres denne funktionalitet.\n" -"Standard er 0 (ingen grænse).\n" -"

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:711 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Port\n" -"

\n" -"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.

\n" -msgstr "" -"Port\n" -"

\n" -"Portværdien som CUPS-dæmonen lytter til. Standard er 631.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:716 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Address\n" -"

\n" -"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" -"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.

\n" -msgstr "" -"Adresse\n" -"

\n" -"Adressen som CUPS-dæmonen lytter på. Efterlad den tom eller brug\n" -"en asterisk (*) for at angive en portværdi på hele subnetværket.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:722 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"

Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

Afkryds dette felt hvis du ønsker at bruge SSL-kryptering med denne\n" -"adresse/port.\n" -"

\n" - #: cupsdbrowsingpage.cpp:37 msgid "Browsing" msgstr "Gennemser" @@ -1738,58 +126,58 @@ msgstr "Gennemse rækkefølge:" msgid "Browse options:" msgstr "Gennemsynsindstillinger:" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:870 cupsdconf.cpp:886 msgid "" "_: Base\n" "Root" msgstr "Rod" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:867 cupsdconf.cpp:888 msgid "All printers" msgstr "Alle printere" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:868 cupsdconf.cpp:889 msgid "All classes" msgstr "Alle klasser" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:869 cupsdconf.cpp:891 msgid "Print jobs" msgstr "Udskriftsjob" -#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 +#: cupsdconf.cpp:848 cupsdconf.cpp:866 cupsdconf.cpp:887 msgid "Administration" msgstr "Administration" -#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 +#: cupsdconf.cpp:849 cupsdconf.cpp:876 cupsdconf.cpp:879 cupsdconf.cpp:900 msgid "Class" msgstr "Klasse" -#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 +#: cupsdconf.cpp:850 cupsdconf.cpp:871 cupsdconf.cpp:874 cupsdconf.cpp:894 msgid "Printer" msgstr "Printer" -#: cupsdconf.cpp:854 +#: cupsdconf.cpp:890 msgid "Root" msgstr "Root" -#: cupsddialog.cpp:113 +#: cupsddialog.cpp:114 msgid "Short Help" msgstr "Kort hjælp" -#: cupsddialog.cpp:126 +#: cupsddialog.cpp:127 msgid "CUPS Server Configuration" msgstr "Opsætning af CUPS-server" -#: cupsddialog.cpp:173 +#: cupsddialog.cpp:174 msgid "Error while loading configuration file!" msgstr "Fejl ved indlæsning af indstillingsfil!" -#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 -#: cupsddialog.cpp:313 +#: cupsddialog.cpp:174 cupsddialog.cpp:193 cupsddialog.cpp:254 +#: cupsddialog.cpp:309 msgid "CUPS Configuration Error" msgstr "CUPS-indstillingsfejl" -#: cupsddialog.cpp:182 +#: cupsddialog.cpp:183 msgid "" "Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " "untouched and you won't be able to change them." @@ -1797,19 +185,19 @@ msgstr "" "Nogle tilvalg blev ikke genkendt af dette indstillingsværktøj. De vil blive " "efterladt uberørte og du vil ikke kunne ændre dem." -#: cupsddialog.cpp:184 +#: cupsddialog.cpp:185 msgid "Unrecognized Options" msgstr "Ikke-genkendte tilvalg" -#: cupsddialog.cpp:204 +#: cupsddialog.cpp:205 msgid "Unable to find a running CUPS server" msgstr "Kan ikke finde en kørende CUPS-server" -#: cupsddialog.cpp:218 +#: cupsddialog.cpp:214 msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" msgstr "Kan ikke genstarte CUPS-server (pid = %1)" -#: cupsddialog.cpp:239 +#: cupsddialog.cpp:235 msgid "" "Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " "have the access permissions to perform this operation." @@ -1817,15 +205,15 @@ msgstr "" "Kan ikke hente indstillingsfilen fra CUPS-serveren. Du har formodentlig ikke " "adgangstilladelser til at udføre denne operation." -#: cupsddialog.cpp:249 +#: cupsddialog.cpp:245 msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" msgstr "Intern fejl: fil '%1' ikke læsbar/skrivbar!" -#: cupsddialog.cpp:252 +#: cupsddialog.cpp:248 msgid "Internal error: empty file '%1'!" msgstr "Intern fejl: tom fil '%1'!" -#: cupsddialog.cpp:270 +#: cupsddialog.cpp:266 msgid "" "The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " "be restarted." @@ -1833,7 +221,7 @@ msgstr "" "Config-fil er ikke blevet overført til CUPS-serveren. Dæmonen vil ikke blive " "genstartet." -#: cupsddialog.cpp:274 +#: cupsddialog.cpp:270 msgid "" "Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " "the access permissions to perform this operation." @@ -1841,11 +229,11 @@ msgstr "" "Kan ikke hente indstillingsfilen fra serveren. Du har formodentlig ikke " "adgangstilladelser til at udføre denne operation." -#: cupsddialog.cpp:277 +#: cupsddialog.cpp:273 msgid "CUPS configuration error" msgstr "CUPS-indstillingsfejl" -#: cupsddialog.cpp:308 +#: cupsddialog.cpp:304 #, c-format msgid "Unable to write configuration file %1" msgstr "Kan ikke skrive indstillingsfil %1" @@ -2296,3 +684,1452 @@ msgstr "GB" #: sizewidget.cpp:37 msgid "Tiles" msgstr "Fliser" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server name (ServerName)\n" +#~ "

\n" +#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n" +#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.

\n" +#~ "

\n" +#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: myhost.domain.com

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Servernavn (ServerName)\n" +#~ "

\n" +#~ "Din servers værtsnavn som den vises for omverdenen.\n" +#~ "CUPS vil som standard benytte systemets værtsnavn.

\n" +#~ "

\n" +#~ "For at sætte klienternes standardserver, se filen client.conf.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: minvært.domæne.dk

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server administrator (ServerAdmin)\n" +#~ "

\n" +#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n" +#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: root@myhost.com

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Serveradministrator (ServerAdmin)\n" +#~ "

\n" +#~ "E-mail-adressen hvortil alle klager og problemer rapporteres.\n" +#~ "CUPS vil som standard benytte \"root@værtsnavn\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: root@minvært.dk

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access log (AccessLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/access_log\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/log/cups/access_log

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Adgangslog (AccessLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "Adgangslogfilen; hvis denne ikke starter med en indledende /\n" +#~ "så antages den at være relativ til ServerRoot. Er som standard sat til\n" +#~ "\"/var/log/cups/access_log\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "Du kan også bruge det specielle navn syslog til at sende uddata til\n" +#~ "syslog-filen eller -dæmonen

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: /var/log/cups/access_log

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Data directory (DataDir)\n" +#~ "

\n" +#~ "The root directory for the CUPS data files.\n" +#~ "By default /usr/share/cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /usr/share/cups

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Datamappe (DataDir)\n" +#~ "

\n" +#~ "Rodmappe for CUPS-datafilerne.\n" +#~ "Er som standard /usr/share/cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: /usr/share/cups

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Default character set (DefaultCharset)\n" +#~ "

\n" +#~ "The default character set to use. If not specified,\n" +#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" +#~ "HTML documents...

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: utf-8

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Standard-tegnsæt (DefaultCharset)\n" +#~ "

\n" +#~ "Det standard-tegnsæt der skal bruges. Hvis ikke angivet,\n" +#~ "så bruges utf-8. Bemærk at dette kan negligeres i HTML-dokumenter...

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: utf-8

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Default language (DefaultLanguage)\n" +#~ "

\n" +#~ "The default language if not specified by the browser.\n" +#~ "If not specified, the current locale is used.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: en

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Standardsprog (DefaultLanguage)\n" +#~ "

\n" +#~ "Standardsproget hvis det ikke er defineret af browseren.\n" +#~ "Hvis ikke angivet, bruges den aktuelle sprogindstilling.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: da

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Document directory (DocumentRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n" +#~ "By default the compiled-in directory.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /usr/share/cups/doc

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentmappe (DocumentRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "Rodmappen for HTTP-dokumenter der udbydes.\n" +#~ "Er som standard kompileringsmappen.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: /usr/share/cups/doc

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Error log (ErrorLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/error_log\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/log/cups/error_log

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Fejl-log (ErrorLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "Fejl-logfilen; hvis denne ikke starter med en indledende /\n" +#~ "så antages den at være relativ til ServerRoot. Er som standard sat til\n" +#~ "\"/var/log/cups/error_log\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "Du kan også bruge det specielle navn syslog til at sende uddata\n" +#~ "til syslog-filen eller -dæmonen.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: /var/log/cups/error_log

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Font path (FontPath)\n" +#~ "

\n" +#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" +#~ "By default /usr/share/cups/fonts.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /usr/share/cups/fonts

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Skrifttypesti (FontPath)\n" +#~ "

\n" +#~ "Stien til skrifttypefilerne (i øjeblikket kun for pstoraster).\n" +#~ "Er som standard /usr/share/cups/fonts.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: /usr/share/cups/fonts

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Log level (LogLevel)\n" +#~ "

\n" +#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" +#~ "file and can be one of the following:

\n" +#~ "
    \n" +#~ "
  • debug2: Log everything.
  • \n" +#~ "
  • debug: Log almost everything.
  • \n" +#~ "
  • info: Log all requests and state changes.
  • \n" +#~ "
  • warn: Log errors and warnings.
  • \n" +#~ "
  • error: Log only errors.
  • \n" +#~ "
  • none: Log nothing.
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "ex: info

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Logniveau (LogLevel)\n" +#~ "

\n" +#~ "Kontrollerer antallet af beskeder logget til ErrorLog-\n" +#~ "filen og kan være en af følgende:

\n" +#~ "
    \n" +#~ "
  • debug2: Log alt.
  • \n" +#~ "
  • debug: Log næsten alt.
  • \n" +#~ "
  • info: Log alle forespørgsler og tilstandsændringer.
  • \n" +#~ "
  • warn: Log fejl og advarsler.
  • \n" +#~ "
  • error: Log kun fejl.
  • \n" +#~ "
  • none: Log intet.
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: info

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max log size (MaxLogSize)\n" +#~ "

\n" +#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n" +#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 1048576

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Maksimal logstørrelse (MaxLogSize)\n" +#~ "

\n" +#~ "Kontrollerer den maksimale størrelse af hver logfil før de\n" +#~ "roteres. Er som standard 1048576 (1MB). Sæt til 0 for at deaktivere logrotering.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: 1048576

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Page log (PageLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/page_log\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/log/cups/page_log

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sidelog (PageLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "Sidelogfilen; hvis denne ikke starter med en indledende /\n" +#~ "så antages den at være relativ til ServerRoot. Er som standard sat til\n" +#~ "\"/var/log/cups/page_log\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "Du kan også bruge det specielle navn syslog til at sende uddata\n" +#~ "til syslog-filen eller -dæmonen.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: /var/log/cups/page_log

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Preserve job history (PreserveJobHistory)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: Yes

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bevar jobhistorik (PreserveJobHistory)\n" +#~ "

\n" +#~ "Hvorvidt jobhistorikken skal bevares efter et\n" +#~ "job er udført, annulleret eller standset. Standard er Yes.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: Yes

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Preserve job files (PreserveJobFiles)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is No.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: No

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bevar jobfiler (PreserveJobFiles)\n" +#~ "

\n" +#~ "Hvorvidt jobfiler skal bevares efter et\n" +#~ "job er udført, annulleret eller standset. Standard er No.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: No

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Printcap file (Printcap)\n" +#~ "

\n" +#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n" +#~ "Leave blank to disable printcap file generation.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /etc/printcap

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Printcap-fil (Printcap)\n" +#~ "

\n" +#~ "Navnet på printcap-filen. Standard er intet filnavn.\n" +#~ "Efterlad blank for at deaktivere generering af printcap-fil.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: /etc/printcap

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Request directory (RequestRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "The directory where request files are stored.\n" +#~ "By default /var/spool/cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/spool/cups

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Forespørgselsmappe (RequestRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "Mappen hvor forespørgselsfiler gemmes.\n" +#~ "Er som standard /var/spool/cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: /var/spool/cups

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Remote root user (RemoteRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" +#~ "from remote systems. By default \"remroot\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: remroot

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Fjern root-bruger (RemoteRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "Navnet på brugeren der tildeles ikke-godkendt adgang\n" +#~ "fra fjernsystemer. Er som standard \"remroot\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: remroot

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server binaries (ServerBin)\n" +#~ "

\n" +#~ "The root directory for the scheduler executables.\n" +#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /usr/lib/cups

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Binærfiler for server (ServerBin)\n" +#~ "

\n" +#~ "Rodmappen for skemalæggerens programfiler.\n" +#~ "Er som standard /usr/lib/cups eller /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: /usr/lib/cups

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server files (ServerRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "The root directory for the scheduler.\n" +#~ "By default /etc/cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /etc/cups

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Serverfiler (ServerRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "Rodmappen for skemalæggeren.\n" +#~ "Er som standard /etc/cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: /etc/cups

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "User (User)\n" +#~ "

\n" +#~ "The user the server runs under. Normally this\n" +#~ "must be lp, however you can configure things for another user\n" +#~ "as needed.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n" +#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" +#~ "program is run...

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: lp

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bruger (User)\n" +#~ "

\n" +#~ "Brugeren som serveren kører under. Dette skal normalt\n" +#~ "være lp. Du kan imidlertid indstille tingene for en anden bruger efter behov.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Bemærk: Serveren skal til at begynde med køres som root\n" +#~ "for at understøtte standard-IPP-porten 631. Den ændrer brugere\n" +#~ "hver gang et eksternt program køres...

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: lp

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Group (Group)\n" +#~ "

\n" +#~ "The group the server runs under. Normally this\n" +#~ "must be sys, however you can configure things for another\n" +#~ "group as needed.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: sys

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Gruppe (Group)\n" +#~ "

\n" +#~ "Gruppen som serveren køres under. Det skal normalt\n" +#~ "være sys. Du kan imidlertid indstille tingene for\n" +#~ "andre grupper efter behov.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: sys

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "RIP cache (RIPCache)\n" +#~ "

\n" +#~ "The amount of memory that each RIP should use to cache\n" +#~ "bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" +#~ "kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" +#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 8m

\n" +#~ msgstr "" +#~ "RIP-cache (RIPCache)\n" +#~ "

\n" +#~ "Mængden af hukommelse som hver RIP bør bruge til at\n" +#~ "cache bitmaps. Værdien kan være ethvert reelt tal efterfulgt\n" +#~ "af \"k\" for kilobyte, \"m\" for megabyte, \"g\" for gigabyte, eller\n" +#~ "\"t\" for \"tiles\" (1 tile = 256x256 pixels). Er som standard\n" +#~ "\"8m\" (8 megabytes).

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: 8m

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Temporary files (TempDir)\n" +#~ "

\n" +#~ "The directory to put temporary files in. This directory must be\n" +#~ "writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" +#~ "the value of the TMPDIR environment variable.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/spool/cups/tmp

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Midlertidige filer (TempDir)\n" +#~ "

\n" +#~ "Mappen hvor midlertidige filer gemmes. Denne mappe skal\n" +#~ "være skrivbar for brugeren defineret foroven! Er som standard\n" +#~ "\"/var/spool/cups/tmp\" eller værdien af miljøvariablen TMPDIR.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: /var/spool/cups/tmp

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Filter limit (FilterLimit)\n" +#~ "

\n" +#~ "Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" +#~ "at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" +#~ "a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" +#~ "by a job force a single job to be printed at any time.

\n" +#~ "

\n" +#~ "The default limit is 0 (unlimited).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 200

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Filtergrænse (FilterLimit)\n" +#~ "

\n" +#~ "Sætter den maksimale omkostning for alle jobfiltre der kan\n" +#~ "køres på samme tid. En grænse på 0 betyder ingen grænse. Et typisk\n" +#~ "job behøver måske en filtergrænse på mindst 200; grænser mindre\n" +#~ "end det minimalt krævede af et job, tvinger et job til at blive udskrevet på et hvilket som helst tidspunkt.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Standardgrænsen er 0 (ubegrænset).

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: 200

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Listen to (Port/Listen)\n" +#~ "

\n" +#~ "Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" +#~ "for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.

\n" +#~ "

\n" +#~ "You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" +#~ "port or address, or to restrict access.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" +#~ "for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" +#~ "probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Lyt til (Port/Listen)\n" +#~ "

\n" +#~ "Porte/adresser der lyttes til. Standardporten 631 er reserveret\n" +#~ "for Internet Printing Protocol (IPP) og er den der bruges her.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Du kan have flere Port/Lyt-linjer for at lytte til mere end én\n" +#~ "port eller adresse, eller for at begrænse adgang.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Bemærk: De fleste browsere understøtter desværre ikke TLS- eller HTTP-\n" +#~ "opgraderinger for kryptering. Hvis du ønsker at understøtte netbaseret kryptering, må du sandsynligvis lytte til port 443 (\"HTTPS\"-porten...).

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: 631, minvært:80, 1.2.3.4:631

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Hostname lookups (HostNameLookups)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" +#~ "fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: On

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Værtsnavneopslag (HostNameLookups)\n" +#~ "

\n" +#~ "Hvorvidt der skal udføres navneopslag på IP-adresser for\n" +#~ "at få et fuldt kvalificeret værtsnavn. Er som standard sat til Off af ydelsesmæssige årsager...

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: On

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Keep alive (KeepAlive)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" +#~ "option. Default is on.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: On

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Hold i live (KeepAlive)\n" +#~ "

\n" +#~ "Hvorvidt understøttelse af muligheden 'Keep-Alive'-forbindelse\n" +#~ "være aktiveret. Standard er On.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: On

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)\n" +#~ "

\n" +#~ "The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" +#~ "automatically closed. Default is 60 seconds.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 60

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Timeout for hold-i-live (KeepAliveTimeout)\n" +#~ "

\n" +#~ "Den tid (i sekunder) der går før 'Keep-Alive'-forbindelser\n" +#~ "automatisk lukkes. Standard er 60 sekunder.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: 60

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max clients (MaxClients)\n" +#~ "

\n" +#~ "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" +#~ "will be handled. Defaults to 100.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 100

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Maks. klienter (MaxClients)\n" +#~ "

\n" +#~ "Kontrollerer det maksimale antal af klienter der kan\n" +#~ "håndteres samtidig. Standard er 100.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: 100

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max request size (MaxRequestSize)\n" +#~ "

\n" +#~ "Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" +#~ "Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 0

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Maks. forespørgselsstørrelse (MaxRequestSize)\n" +#~ "

\n" +#~ "Kontrollerer den maksimale størrelse af HTTP-forespørgsler og\n" +#~ "udskriftsfiler. Sæt til 0 for at deaktivere denne egenskab.\n" +#~ "Standard er 0.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: 0

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Client timeout (Timeout)\n" +#~ "

\n" +#~ "The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 300

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Klient-timeout (Timeout)\n" +#~ "

\n" +#~ "Den tid (i sekunder) der går før forespørgsler udløber. Standard\n" +#~ "er 300 sekunder.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: 300

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Use browsing (Browsing)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to listen to printer \n" +#~ "information from other CUPS servers. \n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Enabled by default.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Note: to enable the sending of browsing\n" +#~ "information from this CUPS server to the LAN,\n" +#~ "specify a valid BrowseAddress.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: On

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Brug søgning (Browsing)\n" +#~ "

\n" +#~ "Hvorvidt der skal lyttes (listen) til printer-\n" +#~ "information fra andre CUPS-servere.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Er som standard aktiveret.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Bemærk: For aktivere afsending (sending) af\n" +#~ "søgningsinformationer fra denne CUPS-server til LAN,\n" +#~ "angiv en gyldig søgningsadresse (BrowseAddress).\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: On

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Use short names (BrowseShortNames)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" +#~ "when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" +#~ "default.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: Yes

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Brug korte navne (BrowseShortNames)\n" +#~ "

\n" +#~ "Hvorvidt der skal bruges \"korte\" navne for fjerne printere\n" +#~ "når det er muligt (f.eks. \"printer\" i stedet for \"printer@vært\"). Er som\n" +#~ "standard aktiveret.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: Yes

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse addresses (BrowseAddress)\n" +#~ "

\n" +#~ "Specifies a broadcast address to be used. By\n" +#~ "default browsing information is broadcast to all active interfaces.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" +#~ "you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: x.y.z.255, x.y.255.255

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Søgningsadresser (BrowseAddress)\n" +#~ "

\n" +#~ "Angiver en broadcast-adresse der skal bruges. Søgnings-\n" +#~ "informationer broadcastes som standard til alle aktive grænseflader.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Bemærk: HP-UX 10.20 og tidligere håndterer ikke broadcast korrekt medmindre\n" +#~ "du har en Klasse A-, B-, C- eller D-netmaske (dvs. ingen CIDR-understøttelse).

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: x.y.z.255, x.y.255.255

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" +#~ "

\n" +#~ "BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" +#~ "packets. The default is to allow packets from all addresses.

\n" +#~ "

\n" +#~ "BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" +#~ "packets. The default is to deny packets from no addresses.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" +#~ "addresses:

\n" +#~ "
\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "

\n" +#~ "The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" +#~ "lookups on!

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Søg tillad/afvis (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" +#~ "

\n" +#~ "BrowseAllow: angiver en adressemaske for tilladelse af indkommende\n" +#~ "søgningspakker. Som standard tillades pakker fra alle adresser.

\n" +#~ "

\n" +#~ "BrowseDeny: angiver en adressemaske for afvisning af indkommende\n" +#~ "søgningspakker. Som standard afvises der ikke pakker fra nogen adresser.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Både \"BrowseAllow\" og \"BrowseDeny\" accepterer følgende notation for\n" +#~ "adresser:

\n" +#~ "All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domæne.com\n" +#~ ".domæne.com\n" +#~ "vært.domæne.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "

\n" +#~ "Begrænsningerne for værtsnavn/domænenavn fungerer kun hvis du har\n" +#~ "aktiveret værtsnavneopslag!

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse interval (BrowseInterval)\n" +#~ "

\n" +#~ "The time between browsing updates in seconds. Default\n" +#~ "is 30 seconds.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" +#~ "as well, so this represents the maximum time between updates.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" +#~ "not advertised but you can still see printers on other hosts.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 30

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Søgningsinterval (BrowseInterval)\n" +#~ "

\n" +#~ "Tidsrummet mellem søgningsopdateringer i sekunder. Er som\n" +#~ "standard 30 sekunder.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Bemærk at søgningsinformation ligeledes sendes hver gang en printers tilstand\n" +#~ "ændres, så dette repræsenterer den maksimale tid mellem opdateringer.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Sæt dette til 0 for at deaktivere udgående broadcasts så dine lokale printere\n" +#~ "ikke bekendtgøres, men du kan stadig se printere på andre værter.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: 30

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse order (BrowseOrder)\n" +#~ "

\n" +#~ "Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: allow,deny

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Søgningsrækkefølge (BrowseOrder)\n" +#~ "

\n" +#~ "Angiver rækkefølgen af BrowseAllow/BrowseDeny-sammenligninger.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: allow,deny

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse poll (BrowsePoll)\n" +#~ "

\n" +#~ "Poll the named server(s) for printers.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: myhost:631

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Søgningsoptælling (BrowsePoll)\n" +#~ "

\n" +#~ "Optæl den eller de navngivne servere for printere.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: minvært:631

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse port (BrowsePort)\n" +#~ "

\n" +#~ "The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" +#~ "the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" +#~ "Only one BrowsePort is recognized.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 631

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Søgningsport (BrowsePort)\n" +#~ "

\n" +#~ "Porten der bruges for UDP-broadcasts. Er som standard\n" +#~ "IPP-porten; Hvis du ændrer dette, skal du gøre det på alle servere.\n" +#~ "Kun én BrowsePort anerkendes.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: 631

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse relay (BrowseRelay)\n" +#~ "

\n" +#~ "Relay browser packets from one address/network to another.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: src-address dest-address

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Søgningsvideresending (BrowseRelay)\n" +#~ "

\n" +#~ "Videresend søgningspakker fra én adresse til en anden eller fra ét netværk til et andet.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: kildeadresse destinationsadresse

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse timeout (BrowseTimeout)\n" +#~ "

\n" +#~ "The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" +#~ "get an update within this time the printer will be removed\n" +#~ "from the printer list. This number definitely should not be\n" +#~ "less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" +#~ "to 300 seconds.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 300

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Søgningstimeout (BrowseTimeout)\n" +#~ "

\n" +#~ "Timeout (i sekunder) for netværksprintere - hvis vi ikke\n" +#~ "får en opdatering inden for dette tidsrum, vil printeren blive\n" +#~ "fjernet fra printerlisten. Dette tal bør bestemt ikke være mindre\n" +#~ "end Søgningsinterval-værdien af åbenlyse årsager. Er som\n" +#~ "standard 300 sekunder.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: 300

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Implicit classes (ImplicitClasses)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to use implicit classes.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" +#~ "file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" +#~ "both.

\n" +#~ "

\n" +#~ "When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" +#~ "(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" +#~ "name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" +#~ "without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" +#~ "job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" +#~ "queue.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Enabled by default.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Implicitte klasser (ImplicitClasses)\n" +#~ "

\n" +#~ "Hvorvidt der skal bruges implicitte klasser.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Printere kan angives eksplicit i filen classes.conf,\n" +#~ "implicit baseret på printerne tilgængelig på LAN,\n" +#~ "eller begge.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Når ImplicitClasses er aktiveret, vil printere på LAN med samme navn\n" +#~ "(f.eks. Acme-LaserPrint-1000) blive lagt i en klasse med samme\n" +#~ "navn. Dette tillader dig at opsætte flere redundante køer på et LAN\n" +#~ "uden en masse administrative besværligheder. Hvis en bruger sender\n" +#~ "et job til Acme-LaserPrint-1000, vil jobbet gå til den første tilgængelige\n" +#~ "kø.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Er som standard aktiveret.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "System group (SystemGroup)\n" +#~ "

\n" +#~ "The group name for \"System\" (printer administration)\n" +#~ "access. The default varies depending on the operating system, but\n" +#~ "will be sys, system, or root (checked for in that order).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: sys

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Systemgruppe (SystemGroup)\n" +#~ "

\n" +#~ "Gruppenavnet for adgang til \"systemet\" (printeradministration)\n" +#~ "Standarden varierer afhængig af operativsystemet, men vil være\n" +#~ "sys, system eller root (undersøges i\n" +#~ "denne rækkefølge).

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: sys

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Encryption certificate (ServerCertificate)\n" +#~ "

\n" +#~ "The file to read containing the server's certificate.\n" +#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /etc/cups/ssl/server.crt

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Krypteringscertifikat (ServerCertificate)\n" +#~ "

\n" +#~ "Filen der skal læses som indeholder serverens certifikat.\n" +#~ "Standard er \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: /etc/cups/ssl/server.crt

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Encryption key (ServerKey)\n" +#~ "

\n" +#~ "The file to read containing the server's key.\n" +#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /etc/cups/ssl/server.key

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Krypteringsnøgle (ServerKey)\n" +#~ "

\n" +#~ "Filen der skal læses som indeholder serverens nøgle.\n" +#~ "Standard er \"/etc/cups/ssl/server.key\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /etc/cups/ssl/server.key

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access permissions\n" +#~ "# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +#~ "Locations are relative to DocumentRoot...\n" +#~ "# AuthType: the authorization to use:\n" +#~ "# None - Perform no authentication\n" +#~ "Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" +#~ "Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" +#~ "# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +#~ "the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +#~ "localhost interface)\n" +#~ "# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +#~ "System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" +#~ "# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" +#~ "# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" +#~ "# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network.\n" +#~ "# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network.\n" +#~ "# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" +#~ "# All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.\n" +#~ "# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" +#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" +#~ "# Possible values:\n" +#~ "# Always - Always use encryption (SSL)\n" +#~ "Never - Never use encryption\n" +#~ "Required - Use TLS encryption upgrade\n" +#~ "IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" +#~ "# The default value is \"IfRequested\".\n" +#~ msgstr "" +#~ "Adgangstilladelser\n" +#~ "# Adgangstilladelser for hver mappe der betjenes af skemalæggeren.\n" +#~ "Stier er relative til DocumentRoot...\n" +#~ "# AuthType: godkendelsen der skal bruges:\n" +#~ "# None - Udfør ingen godkendelse\n" +#~ "Basic - Udfør godkendelse ved brug af HTTP Basic-metoden.\n" +#~ "Digest - Udfør godkendelse ved brug af HTTP Digest-metoden.\n" +#~ "# (Bemærk: lokal certifikatgodkendelse kan erstattes af klienten\n" +#~ "for Basic eller Digest når der forbindes til localhost-grænsefladen)\n" +#~ "# AuthClass: godkendelsesklassen; for øjeblikket er kun Anonymous,\n" +#~ "User, System (gyldig bruger tilhørende gruppen SystemGroup) og\n" +#~ "Group (gyldig bruger tilhørende gruppen SystemGroup) understøttet.\n" +#~ "# AuthGroupName: gruppenavnet for \"group\"-godkendelse.\n" +#~ "# Order: rækkefølgen for Allow/Deny-behandling.\n" +#~ "# Allow: tillader adgang fra angivne værtsnavn, domæne, IP-adresser\n" +#~ "eller netværk.\n" +#~ "# Deny: afviser adgang fra angivne værtsnavn, domæne, IP-adresse\n" +#~ "eller netværk.\n" +#~ "# Både \"Allow\" og \"Deny\" accepterer følgende notation for adresser:\n" +#~ "# All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domæne.com\n" +#~ ".domæne.com\n" +#~ "vært.domæne.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "# Værten og domæneadressen kræver at du aktiverer værtsnavneopslag\n" +#~ "med \"HostNameLookups On\" foroven.\n" +#~ "# Kryptering: hvorvidt der skal bruges kryptering; dette er afhængig af at\n" +#~ "OpenSSL-biblioteket er linket ind i CUPS-biblioteket og skemalæggeren.\n" +#~ "# Mulige værdier:\n" +#~ "# Always - Brug altid kryptering (SSL)\n" +#~ "Never - Brug aldrig kryptering\n" +#~ "Required - Brug TLS-krypteringsopgradering\n" +#~ "IfRequested - Brug kryptering hvis serveren forlanger det\n" +#~ "# Standardværdien er \"IfRequested\".\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Authentication (AuthType)\n" +#~ "

\n" +#~ "The authorization to use:

\n" +#~ "

    \n" +#~ "
  • None - Perform no authentication.
  • \n" +#~ "
  • Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.
  • \n" +#~ "
  • Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +#~ "the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +#~ "localhost interface.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Godkendelse (AuthType)\n" +#~ "

\n" +#~ "Autoriseringen der skal bruges:

\n" +#~ "

    \n" +#~ "
  • None - Udfør ingen godkendelse.
  • \n" +#~ "
  • Basic - Udfør godkendelse ved brug af HTTP Basic-metoden.
  • \n" +#~ "
  • Digest - Udfør godkendelse ved brug af HTTP Digest-metoden.
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "Bemærk: lokal certifikatgodkendelse kan erstattes af klienten\n" +#~ "for Basic eller Digest når der forbindes til\n" +#~ "localhost-grænsefladen.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Class (AuthClass)\n" +#~ "

\n" +#~ "The authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +#~ "System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Klasse (AuthClass)\n" +#~ "

\n" +#~ "Autoriseringsklassen; for øjeblikket er kun Anonymous, User,\n" +#~ "System (gyldig bruger tilhørende gruppen SystemGroup) og Group\n" +#~ "(gyldig bruger tilhørende den angivne gruppe) understøttet.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "

The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" +#~ "comma separated list.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "

Bruger-/gruppenavnene der har tilladelse til at tilgå ressourcen. Formatet\n" +#~ "er en kommasepareret lidte.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Satisfy (Satisfy)\n" +#~ "

\n" +#~ "This directive controls whether all specified conditions must\n" +#~ "be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" +#~ "then all authentication and access control conditions must be\n" +#~ "satisfied to allow access.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" +#~ "authentication or access control requirements are satisfied.\n" +#~ "For example, you might require authentication for remote access,\n" +#~ "but allow local access without authentication.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "The default is \"all\".\n" +#~ "

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opfyld (Satisfy)\n" +#~ "

\n" +#~ "Dette direktiv kontrollerer hvorvidt alle de angivne betingelser skal\n" +#~ "være opfyldt for at tillade adgang til ressourcen. Hvis sat til \"all\",\n" +#~ "så skal alle godkendelses- og adgangsbetingelser være opfyldt for\n" +#~ "at tillade adgang.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Ved at sætte Satisfy til \"any\", tillades en bruger at opnå adgang\n" +#~ "hvis godkendelsen eller adgangskontrolkravene er opfyldt.\n" +#~ "Du kan f.eks. kræve godkendelse af fjernadgang, men tillade\n" +#~ "lokal adgang uden godkendelse.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Standarden er \"all\".\n" +#~ "

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Authentication group name (AuthGroupName)\n" +#~ "

\n" +#~ "The group name for Group authorization.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Godkendelsesgruppenavn (AuthGroupName)\n" +#~ "

\n" +#~ "Gruppenavnet for Gruppe-autorisering.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "ACL order (Order)\n" +#~ "

\n" +#~ "The order of Allow/Deny processing.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "ACL-rækkefølge (Order)\n" +#~ "

\n" +#~ "Rækkefølgen af Allow/Deny-behandling.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Allow\n" +#~ "

\n" +#~ "Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network. Possible values are:

\n" +#~ "
\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "

\n" +#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tillad\n" +#~ "

\n" +#~ "Tillader adgang fra angivne værtsnavn, domæne, IP-adresse eller\n" +#~ "netværk. Mulige værdier er:

\n" +#~ "
\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domæne.com\n"
+#~ ".domæne.com\n"
+#~ "vært.domæne.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "

\n" +#~ "Værten og domæneadressen kræver at du aktiverer værtsnavneopslag\n" +#~ "med \"HostNameLookups On\" foroven.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "ACL addresses (Allow/Deny)\n" +#~ "

\n" +#~ "Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network. Possible values are:

\n" +#~ "
\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "

\n" +#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "ACL-adresser (Allow/Deny)\n" +#~ "

\n" +#~ "Tillader/afviser adgang fra angivne værtsnavn, domæne, IP-adresse eller\n" +#~ "netværk. Mulige værdier er:

\n" +#~ "
\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domæne.com\n"
+#~ ".domæne.com\n"
+#~ "vært.domæne.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "

\n" +#~ "Værten og domæneadressen kræver at du aktiverer værtsnavneopslag\n" +#~ "med \"HostNameLookups On\" foroven.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Encryption (Encryption)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to use encryption; this depends on having\n" +#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Possible values:

\n" +#~ "
    \n" +#~ "
  • Always - Always use encryption (SSL)
  • \n" +#~ "
  • Never - Never use encryption
  • \n" +#~ "
  • Required - Use TLS encryption upgrade
  • \n" +#~ "
  • IfRequested - Use encryption if the server requests it
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "The default value is \"IfRequested\".

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kryptering (Kryptering)\n" +#~ "

\n" +#~ "Hvorvidt der skal bruges kryptering; dette er afhængig af at\n" +#~ "OpenSSL-biblioteket er linket ind i CUPS-biblioteket og skemalæggeren.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Mulige værdier:

\n" +#~ "
    \n" +#~ "
  • Always - Brug altid kryptering (SSL)
  • \n" +#~ "
  • Never - Brug aldrig kryptering
  • \n" +#~ "
  • Required - Brug TLS-krypteringsopgradering
  • \n" +#~ "
  • IfRequested - Brug kryptering hvis serveren forlanger det
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "Standardværdien er \"IfRequested\".

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access permissions\n" +#~ "

\n" +#~ "Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +#~ "Locations are relative to DocumentRoot...

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Adgangstilladelser\n" +#~ "

\n" +#~ "Adgangstilladelser for hver mappe betjent af skemalæggeren.\n" +#~ "Stier er relative til DocumentRoot...

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)\n" +#~ "

\n" +#~ "Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" +#~ "Default is No.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Autoudrens job (AutoPurgeJobs)\n" +#~ "

\n" +#~ "Udrens automatisk job når de ikke behøves for kvoter.\n" +#~ "Standard er No.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse protocols (BrowseProtocols)\n" +#~ "

\n" +#~ "Which protocols to use for browsing. Can be\n" +#~ "any of the following separated by whitespace and/or commas:

\n" +#~ "
    \n" +#~ "
  • all - Use all supported protocols.
  • \n" +#~ "
  • cups - Use the CUPS browse protocol.
  • \n" +#~ "
  • slp - Use the SLPv2 protocol.
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "The default is cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Note: If you choose to use SLPv2, it is strongly recommended that\n" +#~ "you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" +#~ "network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" +#~ "during which the scheduler will not response to client\n" +#~ "requests.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Søgningsprotokoller (BrowseProtocols)\n" +#~ "

\n" +#~ "Hvilke protokoller der skal bruges til søgning. Kan være hvad\n" +#~ "som helst af de følgende, separeret af blanke tegn og/eller kommaer:

\n" +#~ "
    \n" +#~ "
  • all - Brug alle understøttede protokoller.
  • \n" +#~ "
  • cups - Brug CUPS-søgeprotokollen.
  • \n" +#~ "
  • slp - Brug SLPv2-protokollen.
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "Standarden er cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Bemærk: Hvis du vælger at bruge SLPv2, anbefales du kraftigt at\n" +#~ "have mindst én SLP-mappeagent (DA) på dit netværk.\n" +#~ "Ellers kan søgeopdateringer tage adskillige sekunder under hvilke\n" +#~ "skemalæggeren ikke vil svare på klientanmodninger.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Classification (Classification)\n" +#~ "

\n" +#~ "The classification level of the server. If set, this\n" +#~ "classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" +#~ "The default is the empty string.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: confidential\n" +#~ msgstr "" +#~ "Klassificering (Classification)\n" +#~ "

\n" +#~ "Klassificeringsniveauet for en server. Hvis sat, er denne\n" +#~ "klassificering vist på alle sider og rå udskrift er deaktiveret.\n" +#~ "Standard er den tomme streng.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Eks.: confidential\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Allow overrides (ClassifyOverride)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether to allow users to override the classification\n" +#~ "on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" +#~ "after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" +#~ "completely eliminate the classification or banners.

\n" +#~ "

\n" +#~ "The default is off.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tillad negligeringer (ClassifyOverride)\n" +#~ "

\n" +#~ "Hvorvidt brugere skal tillades at negligere klassificeringen\n" +#~ "på udskrifter. Hvis aktiveret, så kan brugere begrænse bannersider\n" +#~ "til før eller efter et job, og de kan ændre klassificeringen af et job, men\n" +#~ "de kan ikke eliminere klassificeringen af bannere.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Standard er off.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Hide implicit members (HideImplicitMembers)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to show the members of an\n" +#~ "implicit class.

\n" +#~ "

\n" +#~ "When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" +#~ "part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" +#~ "then only see a single queue even though many queues will be\n" +#~ "supporting the implicit class.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Enabled by default.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Skjul implicitte medlemmer (HideImplicitMembers)\n" +#~ "

\n" +#~ "Hvorvidt skjulte medlemmer af en klasse\n" +#~ "skal vises.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Når HideImplicitMembers er aktiveret, vil enhver fjern printer\n" +#~ "som er del af en implicit klasse, være skjult fra brugeren som\n" +#~ "så kun vil se en enkelt kø selv om mange køer støtter den\n" +#~ "implicitte klasse.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Er som standard aktiveret.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to create AnyPrinter implicit\n" +#~ "classes.

\n" +#~ "

\n" +#~ "When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" +#~ "exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" +#~ "an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.

\n" +#~ "

\n" +#~ "When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" +#~ "when there is a local queue of the same name.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Disabled by default.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Brug "vilkårlige" klasser (ImplicitAnyClasses)\n" +#~ "

\n" +#~ "Hvorvidt der skal oprettes AnyPrinter implicitte\n" +#~ "klasser.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Når ImplicitAnyClasses er aktiveret, og en lokal kø med samme navn\n" +#~ "eksisterer, f.eks. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", så bliver en implicit klasse kaldet \"Anyprinter\" oprettet i stedet.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Når ImplicitAnyClasses er deaktiveret, bliver implicitte klasser ikke oprettet\n" +#~ "når der er en lokal kø med samme navn.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Er som standard deaktiveret.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max jobs (MaxJobs)\n" +#~ "

\n" +#~ "Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" +#~ "Default is 0 (no limit).

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Maks. job (MaxJobs)\n" +#~ "

\n" +#~ "Det maksimale antal job at beholde i hukommelsen (aktive og\n" +#~ "færdiggjorte).\n" +#~ "Standard er 0 (ingen begrænsning).

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" +#~ "

\n" +#~ "The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of active\n" +#~ "jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" +#~ "jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" +#~ "aborted, or canceled.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +#~ "Default is 0 (no limit).\n" +#~ "

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Maks. job pr. bruger (MaxJobsPerUser)\n" +#~ "

\n" +#~ "Direktivet MaxJobsPerUser kontrollerer det maksimale antal af aktive\n" +#~ "job som er tilladt for hver bruger. Når en bruger når denne grænse, vil\n" +#~ "nye job blive afslået indtil et af det aktive job er færdiggjort, standset,\n" +#~ "afbrudt eller annulleret.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Hvis dette maksimum sættes til 0, deaktiveres denne funktionalitet.\n" +#~ "Standard er 0 (ingen grænse).\n" +#~ "

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)\n" +#~ "

\n" +#~ "The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of active\n" +#~ "jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" +#~ "reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" +#~ "is completed, stopped, aborted, or canceled.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +#~ "Default is 0 (no limit).\n" +#~ "

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Maks. job pr. printer (MaxJobsPerPrinter)\n" +#~ "

\n" +#~ "Direktivet MaxJobsPerPrinter kontrollerer det maksimale antal af aktive\n" +#~ "job som er tilladt for hver printer eller klasse. Når en printer eller klasse\n" +#~ "når denne grænse, vil nye job blive afslået indtil et af de aktive job\n" +#~ "er færdiggjort, standset, afbrudt eller annulleret.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Hvis dette maksimum sættes til 0, deaktiveres denne funktionalitet.\n" +#~ "Standard er 0 (ingen grænse).\n" +#~ "

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Port\n" +#~ "

\n" +#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Port\n" +#~ "

\n" +#~ "Portværdien som CUPS-dæmonen lytter til. Standard er 631.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Address\n" +#~ "

\n" +#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" +#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "Adresse\n" +#~ "

\n" +#~ "Adressen som CUPS-dæmonen lytter på. Efterlad den tom eller brug\n" +#~ "en asterisk (*) for at angive en portværdi på hele subnetværket.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "

Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" +#~ "

\n" +#~ msgstr "" +#~ "

Afkryds dette felt hvis du ønsker at bruge SSL-kryptering med denne\n" +#~ "adresse/port.\n" +#~ "

\n" -- cgit v1.2.1