From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson A regular expression. Matching lines will be bookmarked. Et regulært udtryk. Matchende linjer vil få et bogmærke. This option is only available if some text is selected in the document. If available and enabled, only the selected text is printed. If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not. Denne valgmulighed er kun tilgængelig hvis der er markeret tekst i "
-"dokumentet. Hvis den er tilgængelig og aktiveret, vil kun den markerede tekst blive "
-"udskrevet. Hvis dette er aktiveret, vil matchningsmønstret være versalfølsomt, ellers "
+"ikke. If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s). If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual. Hvis dette er aktiveret, vil linjenumre blive udskrevet på venstre side af "
-"siden eller siderne. Hvis dette er aktiveret vil mønstermatchningen være minimal. Hvis du ikke "
+"ved hvad det er, så læs venligst appendiks om regulære udtryk i "
+"kate-håndbogen. Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
-"defined by the syntax highlighting being used."
+" A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names. Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists. Udskriv en kasse som viser typografiske konventioner for dokumenttypen som "
-"defineret af den anvendte syntaksfremhævning."
+" En liste af filnavnemasker, adskilt af semikoloner. Dette kan bruges til at "
+"begrænse brugen af denne entitet til filer med matchende navne. Brug guide-knappen til højre for mimetype-indgangen nedenfor til nemt at "
+"udfylde begge lister. A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types. Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well. En liste af mimetyper, adskilt af semikoloner. Dette kan bruges til at "
+"begrænse brugen af denne entitet til filer med matchende mimetyper. Brug guide-knappen til højre til at få en liste af eksisterende filtyper at "
+"vælge fra. Brug af dette vil også udfylde filmaskerne."
+" "
-#: part/kateprinter.cpp:710
-msgid "Pri&nt footer"
-msgstr "Udskri&v sidefod"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
+msgid ""
+" Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks. Klik på denne knap for at vise en aftjekbar liste af mimetyper tilgængelige "
+"på dit system. Når dette er brugt, vil filmaske-indgangen ovenfor blive fyldt "
+"ud med de tilsvarende masker. This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+" Use the buttons below to manage your collection of entities. Denne liste viser dine indstillede autobogmærke-entiteter. Når et dokument "
+"bliver åbnet, bruges hver entitet på følgende måde: "
+" Brug knapperne nedenfor til at håndtere din samling af entiteter. Format of the page header. The following tags are supported: Sidehovedets format. Følgende mærker er understøttet: Format of the page footer. The following tags are supported: Sidefodens format. Følgende mærker er understøttet: The file %1 does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr ""
+" Filen %1 eksisterer ikke eller er ikke læsbar, afbryder."
-#: part/kateprinter.cpp:928
-msgid "W&idth:"
-msgstr "&Bredde:"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
+msgid " Unable to open file %1, aborting."
+msgstr " Kan ikke åbne filen %1, afbryder."
-#: part/kateprinter.cpp:932
-msgid "&Margin:"
-msgstr "&Margen:"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
+msgid " File %1 had no contents."
+msgstr " Filen '%1' havde intet indhold."
-#: part/kateprinter.cpp:936
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "&Farve:"
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "Dataværktøjer"
-#: part/kateprinter.cpp:954
-msgid ""
-" If enabled, the background color of the editor will be used. This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
-"background. Hvis dette er aktiveret, vil editorens baggrundsfarve blive anvendt. Dette kan være nyttigt hvis din farvesammensætning er designet til en mørk "
-"baggrund. If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
-"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
-"contents with a line as well. Hvis dette er aktiveret, vil en kasse defineret i egenskaberne forneden "
-"blive tegnet rundt om indholdet på hver side. Sidehoved og sidefod vil "
-"ligeledes blive adskilt fra indholdet med en linje. Usage: Brug: Usage: Brug: Usage: Brug: b - Search backward"
-" b - Søg baglæns"
-" If REPLACEMENT is not present, an empty string is used. If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
-"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
-"characters in the strings, prepend them with a backslash."
-msgstr ""
-" Hvis ERSTATNING ikke er til stede, bruges en tom streng. Hvis du ønsker at have blanke tegn i dit MØNSTER, må du citere både MØNSTER "
-"og ERSTATNING med enten enkelte eller dobbelte citationstegn. For at have "
-"citationstegn i strengene, skal der stilles en baglæns skråstreg foran."
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr "Definér længden et ord skal have før kompletteringslisten vises."
#: part/kateluaindentscript.cpp:86
msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
@@ -613,2436 +488,2724 @@ msgstr "Lua indrykningsscript havde fejl: %1"
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Ukendt)"
-#: part/katedocument.cpp:434
-msgid "Fonts & Colors"
-msgstr "Skrifttyper & farver"
-
-#: part/katedocument.cpp:437
-msgid "Cursor & Selection"
-msgstr "Markør & markering"
+#: part/katefactory.cpp:70
+msgid "Kate Part"
+msgstr "Kate-del"
-#: part/katedocument.cpp:440
-msgid "Editing"
-msgstr "Redigering"
+#: part/katefactory.cpp:71
+msgid "Embeddable editor component"
+msgstr "Indlejrbar editor-komponent"
-#: part/katedocument.cpp:443
-msgid "Indentation"
-msgstr "Indrykning"
+#: part/katefactory.cpp:72
+msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2004 Kate-forfatterne"
-#: part/katedocument.cpp:446
-msgid "Open/Save"
-msgstr "Åbn/Luk"
+#: part/katefactory.cpp:83
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Vedligeholder"
-#: part/katedocument.cpp:449
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Fremhævning"
+#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
+#: part/katefactory.cpp:91
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Kerneudvikler"
-#: part/katedocument.cpp:452
-msgid "Filetypes"
-msgstr "Filtyper"
+#: part/katefactory.cpp:87
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Det smarte buffersystem"
-#: part/katedocument.cpp:455
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Genveje"
+#: part/katefactory.cpp:88
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Redigeringskommandoer"
-#: part/katedocument.cpp:458
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugin"
+#: part/katefactory.cpp:89
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Tester, ..."
-#: part/katedocument.cpp:475
-msgid "Font & Color Schemas"
-msgstr "Skrifttype- & farvesammensætninger"
+#: part/katefactory.cpp:90
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Tidligere kerneudvikler"
-#: part/katedocument.cpp:478
-msgid "Cursor & Selection Behavior"
-msgstr "Markør & udvalgsopførsel"
-
-#: part/katedocument.cpp:481
-msgid "Editing Options"
-msgstr "Redigeringsindstillinger"
+#: part/katefactory.cpp:92
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "KWrite-forfatter"
-#: part/katedocument.cpp:484
-msgid "Indentation Rules"
-msgstr "Indrykningsregler"
+#: part/katefactory.cpp:93
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "KWrite-portering til KParts"
-#: part/katedocument.cpp:487
-msgid "File Opening & Saving"
-msgstr "Åbning & Gemning af fil"
+#: part/katefactory.cpp:96
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KWrite Fortryd-historik, KSpell-integration"
-#: part/katedocument.cpp:490
-msgid "Highlighting Rules"
-msgstr "Fremhævningsregler"
+#: part/katefactory.cpp:97
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "Understøttelse af KWrite XML-syntaksfremhævning"
-#: part/katedocument.cpp:493
-msgid "Filetype Specific Settings"
-msgstr "Filtype-specifikke indstillinger"
+#: part/katefactory.cpp:98
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Patches og mere"
-#: part/katedocument.cpp:496
-msgid "Shortcuts Configuration"
-msgstr "Genvejsopsætning"
+#: part/katefactory.cpp:99
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Udvikler & fremhævningsguide"
-#: part/katedocument.cpp:499
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Plugin-håndtering"
+#: part/katefactory.cpp:101
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Fremhævning for RPM spec-filer, Perl, Diff og mere"
-#: part/katedocument.cpp:2482
-msgid ""
-"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary "
-"disk storage for it."
-msgstr ""
-"Filen %1 kunne ikke hentes fuldstændigt, da der ikke er nok midlertidig "
-"diskplads for den."
+#: part/katefactory.cpp:102
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Fremhævning for VHDL"
-#: part/katedocument.cpp:2484
-msgid ""
-"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
-"\n"
-"Check if you have read access to this file."
-msgstr ""
-"Filen %1 kunne ikke indlæses, da det ikke var muligt at læse fra den.\n"
-"\n"
-"Tjek om du har læseadgang til denne fil."
+#: part/katefactory.cpp:103
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Fremhævning for SQL"
-#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560
-msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file."
-msgstr "Filen %1 er en binær fil. At gemme den vil resultere i en korrupt fil."
+#: part/katefactory.cpp:104
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Fremhævning for Ferite"
-#: part/katedocument.cpp:2495
-msgid "Binary File Opened"
-msgstr "Binær fil åbnet"
+#: part/katefactory.cpp:105
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Fremhævning for ILERPG"
-#: part/katedocument.cpp:2553
-msgid ""
-"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. "
-"Saving it could cause data loss.\n"
-"\n"
-"Do you really want to save it?"
-msgstr ""
-"Denne fil kunne ikke indlæses rigtigt på grund af manglende midlertidig "
-"diskplads. Det kunne forårsage datatab at gemme den.\n"
-"\n"
-"Ønsker du virkelig at gemme den?"
+#: part/katefactory.cpp:106
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Fremhævning for LaTeX"
-#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580
-#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756
-msgid "Possible Data Loss"
-msgstr "Muligt tab af data"
+#: part/katefactory.cpp:107
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Fremhævning for Make-filer, Python"
-#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562
-#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580
-#: part/katedocument.cpp:2591
-msgid "Save Nevertheless"
-msgstr "Gem alligevel"
+#: part/katefactory.cpp:108
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Fremhævning for Python"
-#: part/katedocument.cpp:2561
-msgid "Trying to Save Binary File"
-msgstr "Forsøger at gemme binær fil"
+#: part/katefactory.cpp:110
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Fremhævning for system"
-#: part/katedocument.cpp:2574
-msgid ""
-"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
-"data in the file on disk."
-msgstr ""
-"Ønsker du virkelig at gemme denne ikke-ændrede fil? Du kunne overskrive ændrede "
-"data i filen på disken."
+#: part/katefactory.cpp:111
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "PHP-nøgleord/datatypeliste"
-#: part/katedocument.cpp:2574
-msgid "Trying to Save Unmodified File"
-msgstr "Forsøger at gemme uændret fil"
+#: part/katefactory.cpp:112
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Meget god hjælp"
-#: part/katedocument.cpp:2580
-msgid ""
-"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk "
-"were changed. There could be some data lost."
-msgstr ""
-"Ønsker du virkelig at gemme denne fil? Både din åbne fil og filen på disken "
-"ændret. Data kunne gå tabt."
+#: part/katefactory.cpp:113
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Alle de mennesker der har hjulpet og som jeg har glemt at nævne"
-#: part/katedocument.cpp:2591
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
msgid ""
-"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. "
-"Do you really want to save it? There could be some data lost."
-msgstr ""
-"Den valgte kodning kan ikke kode alle Unicode-tegn i dokumentet. Vil du "
-"virkelig gemme det? En del data kan gå tabt."
+" This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
-"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
-"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc. For a full list of known variables, see the manual. Denne streng lader dig indstille Kate's opsætning for de filer der vælges af "
-"denne mimetype ved brug af Kate's variabler. Du kan sætte næsten et vilkårlig "
-"indstillingsvalg, såsom fremhævning, indrykningstilstand, tegnsæt, osv. For en fuld liste af kendte variabler, se manualen. For help on individual commands, do For hjælp med individuelle kommandoer, brug This is the Katepart command line."
-" Dette er Kateparts kommandolinje."
-" Sets the background color of the editing area. Sætter baggrundsfarven for redigeringsområdet. Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the \""
-"Configure Highlighting\" dialog. Sætter baggrundsfarven for markeringer. For at sætte tekstfarven for markeret tekst, brug dialogen \""
-"Indstil markering\". Sets the background color of the selected marker type. Note: The marker color is displayed lightly because of "
-"transparency. Sætter baggrundsfarven for den valgte markeringstype. Bemærk: Markeringsfarven vises lyst på grund af gennemsigtighed. Select the marker type you want to change. Vælg den markeringstype du ønsker at ændre. Sets the background color of the currently active line, which means the line "
-"where your cursor is positioned. Sætter baggrundsfarven for den aktuelt aktive linje hvilket betyder den "
-"linje hvor markøren er placeret. This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
-"in the code-folding pane. Denne farve vil blive brugt til at tegne linjenumre (hvis aktiveret) og "
-"linjerne i kodefoldningens folderude. Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
-"a (, the matching ) will be highlighted with this color. Sætter farven for at matche af parenteser. Det betyder at hvis du f.eks. "
-"sætter markøren ved et (, så vil den matchende ) "
-"blive fremhævet med denne farve. Sets the color of Word Wrap-related markers:"
+"
"
+"
"
-"
"
-"
Note: Do not use the '|' (vertical bar) character."
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418
+msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
msgstr ""
-""
-"
"
-"
Bemærk: Brug ikke tegnet '|' (lodret linje)."
-
-#: part/kateprinter.cpp:804
-msgid "find[:bcersw] PATTERN
find[:bcersw] MØNSTER
ifind:[:bcrs] PATTERN
"
-"
ifind does incremental or 'as-you-type' searchifind:[:bcrs] MØNSTER
"
-"
ifind udfører inkrementel eller 'mens-du-skriver' søgningreplace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT
replace[:bceprsw] MØNSTERERSTATNING
"
-"
c - Search from cursor"
-"
r - Pattern is a regular expression"
-"
s - Case sensitive search"
-msgstr ""
-"
"
-"
c - Søg fra markøren"
-"
r - Mønster er et regulært udtryk"
-"
s - Versalfølsom søgning"
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr "tegn langt."
-#: part/katesearch.cpp:933
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
msgid ""
-"
e - Search in selected text only"
-"
w - Search whole words only"
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
msgstr ""
-"
e - Søg kun i markeret tekst"
-"
w - Søg kun efter hele ord"
+"Aktivér automatisk ordkompletteringsliste popop som standard. Dette kan "
+"deaktiveres på visningsbasis fra 'Værktøjer'-menuen."
-#: part/katesearch.cpp:939
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
msgid ""
-"
p - Prompt for replace
p - Spørg ved erstatning
has been detected in the file %1 at %2/%3
er detekteret i filen %1 ved %2/%3
"
+"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
+"resized."
+msgstr ""
+"Brug denne kommando til at ombryde alle de linjer i det aktuelle dokument som "
+"er længere end bredden af den aktuelle visning så de passer ind i denne "
+"visning."
+"
"
+"
Dette er en statisk ordombrydning hvilket betyder at den ikke opdateres "
+"når visningens størrelse bliver ændret."
-#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317
-msgid "Prio&rity:"
-msgstr "Prio&ritet:"
+#: part/kateview.cpp:244
+msgid "&Indent"
+msgstr "&Indryk"
-#: part/katefiletype.cpp:332
-msgid "Create a new file type."
-msgstr "Lav en ny filtype."
+#: part/kateview.cpp:245
+msgid ""
+"Use this to indent a selected block of text."
+"
"
+"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Brug dette til at indrykke en markeret tekstblok."
+"
"
+"
I indstillingsdialogen kan du indstille om tabs skal bruges eller om de "
+"skal erstattes af mellemrum."
-#: part/katefiletype.cpp:333
-msgid "Delete the current file type."
-msgstr "Slet denne filtype."
+#: part/kateview.cpp:247
+msgid "&Unindent"
+msgstr "&Afindryk"
-#: part/katefiletype.cpp:335
-msgid ""
-"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
-msgstr "Navnet på filtypen vil være teksten for det tilsvarende menupunkt."
+#: part/kateview.cpp:248
+msgid "Use this to unindent a selected block of text."
+msgstr "Brug dette til at afindrykke en markeret tekstblok."
-#: part/katefiletype.cpp:337
-msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
-msgstr "Afsnittets navn bruges til at organisere filtyperne i menuer."
+#: part/kateview.cpp:250
+msgid "&Clean Indentation"
+msgstr "&Ren indrykning"
-#: part/katefiletype.cpp:339
+#: part/kateview.cpp:251
msgid ""
-"
"
+"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
msgstr ""
-"
"
+"
I indstillingsdialogen kan du indstille om tabs skal bruges eller om de "
+"skal erstattes af mellemrum."
-#: part/katefiletype.cpp:344
+#: part/kateview.cpp:254
+msgid "&Align"
+msgstr "&Justér"
+
+#: part/kateview.cpp:255
msgid ""
-"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
-"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text
"
-". The string is a semicolon-separated list of masks."
+"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
msgstr ""
-"Jokertegn tillader dig at vælge filer efter filnavn. En typisk maske bruger en "
-"stjerne og filendelsen, for eksempel *.txt; *.text
"
-". Streng er en liste af masker adskilt af semikoloner."
+"Brug dette til at justere den nuværende linje eller blok af tekst til sit "
+"rigtige indrykningsniveau."
-#: part/katefiletype.cpp:349
+#: part/kateview.cpp:257
+msgid "C&omment"
+msgstr "K&ommentar"
+
+#: part/kateview.cpp:259
msgid ""
-"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example "
-"text/plain; text/english
."
+"This command comments out the current line or a selected block of text.
"
+"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
+"language's highlighting."
msgstr ""
-"Mimetype-masken tillader dig at vælge filer efter mimetype. Strengen er en "
-"liste af mimetyper adskilt af semikoloner, for eksempel "
-"text/plain; text/english
."
+"Denne kommando udkommenterer den aktuelle linje eller en markeret tekstblok.
"
+"
Tegnene for kommentarer over én eller flere linjer er defineret i sprogets "
+"fremhævning."
-#: part/katefiletype.cpp:353
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
-msgstr "Viser en guide der hjælper dig til nemt at vælge mimetyper."
+#: part/kateview.cpp:262
+msgid "Unco&mment"
+msgstr "Fjern kom&mentar"
-#: part/katefiletype.cpp:355
+#: part/kateview.cpp:264
msgid ""
-"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
-"file, the one with the highest priority will be used."
+"This command removes comments from the current line or a selected block of "
+"text.
The characters for single/multiple line comments are defined "
+"within the language's highlighting."
msgstr ""
-"Sætter en prioritet for denne filtype. Hvis mere end én filtype vælger den "
-"samme fil, så vil den med den højeste prioritet blive brugt."
+"Denne kommando fjerner kommentarer fra den aktuelle linje eller en markeret "
+"tekstblok.
Tegnene for kommentarer over én eller flere linjer er "
+"defineret i sprogets fremhævning."
-#: part/katefiletype.cpp:427
-msgid "New Filetype"
-msgstr "Ny filtype"
+#: part/kateview.cpp:267
+msgid "&Read Only Mode"
+msgstr "Kun &læse-tilstand"
-#: part/katefiletype.cpp:471
-#, c-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "Egenskaber for %1"
+#: part/kateview.cpp:270
+msgid "Lock/unlock the document for writing"
+msgstr "Lås/aflås dokumentet for skrivning"
-#: part/katefiletype.cpp:504
+#: part/kateview.cpp:272
+msgid "Uppercase"
+msgstr "Store bogstaver"
+
+#: part/kateview.cpp:274
msgid ""
-"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
+"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
+"if no text is selected."
msgstr ""
-"Vælg de mimetyper du ønsker for denne fil.\n"
-"Bemærk venligst at dette også automatisk vil ændre de associerede filendelser."
+"Konvertér det markerede til store bogstaver, eller tegnet til højre for "
+"markøren hvis ingen tekst er markeret."
-#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Vælg mimetyper"
+#: part/kateview.cpp:277
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Små bogstaver"
-#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
-#: part/katehighlight.cpp:1193
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: part/kateview.cpp:279
+msgid ""
+"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor "
+"if no text is selected."
+msgstr ""
+"Konvertér det markerede til små bogstaver, eller tegnet til højre for markøren "
+"hvis ingen tekst er markeret."
-#: part/kateviewhelpers.cpp:237
-msgid "Available Commands"
-msgstr "Tilgængelige kommandoer"
+#: part/kateview.cpp:282
+msgid "Capitalize"
+msgstr "Lav om til store bogstaver"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:239
+#: part/kateview.cpp:284
msgid ""
-"'help <command>'
"
-"'help <command>'
Syntax: command [ arguments ]
"
-"
For a list of available commands, enter help list
"
-"
For help for individual commands, enter help <command>"
-"
Syntaks: kommando [ argumenter ]
"
-"
For en liste af tilgængelige kommandoer, indtast help list"
-"
"
-"
For hjælp med individuelle kommmandoer, indtast "
-"help <command>
"
-msgstr ""
-"
Sets the color of the tabulator marks:
" -msgstr "Sætter farven på tabulatormarkeringer.
" +#: part/kateview.cpp:385 +msgid "Hide &Icon Border" +msgstr "Skjul &ikonkant" -#: part/kateschema.cpp:605 +#: part/kateview.cpp:388 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "Vis &linjenumre" + +#: part/kateview.cpp:391 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +msgstr "Vis/skjul linjenumrene på venstre side af visningen." + +#: part/kateview.cpp:392 +msgid "Hide &Line Numbers" +msgstr "Skjul &linjenumre" + +#: part/kateview.cpp:395 +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "Vis rulle&bjælkens markeringer" + +#: part/kateview.cpp:398 msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"
You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
-"menu when appropriate."
+"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.
"
+"The marks, for instance, show bookmarks."
msgstr ""
-"Denne liste viser standardstilen for nuværende farvesammensætning og tilbyder "
-"måder at redigere dem på. Stilnavnet reflekterer nuværende stilopsætning."
-"
For at redigere farverne, klik på de farvede firkanter eller vælg farven der " -"skal redigeres fra popop-menuen. " -"
Du kan omstille baggrunden og valgte baggrundsfarver fra den "
-"sammenhængsafhængige menu som det passer dig."
+"Vis/skjul markeringer på den lodrette rullebjælke.
"
+"Markeringene viser bl.a. bogmærkesymboler."
-#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689
-msgid "H&ighlight:"
-msgstr "F&remhæv:"
+#: part/kateview.cpp:399
+msgid "Hide Scroll&bar Marks"
+msgstr "Skjul rulle&bjælkens markeringer"
-#: part/kateschema.cpp:711
+#: part/kateview.cpp:402
+msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "Vis statiske &tekstombrydnings-markeringer"
+
+#: part/kateview.cpp:406
msgid ""
-"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
-"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
-"
To edit using the keyboard, press <SPACE> " -"and choose a property from the popup menu." -"
To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"
You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " +"as defined in the editing properties" msgstr "" -"Denne liste viser konteksten for den aktuelle syntaksfremhævningstilstand og " -"tilbyder måder at redigere dem på. Kontekstnavnet reflekterer den aktuelle " -"stilopsætning." -"
For at redigere ved brug af tastaturet, tryk på " -"<MELLEMRUM> og vælg en egenskab fra popop-menuen." -"
For at redigere farver, klik på de farvede firkanter eller vælg farven der " -"skal redigeres fra popop-menuen. " -"
Du kan omstille baggrunden og valgte baggrundsfarver fra den "
-"sammenhængsafhængige menu som det passer dig."
+"Vis/skjul tekstombrydnings-markeringer, en lodret linje tegnet ved "
+"tekstombrydningssøjlen som defineret i redigeringsegenskaberne"
-#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406
-msgid "&New..."
-msgstr "&Ny..."
+#: part/kateview.cpp:408
+msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "Skjul statiske &tekstombrydnings-markeringer"
-#: part/kateschema.cpp:853
-msgid "Colors"
-msgstr "Farver"
+#: part/kateview.cpp:411
+msgid "Switch to Command Line"
+msgstr "Skift til kommandolinje"
+
+#: part/kateview.cpp:414
+msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
+msgstr "Vis/skjul kommandolinjen for neden i visningen."
+
+#: part/kateview.cpp:416
+msgid "&End of Line"
+msgstr "&Linjeafslutning"
+
+#: part/kateview.cpp:417
+msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
+msgstr ""
+"Vælg hvilke linjeafslutninger der skal bruges når du gemmer dokumentet."
+
+#: part/kateview.cpp:427
+msgid "E&ncoding"
+msgstr "&Tegnsæt"
+
+#: part/kateview.cpp:444
+msgid "Move Word Left"
+msgstr "Flyt ord til venstre"
+
+#: part/kateview.cpp:448
+msgid "Select Character Left"
+msgstr "Markér tegn til venstre"
+
+#: part/kateview.cpp:452
+msgid "Select Word Left"
+msgstr "Markér ord til venstre"
+
+#: part/kateview.cpp:457
+msgid "Move Word Right"
+msgstr "Flyt ord til højre"
+
+#: part/kateview.cpp:461
+msgid "Select Character Right"
+msgstr "Markér tegn til højre"
+
+#: part/kateview.cpp:465
+msgid "Select Word Right"
+msgstr "Markér ord til højre"
+
+#: part/kateview.cpp:470
+msgid "Move to Beginning of Line"
+msgstr "Flyt til begyndelse af linje"
+
+#: part/kateview.cpp:474
+msgid "Move to Beginning of Document"
+msgstr "Flyt til begyndelse af dokument"
+
+#: part/kateview.cpp:478
+msgid "Select to Beginning of Line"
+msgstr "Markér til begyndelse af linje"
+
+#: part/kateview.cpp:482
+msgid "Select to Beginning of Document"
+msgstr "Markér til begyndelse af dokument"
+
+#: part/kateview.cpp:487
+msgid "Move to End of Line"
+msgstr "Flyt til slutning af linje"
+
+#: part/kateview.cpp:491
+msgid "Move to End of Document"
+msgstr "Flyt til slutning af dokument"
+
+#: part/kateview.cpp:495
+msgid "Select to End of Line"
+msgstr "Markér til slutning af linje"
+
+#: part/kateview.cpp:499
+msgid "Select to End of Document"
+msgstr "Markér til slutning af dokument"
+
+#: part/kateview.cpp:504
+msgid "Select to Previous Line"
+msgstr "Markér til forrige linje"
+
+#: part/kateview.cpp:508
+msgid "Scroll Line Up"
+msgstr "Rul linje op"
+
+#: part/kateview.cpp:512
+msgid "Move to Next Line"
+msgstr "Flyt til næste linje"
+
+#: part/kateview.cpp:515
+msgid "Move to Previous Line"
+msgstr "Flyt til forrige linje"
+
+#: part/kateview.cpp:518
+msgid "Move Character Right"
+msgstr "Flyt tegn til højre"
+
+#: part/kateview.cpp:521
+msgid "Move Character Left"
+msgstr "Flyt tegn til venstre"
+
+#: part/kateview.cpp:525
+msgid "Select to Next Line"
+msgstr "Markér til næste linje"
+
+#: part/kateview.cpp:529
+msgid "Scroll Line Down"
+msgstr "Rul linje ned"
+
+#: part/kateview.cpp:534
+msgid "Scroll Page Up"
+msgstr "Rul side op"
+
+#: part/kateview.cpp:538
+msgid "Select Page Up"
+msgstr "Markér side op"
+
+#: part/kateview.cpp:542
+msgid "Move to Top of View"
+msgstr "Flyt til toppen af visning"
+
+#: part/kateview.cpp:546
+msgid "Select to Top of View"
+msgstr "Markér indtil toppen af det viste"
+
+#: part/kateview.cpp:551
+msgid "Scroll Page Down"
+msgstr "Rul side ned"
+
+#: part/kateview.cpp:555
+msgid "Select Page Down"
+msgstr "Markér side ned"
+
+#: part/kateview.cpp:559
+msgid "Move to Bottom of View"
+msgstr "Flyt til bunden af visning"
+
+#: part/kateview.cpp:563
+msgid "Select to Bottom of View"
+msgstr "Markér til bunden af det viste"
+
+#: part/kateview.cpp:567
+msgid "Move to Matching Bracket"
+msgstr "Flyt til matchende parentes"
+
+#: part/kateview.cpp:571
+msgid "Select to Matching Bracket"
+msgstr "Markér til matchende parentes"
+
+#: part/kateview.cpp:579
+msgid "Transpose Characters"
+msgstr "Transponér tegn"
+
+#: part/kateview.cpp:584
+msgid "Delete Line"
+msgstr "Slet linje"
+
+#: part/kateview.cpp:589
+msgid "Delete Word Left"
+msgstr "Slet ord til venstre"
+
+#: part/kateview.cpp:594
+msgid "Delete Word Right"
+msgstr "Slet ord til højre"
+
+#: part/kateview.cpp:598
+msgid "Delete Next Character"
+msgstr "Slet næste tegn"
+
+#: part/kateview.cpp:602
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
+
+#: part/kateview.cpp:628
+msgid "Collapse Toplevel"
+msgstr "Kollaps topniveau"
+
+#: part/kateview.cpp:630
+msgid "Expand Toplevel"
+msgstr "Ekspandér topniveau"
+
+#: part/kateview.cpp:632
+msgid "Collapse One Local Level"
+msgstr "Kollaps et lokalt niveau"
+
+#: part/kateview.cpp:634
+msgid "Expand One Local Level"
+msgstr "Ekspandér et lokalt niveau"
+
+#: part/kateview.cpp:639
+msgid "Show the code folding region tree"
+msgstr "Vis kodefoldningens områdetræ"
+
+#: part/kateview.cpp:640
+msgid "Basic template code test"
+msgstr "Grundlæggende skabelon-kodetest"
+
+#: part/kateview.cpp:702
+msgid " OVR "
+msgstr " OVR "
+
+#: part/kateview.cpp:704
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
+
+#: part/kateview.cpp:707
+msgid " R/O "
+msgstr " R/O "
+
+#: part/kateview.cpp:712
+#, c-format
+msgid " Line: %1"
+msgstr " Linje: %1"
+
+#: part/kateview.cpp:713
+#, c-format
+msgid " Col: %1"
+msgstr " Søjle: %1"
+
+#: part/kateview.cpp:716
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
+
+#: part/kateview.cpp:716
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
+
+#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863
+msgid "Save File"
+msgstr "Gem fil"
+
+#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "En fil ved navn \"%1\" findes allerede. Vil du overskrive den?"
+
+#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Overskriv fil?"
+
+#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Overskriv"
+
+#: part/kateview.cpp:892
+msgid "Overwrite the file"
+msgstr "Overskriv filen"
-#: part/kateschema.cpp:859
-msgid "Normal Text Styles"
-msgstr "Normal tekststil"
+#: part/kateview.cpp:1794
+msgid "Export File as HTML"
+msgstr "Eksportér fil som HTML"
-#: part/kateschema.cpp:863
-msgid "Highlighting Text Styles"
-msgstr "Tekststil til fremhævning"
+#: part/katedocument.cpp:434
+msgid "Fonts & Colors"
+msgstr "Skrifttyper & farver"
-#: part/kateschema.cpp:868
-msgid "&Default schema for %1:"
-msgstr "&Standard farvesammensætning for %1:"
+#: part/katedocument.cpp:437
+msgid "Cursor & Selection"
+msgstr "Markør & markering"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name for New Schema"
-msgstr "Navn på ny farvesammensætning"
+#: part/katedocument.cpp:440
+msgid "Editing"
+msgstr "Redigering"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
+#: part/katedocument.cpp:443
+msgid "Indentation"
+msgstr "Indrykning"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "New Schema"
-msgstr "Ny farvesammensætning"
+#: part/katedocument.cpp:446
+msgid "Open/Save"
+msgstr "Åbn/Luk"
-#: part/kateschema.cpp:1053
-msgid "Context"
-msgstr "Kontekst"
+#: part/katedocument.cpp:449
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Fremhævning"
-#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166
-#: part/kateschema.cpp:1058
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: part/katedocument.cpp:452
+msgid "Filetypes"
+msgstr "Filtyper"
-#: part/kateschema.cpp:1059
-msgid "Selected"
-msgstr "Markeret"
+#: part/katedocument.cpp:455
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Genveje"
-#: part/kateschema.cpp:1060
-msgid "Background"
-msgstr "Baggrund"
+#: part/katedocument.cpp:458
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugin"
-#: part/kateschema.cpp:1061
-msgid "Background Selected"
-msgstr "Baggrund valgt"
+#: part/katedocument.cpp:475
+msgid "Font & Color Schemas"
+msgstr "Skrifttype- & farvesammensætninger"
-#: part/kateschema.cpp:1063
-msgid "Use Default Style"
-msgstr "Brug standardstil"
+#: part/katedocument.cpp:478
+msgid "Cursor & Selection Behavior"
+msgstr "Markør & udvalgsopførsel"
-#: part/kateschema.cpp:1097
-msgid "&Bold"
-msgstr "&Fed"
+#: part/katedocument.cpp:481
+msgid "Editing Options"
+msgstr "Redigeringsindstillinger"
-#: part/kateschema.cpp:1099
-msgid "&Italic"
-msgstr "&Kursiv"
+#: part/katedocument.cpp:484
+msgid "Indentation Rules"
+msgstr "Indrykningsregler"
-#: part/kateschema.cpp:1101
-msgid "&Underline"
-msgstr "&Understreg"
+#: part/katedocument.cpp:487
+msgid "File Opening & Saving"
+msgstr "Åbning & Gemning af fil"
-#: part/kateschema.cpp:1103
-msgid "S&trikeout"
-msgstr "Gennems&treg"
+#: part/katedocument.cpp:490
+msgid "Highlighting Rules"
+msgstr "Fremhævningsregler"
-#: part/kateschema.cpp:1108
-msgid "Normal &Color..."
-msgstr "Normal &farve..."
+#: part/katedocument.cpp:493
+msgid "Filetype Specific Settings"
+msgstr "Filtype-specifikke indstillinger"
-#: part/kateschema.cpp:1109
-msgid "&Selected Color..."
-msgstr "&Markeret farve..."
+#: part/katedocument.cpp:496
+msgid "Shortcuts Configuration"
+msgstr "Genvejsopsætning"
-#: part/kateschema.cpp:1110
-msgid "&Background Color..."
-msgstr "&Baggrundsfarve..."
+#: part/katedocument.cpp:499
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Plugin-håndtering"
-#: part/kateschema.cpp:1111
-msgid "S&elected Background Color..."
-msgstr "&Markeret baggrundsfarve..."
+#: part/katedocument.cpp:2483
+msgid ""
+"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary "
+"disk storage for it."
+msgstr ""
+"Filen %1 kunne ikke hentes fuldstændigt, da der ikke er nok midlertidig "
+"diskplads for den."
-#: part/kateschema.cpp:1122
-msgid "Unset Background Color"
-msgstr "Omstil baggrundsfarve"
+#: part/katedocument.cpp:2485
+msgid ""
+"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
+"\n"
+"Check if you have read access to this file."
+msgstr ""
+"Filen %1 kunne ikke indlæses, da det ikke var muligt at læse fra den.\n"
+"\n"
+"Tjek om du har læseadgang til denne fil."
-#: part/kateschema.cpp:1124
-msgid "Unset Selected Background Color"
-msgstr "Omstil valgt baggrundsfarve"
+#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561
+msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file."
+msgstr "Filen %1 er en binær fil. At gemme den vil resultere i en korrupt fil."
-#: part/kateschema.cpp:1129
-msgid "Use &Default Style"
-msgstr "Brug &standardstil"
+#: part/katedocument.cpp:2496
+msgid "Binary File Opened"
+msgstr "Binær fil åbnet"
-#: part/kateschema.cpp:1352
+#: part/katedocument.cpp:2554
msgid ""
-"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
-"properties."
+"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. "
+"Saving it could cause data loss.\n"
+"\n"
+"Do you really want to save it?"
msgstr ""
-"'Brug standardstil' vil automatisk blive deaktiveret når du ændrer nogle "
-"stilegenskaber."
+"Denne fil kunne ikke indlæses rigtigt på grund af manglende midlertidig "
+"diskplads. Det kunne forårsage datatab at gemme den.\n"
+"\n"
+"Ønsker du virkelig at gemme den?"
-#: part/kateschema.cpp:1353
-msgid "Kate Styles"
-msgstr "Kate-stile"
+#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581
+#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757
+msgid "Possible Data Loss"
+msgstr "Muligt tab af data"
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
+#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563
+#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581
+#: part/katedocument.cpp:2592
+msgid "Save Nevertheless"
+msgstr "Gem alligevel"
+
+#: part/katedocument.cpp:2562
+msgid "Trying to Save Binary File"
+msgstr "Forsøger at gemme binær fil"
+
+#: part/katedocument.cpp:2575
msgid ""
-"
has been detected in the file %1 at %2/%3
er detekteret i filen %1 ved %2/%3
"
msgstr ""
-"Indrykninger på mere end det valgte antal mellemrum vil ikke blive forkortet."
+"%1: Forældet syntaks. Attribut (%2) ikke adresseret ved symbolsk navn
"
-#: part/katedialogs.cpp:214
-msgid ""
-"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level."
-msgstr ""
-"Dette tillader at tab-tasten bliver brugt til at forøge "
-"indrykningsniveauet."
+#: part/katehighlight.cpp:2338
+msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
"
+msgstr "%1: Forældet syntaks. Kontekst %2 har intet symbolsk navn
"
-#: part/katedialogs.cpp:217
+#: part/katehighlight.cpp:2385
msgid ""
-"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation "
-"level."
+"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
msgstr ""
-"Dette tillader at backspace-tasten bliver brugt til at mindske "
-"indrykningsniveauet."
+"%1:Forældet syntaks. Kontekst %2 ikke adresseret ved et symbolsk navn"
-#: part/katedialogs.cpp:220
+#: part/katehighlight.cpp:2500
msgid ""
-"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style "
-"comment."
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
msgstr ""
-"Indsætter automatisk et indledende \"*\" når der skrives indenfor en kommentar "
-"i Doxygen stil."
+"Der var advarsler og/eller fejl under analysen af "
+"syntaksfremhævnings-indstillingen."
-#: part/katedialogs.cpp:223
-msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation."
-msgstr "Brug en blanding af tab-tegn og mellemrum til indrykning."
+#: part/katehighlight.cpp:2502
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "Kate's syntaksfremhævning-analysator"
-#: part/katedialogs.cpp:225
+#: part/katehighlight.cpp:2653
msgid ""
-"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. "
-"Triggering the undo-action removes the indentation."
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
msgstr ""
-"Hvis dette markeres, indrykkes kode som indsættes fra klippebordet. Ved at "
-"bruge valget fortryd kan indrykningen fjernes."
-
-#: part/katedialogs.cpp:227
-msgid "The number of spaces to indent with."
-msgstr "Antal mellemrum at indrykke med."
+"Eftersom der har været en fejl under fortolkningen af fremhævningsbeskrivelsen, "
+"vil denne fremhævning blive deaktiveret"
-#: part/katedialogs.cpp:230
+#: part/katehighlight.cpp:2855
msgid ""
-"If this button is enabled, additional indenter specific options are available "
-"and can be configured in an extra dialog."
+"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
"
msgstr ""
-"Hvis denne knap er aktiveret, er yderligere information specifik for en "
-"indrykker tilgængelig, og kan indstilles i en ekstra dialog."
+"%1: Angivet multilinjet kommentarområde (%2) kunne ikke opløses
"
-#: part/katedialogs.cpp:282
-msgid "Configure Indenter"
-msgstr "Indstil indrykker"
+#: part/katehighlight.cpp:3166
+msgid "Keyword"
+msgstr "Nøgleord"
-#: part/katedialogs.cpp:357
-msgid "Text Cursor Movement"
-msgstr "Tekstmarkør-bevægelse"
+#: part/katehighlight.cpp:3167
+msgid "Data Type"
+msgstr "Datatype"
-#: part/katedialogs.cpp:359
-msgid "Smart ho&me and smart end"
-msgstr "Smart-&home og smart-end"
+#: part/katehighlight.cpp:3168
+msgid "Decimal/Value"
+msgstr "Decimal/værdi"
-#: part/katedialogs.cpp:363
-msgid "Wrap c&ursor"
-msgstr "Ombryd &markør"
+#: part/katehighlight.cpp:3169
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "Basis-N heltal"
-#: part/katedialogs.cpp:367
-msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
-msgstr "&PageUp/PageDown flytter markør"
+#: part/katehighlight.cpp:3170
+msgid "Floating Point"
+msgstr "Decimaltal"
-#: part/katedialogs.cpp:373
-msgid "Autocenter cursor (lines):"
-msgstr "Autocentrér markør (linjer):"
+#: part/katehighlight.cpp:3171
+msgid "Character"
+msgstr "Tegn"
-#: part/katedialogs.cpp:380
-msgid "Selection Mode"
-msgstr "Markeringstilstand"
+#: part/katehighlight.cpp:3172
+msgid "String"
+msgstr "Streng"
-#: part/katedialogs.cpp:384
-msgid "&Normal"
-msgstr "&Normal"
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
-#: part/katedialogs.cpp:385
-msgid "&Persistent"
-msgstr "&Vedvarende"
+#: part/katehighlight.cpp:3174
+msgid "Others"
+msgstr "Andre"
-#: part/katedialogs.cpp:390
-msgid ""
-"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
-"movement."
-msgstr ""
-"Markeringer vil blive overskrevet af skrevet tekst og vil gå tabt ved "
-"markørbevægelse."
+#: part/katehighlight.cpp:3175
+msgid "Alert"
+msgstr "Pas på"
-#: part/katedialogs.cpp:393
-msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
-msgstr ""
-"Markeringer vil forblive selv når der skrives tekst og markøren flyttes."
+#: part/katehighlight.cpp:3176
+msgid "Function"
+msgstr "Funktion"
-#: part/katedialogs.cpp:396
-msgid ""
-"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
-"possible."
-msgstr ""
-"Sætter antaller af linjer der skal holdes synlige over og under markøren om "
-"muligt."
+#: part/katehighlight.cpp:3178
+msgid "Region Marker"
+msgstr "Områdemarkering"
+
+#: part/kateprinter.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Udskriv %1"
+
+#: part/kateprinter.cpp:202
+msgid "(Selection of) "
+msgstr "(Markering af) "
+
+#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Typographical Conventions for %1"
+msgstr "Typografiske konventioner for %1"
+
+#: part/kateprinter.cpp:639
+msgid "Te&xt Settings"
+msgstr "Te&kstopsætning"
+
+#: part/kateprinter.cpp:644
+msgid "Print &selected text only"
+msgstr "Udskriv kun &markeret tekst"
+
+#: part/kateprinter.cpp:647
+msgid "Print &line numbers"
+msgstr "Udskriv &linjenumre"
+
+#: part/kateprinter.cpp:650
+msgid "Print syntax &guide"
+msgstr "Udskriv syntaks&guide"
-#: part/katedialogs.cpp:400
+#: part/kateprinter.cpp:659
msgid ""
-"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace "
-"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key."
+"
This option is only available if some text is selected in the document.
" +"If available and enabled, only the selected text is printed.
" msgstr "" -"Når dette er valgt, vil tryk på home-tasten få markøren til at springe over " -"blanke tegn og gå til begyndelsen af en linjes tekst. Det samme gælder for " -"end-tasten" +"Denne valgmulighed er kun tilgængelig hvis der er markeret tekst i " +"dokumentet.
" +"Hvis den er tilgængelig og aktiveret, vil kun den markerede tekst blive " +"udskrevet.
" -#: part/katedialogs.cpp:405 +#: part/kateprinter.cpp:662 msgid "" -"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." +"
If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).
" msgstr "" -"Når dette er slået til vil flytning af indsætningsmarkøren ved brug af " -"Venstre- og Højre-tasterne gå til forrige/næste linje ved " -"begyndelsen/slutningen af linjen som det kendes ved de fleste editorer." -"Når det er slået fra kan indsætningsmarkøren ikke flyttes til venstre for " -"linjebegyndelsen, men den kan flyttes til højre for linjeafslutningen hvilket " -"kan være meget praktisk for programmører." +"
Hvis dette er aktiveret, vil linjenumre blive udskrevet på venstre side af " +"siden eller siderne.
" -#: part/katedialogs.cpp:411 +#: part/kateprinter.cpp:664 msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." +"Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." msgstr "" -"Vælger om PageUp- og PageDown-tasterne skal ændre den lodrette placering af " -"markøren relativt til toppen af visningen." - -#: part/katedialogs.cpp:473 -msgid "Tabulators" -msgstr "Tabulatorer" - -#: part/katedialogs.cpp:475 -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" -msgstr "&Indsæt mellemrum i stedet for tabulatorer" - -#: part/katedialogs.cpp:479 -msgid "&Show tabulators" -msgstr "&Vis tabulatorer" - -#: part/katedialogs.cpp:485 -msgid "Tab width:" -msgstr "Tab-bredde:" +"
Udskriv en kasse som viser typografiske konventioner for dokumenttypen som " +"defineret af den anvendte syntaksfremhævning." -#: part/katedialogs.cpp:490 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "Statisk ordombrydning" +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "Si&dehoved && sidefod" -#: part/katedialogs.cpp:492 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "Aktivér statisk &tekstombrydning" +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "Udskr&iv sidehoved" -#: part/katedialogs.cpp:496 -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" -msgstr "&Vis statisk tekstombrydnings-markeringer (hvis anvendeligt)" +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "Udskri&v sidefod" -#: part/katedialogs.cpp:502 -msgid "Wrap words at:" -msgstr "Ombryd ord ved:" +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "Skrifttype for sidehoved/-fod:" -#: part/katedialogs.cpp:507 -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "Fjern &afsluttende mellemrum" +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "Vælg &skrifttype..." -#: part/katedialogs.cpp:512 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "&Autoparenteser" +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "Egenskaber for sidehoved" -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Unlimited" -msgstr "Ubegrænset" +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" -#: part/katedialogs.cpp:520 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "Maksimalt antal fortrydtrin:" +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "Farver:" -#: part/katedialogs.cpp:525 -msgid "Smart search t&ext from:" -msgstr "Smart t&ekstsøgning fra:" +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "Forgrund:" -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Nowhere" -msgstr "Intetsted" +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "Ba&ggrund" -#: part/katedialogs.cpp:529 -msgid "Selection Only" -msgstr "Kun markering" +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "Egenskaber for sidefod" -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Selection, then Current Word" -msgstr "Markering, så dette ord" +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "For&mat:" -#: part/katedialogs.cpp:531 -msgid "Current Word Only" -msgstr "Kun dette ord" +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "&Baggrund" -#: part/katedialogs.cpp:532 -msgid "Current Word, then Selection" -msgstr "Dette ord, så markering" +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "
Format of the page header. The following tags are supported:
" +msgstr "Sidehovedets format. Følgende mærker er understøttet:
" -#: part/katedialogs.cpp:542 +#: part/kateprinter.cpp:790 msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the Wrap words at: option." -"This option does not wrap existing lines of text - use the " -"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." -"
If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " -"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " -"config page." +"
Dette tilvalg ombryder ikke eksisterende linjer tekst - brug " -"Anvend statisk tekstombrydning i Værktøjer-menuen for dette formål." -"
Hvis du ønsker at linjerne skal synligt ombrydes " -"i stedet for, efter bredden af visningen skal Dynamisk tekstombrydning " -"aktiveres i Visningsstandarder config-siden." +"
Format of the page footer. The following tags are supported:
" +msgstr "Sidefodens format. Følgende mærker er understøttet:
" -#: part/katedialogs.cpp:553 -msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." -msgstr "" -"Når brugeren skriver en venstre-parentes ([, ( eller {) vil KateView automatisk " -"skrive højreparentesen (}, ) eller ]) til højre for markøren." +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "L&ayout" -#: part/katedialogs.cpp:556 -msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." -msgstr "Et symbol som angiver en tab i teksten vil blive vist." +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "&Farvesammensætning:" -#: part/katedialogs.cpp:560 -msgid "" -"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." -msgstr "" -"Sætter antallet af Fortryd-/Annullér fortryd-trin som huskes. Flere trin kræver " -"mere hukommelse." +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "Tegn bag&grundsfarve" -#: part/katedialogs.cpp:563 -msgid "" -"This determines where KateView will get the search text from (this will be " -"automatically entered into the Find Text dialog): " -"If enabled, the background color of the editor will be used.
" +"This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.
" msgstr "" -"Hvis dette er aktiveret, vil editoren fjerne alle afsluttende blanke tegn på " -"linjer når de er forladt af indsætningsmarkørken." +"Hvis dette er aktiveret, vil editorens baggrundsfarve blive anvendt.
" +"Dette kan være nyttigt hvis din farvesammensætning er designet til en mørk " +"baggrund.
" -#: part/katedialogs.cpp:595 +#: part/kateprinter.cpp:957 msgid "" -"If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties." -"
Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +"
If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.
" msgstr "" -"Hvis dette er afkrydset, vil en lodret linje blive tegnet ved " -"tekstombrydnings-søjlen som defineret i Redigering" -"-egenskaber." -"
Bemærk at tekstombrydnings-markeringen kun tegnes hvis du bruger en " -"fastbredde-skrifttype." - -#: part/katedialogs.cpp:651 -msgid "Word Wrap" -msgstr "Tekstombrydning" - -#: part/katedialogs.cpp:653 -msgid "&Dynamic word wrap" -msgstr "&Dynamisk ordombrydning" +"
Hvis dette er aktiveret, vil en kasse defineret i egenskaberne forneden " +"blive tegnet rundt om indholdet på hver side. Sidehoved og sidefod vil " +"ligeledes blive adskilt fra indholdet med en linje.
" -#: part/katedialogs.cpp:656 -msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "Dynamiske tekstombrydningsindikatorer (hvis anvendeligt):" +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "Bredden for kassens linjer" -#: part/katedialogs.cpp:659 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "Følg linjenumre" +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "Margenen inden i kasser, i pixels" -#: part/katedialogs.cpp:660 -msgid "Always On" -msgstr "Altid til" +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "Linjefarven som bruges til kasser" -#: part/katedialogs.cpp:664 -msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "Justér dynamisk ombrudte linjer lodret til indrykningsdybden:" +#: part/kateschema.cpp:279 +msgid "Text Area Background" +msgstr "Tekstområdets baggrund" -#: part/katedialogs.cpp:667 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "% af visningsbredden" +#: part/kateschema.cpp:283 +msgid "Normal text:" +msgstr "Normal tekst:" -#: part/katedialogs.cpp:668 -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktiveret" +#: part/kateschema.cpp:289 +msgid "Selected text:" +msgstr "Markeret tekst:" -#: part/katedialogs.cpp:672 -msgid "Code Folding" -msgstr "Kodefoldning" +#: part/kateschema.cpp:295 +msgid "Current line:" +msgstr "Aktuel linje:" -#: part/katedialogs.cpp:674 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "Vis &foldemarkeringer (om tilgængelige)" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "Bogmærke" -#: part/katedialogs.cpp:675 -msgid "Collapse toplevel folding nodes" -msgstr "Kollaps topniveauets foldeknuder" +#: part/kateschema.cpp:305 +msgid "Active Breakpoint" +msgstr "Aktivt stoppunkt" -#: part/katedialogs.cpp:680 -msgid "Borders" -msgstr "Kanter" +#: part/kateschema.cpp:306 +msgid "Reached Breakpoint" +msgstr "Nået stoppunkt" -#: part/katedialogs.cpp:682 -msgid "Show &icon border" -msgstr "Vis &ikonkant" +#: part/kateschema.cpp:307 +msgid "Disabled Breakpoint" +msgstr "Deaktiveret stoppunkt" -#: part/katedialogs.cpp:683 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "Vis &linjenumre" +#: part/kateschema.cpp:308 +msgid "Execution" +msgstr "Udførsel" -#: part/katedialogs.cpp:684 -msgid "Show &scrollbar marks" -msgstr "Vis &rullebjælkens mærker" +#: part/kateschema.cpp:317 +msgid "Additional Elements" +msgstr "Yderligere elementer" -#: part/katedialogs.cpp:688 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "Sortér bogmærkemenu" +#: part/kateschema.cpp:321 +msgid "Left border background:" +msgstr "Venstre kants baggrund:" -#: part/katedialogs.cpp:690 -msgid "By &position" -msgstr "Efter &placering" +#: part/kateschema.cpp:327 +msgid "Line numbers:" +msgstr "Linjenumre:" -#: part/katedialogs.cpp:691 -msgid "By c&reation" -msgstr "Efter &oprettelse" +#: part/kateschema.cpp:333 +msgid "Bracket highlight:" +msgstr "Parentesfremhævning:" -#: part/katedialogs.cpp:695 -msgid "Show indentation lines" -msgstr "Vis indrykningsregler" +#: part/kateschema.cpp:339 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "Tekstombrydnings-markeringer:" -#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360 -msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." -msgstr "" -"Hvis dette tilvalg er afkrydset, vil tekstlinjerne blive ombrudt ved " -"visningskanten på skærmen." +#: part/kateschema.cpp:345 +msgid "Tab markers:" +msgstr "Tabulator-markeringer:" -#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "Vælg hvornår 'Dynamiske tekstombrydningsindikatorer' skal vises" +#: part/kateschema.cpp:357 +msgid "Sets the background color of the editing area.
" +msgstr "Sætter baggrundsfarven for redigeringsområdet.
" -#: part/katedialogs.cpp:709 +#: part/kateschema.cpp:358 msgid "" -"Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.
" -"Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.
" +"Sets the background color of the selection.
" +"To set the text color for selected text, use the \"" +"Configure Highlighting\" dialog.
" msgstr "" -"Aktiverer starten af at dynamisk ombrudte linjer bliver justeret lodret til " -"indrykningsniveauet for den første linje. Dette kan hjælpe til at gøre kode og " -"opmarkering mere læsbar.
" -"Derudover tillader dette at du sætter en maksimal bredde for skærmen som en " -"procent, efter hvilken dynamisk ombrudte linjer ikke længere vil blive justeret " -"lodret. For eksempel ved 50%, vil de linjer hvis indrykningsniveauer er dybere " -"end 50% af skærmens bredde ikke få lodret justering anvendt på de linjer der " -"ombrydes derefter.
" +"Sætter baggrundsfarven for markeringer.
" +"For at sætte tekstfarven for markeret tekst, brug dialogen \"" +"Indstil markering\".
" -#: part/katedialogs.cpp:718 +#: part/kateschema.cpp:361 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." +"Sets the background color of the selected marker type.
" +"Note: The marker color is displayed lightly because of " +"transparency.
" msgstr "" -"Hvis dette tilvalg er afkrydset, vil hver ny visning vise linjenumre i venstre " -"side." +"Sætter baggrundsfarven for den valgte markeringstype.
" +"Bemærk: Markeringsfarven vises lyst på grund af gennemsigtighed.
" + +#: part/kateschema.cpp:364 +msgid "Select the marker type you want to change.
" +msgstr "Vælg den markeringstype du ønsker at ændre.
" -#: part/katedialogs.cpp:721 +#: part/kateschema.cpp:365 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"Sets the background color of the currently active line, which means the line " +"where your cursor is positioned.
" msgstr "" -"Hvis dette tilvalg er afkrydset, vil hver ny visning vise en ikonkant i venstre " -"side." -"Sætter baggrundsfarven for den aktuelt aktive linje hvilket betyder den " +"linje hvor markøren er placeret.
" -#: part/katedialogs.cpp:725 +#: part/kateschema.cpp:368 msgid "" -"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar." -"This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " +"in the code-folding pane.
" msgstr "" -"Hvis dette tilvalg er afkrydset, vil hver ny visning vise mærker på den " -"lodrette rullebjælke." -"Denne farve vil blive brugt til at tegne linjenumre (hvis aktiveret) og " +"linjerne i kodefoldningens folderude.
" -#: part/katedialogs.cpp:729 +#: part/kateschema.cpp:370 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " -"if code folding is available." +"Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " +"a (, the matching ) will be highlighted with this color.
" msgstr "" -"Hvis dette tilvalg er afkrydset, vil hver ny visning vise mærker for " -"kodefoldninger hvis kodefoldning er tilgængelig." +"Sætter farven for at matche af parenteser. Det betyder at hvis du f.eks. " +"sætter markøren ved et (, så vil den matchende ) " +"blive fremhævet med denne farve.
" -#: part/katedialogs.cpp:732 +#: part/kateschema.cpp:374 msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." -msgstr "Vælg hvordan bogmærker skal sorteres i menuen Bogmærker." +"Sets the color of Word Wrap-related markers:
Sets the color of the tabulator marks:
" +msgstr "Sætter farven på tabulatormarkeringer.
" -#: part/katedialogs.cpp:736 +#: part/kateschema.cpp:605 msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " -"placed in the document." +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings." +"To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"
You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " +"menu when appropriate." msgstr "" -"Hvert nyt bogmærke vil blive tilføjet til bunden uafhængigt af hvor det er " -"placeret i dokumentet." +"Denne liste viser standardstilen for nuværende farvesammensætning og tilbyder " +"måder at redigere dem på. Stilnavnet reflekterer nuværende stilopsætning." +"
For at redigere farverne, klik på de farvede firkanter eller vælg farven der " +"skal redigeres fra popop-menuen. " +"
Du kan omstille baggrunden og valgte baggrundsfarver fra den " +"sammenhængsafhængige menu som det passer dig." -#: part/katedialogs.cpp:739 +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "F&remhæv:" + +#: part/kateschema.cpp:711 msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " +"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." +"
To edit using the keyboard, press <SPACE> " +"and choose a property from the popup menu." +"
To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"
You can unset the Background and Selected Background colors from the context " +"menu when appropriate." msgstr "" -"Hvis dette er aktiveret, vil editoren vise en lodret linje til at hjælpe med at " -"identificere indrykningslinjer." - -#: part/katedialogs.cpp:855 -msgid "File Format" -msgstr "Filformat" - -#: part/katedialogs.cpp:859 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Tegnsæt:" - -#: part/katedialogs.cpp:864 -msgid "End &of line:" -msgstr "&Linjeafslutning:" - -#: part/katedialogs.cpp:868 -msgid "&Automatic end of line detection" -msgstr "&Automatisk detektion af linjeslut" - -#: part/katedialogs.cpp:870 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" - -#: part/katedialogs.cpp:871 -msgid "DOS/Windows" -msgstr "DOS/Windows" - -#: part/katedialogs.cpp:872 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" - -#: part/katedialogs.cpp:874 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Hukommelsesforbrug" - -#: part/katedialogs.cpp:879 -msgid "Maximum loaded &blocks per file:" -msgstr "Maksimum indlæste &blokke pr fil:" - -#: part/katedialogs.cpp:885 -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "Automatisk oprydning ved indlæs/gem" - -#: part/katedialogs.cpp:888 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "&Fjern afsluttende mellemrum" - -#: part/katedialogs.cpp:891 -msgid "Folder Config File" -msgstr "Mappe-indstillingsfil" - -#: part/katedialogs.cpp:896 -msgid "Do not use config file" -msgstr "Brug ikke indstillingsfil" - -#: part/katedialogs.cpp:897 -msgid "Se&arch depth for config file:" -msgstr "Søge&dybde for indstillingsfil:" - -#: part/katedialogs.cpp:899 -msgid "Backup on Save" -msgstr "Sikkerhedskopi ved gemning" - -#: part/katedialogs.cpp:901 -msgid "&Local files" -msgstr "&Lokale filer" - -#: part/katedialogs.cpp:902 -msgid "&Remote files" -msgstr "&Eksterne filer" - -#: part/katedialogs.cpp:905 -msgid "&Prefix:" -msgstr "&Præfiks:" - -#: part/katedialogs.cpp:910 -msgid "&Suffix:" -msgstr "&Endelse:" +"Denne liste viser konteksten for den aktuelle syntaksfremhævningstilstand og " +"tilbyder måder at redigere dem på. Kontekstnavnet reflekterer den aktuelle " +"stilopsætning." +"
For at redigere ved brug af tastaturet, tryk på " +"<MELLEMRUM> og vælg en egenskab fra popop-menuen." +"
For at redigere farver, klik på de farvede firkanter eller vælg farven der " +"skal redigeres fra popop-menuen. " +"
Du kan omstille baggrunden og valgte baggrundsfarver fra den " +"sammenhængsafhængige menu som det passer dig." -#: part/katedialogs.cpp:917 -msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file." -msgstr "" -"Editoren vil automatisk eliminere ekstra mellemrum for enden af linjer med " -"tekst mens filen indlæses/gemmes." +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "Farver" -#: part/katedialogs.cpp:920 -msgid "" -"
Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"
The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" -msgstr "" -"
Sikkerhedskopi ved gemning vil få Kate til at kopiere diskfilen til " -"'<præfiks><filnavn><endelse>' før ændringer gemmes." -"
Endelsen er som standard ~ og præfiks er tomt som standard"
+#: part/kateschema.cpp:859
+msgid "Normal Text Styles"
+msgstr "Normal tekststil"
-#: part/katedialogs.cpp:924
-msgid ""
-"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first "
-"found end of line type will be used for the whole file."
-msgstr ""
-"Markér dette hvis du ønsker at editoren skal detektere typen af linjeslut "
-"automatisk. Den første linjesluttype som findes bruges til hele filen."
+#: part/kateschema.cpp:863
+msgid "Highlighting Text Styles"
+msgstr "Tekststil til fremhævning"
-#: part/katedialogs.cpp:927
-msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
-msgstr ""
-"Afkryds dette hvis du ønsker sikkerhedskopier af lokale filer når der gemmes"
+#: part/kateschema.cpp:868
+msgid "&Default schema for %1:"
+msgstr "&Standard farvesammensætning for %1:"
-#: part/katedialogs.cpp:929
-msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
-msgstr ""
-"Afkryds dette hvis du ønsker sikkerhedskopier af eksterne filer når der gemmes"
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name for New Schema"
+msgstr "Navn på ny farvesammensætning"
-#: part/katedialogs.cpp:931
-msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
-msgstr "Indtast den præfiks som sikkerhedskopiens filnavn skal starte med"
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
-#: part/katedialogs.cpp:933
-msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
-msgstr "Indtast den endelse der skal tilføjes til sikkerhedskopiens filnavn"
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "New Schema"
+msgstr "Ny farvesammensætning"
-#: part/katedialogs.cpp:935
-msgid ""
-"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
-".kateconfig file and load the settings line from it."
-msgstr ""
-"Editoren søger de givne antal mappeniveauer opad efter filen .kateconfig og "
-"indlæser indstillingerne fra den."
+#: part/kateschema.cpp:1053
+msgid "Context"
+msgstr "Kontekst"
-#: part/katedialogs.cpp:938
-msgid ""
-"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into "
-"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to "
-"disk and loaded transparently as-needed."
-"
This can cause little delays while navigating in the document; a larger "
-"block count increases the editing speed at the cost of memory. "
-"
For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it "
-"only if you have problems with the memory usage."
-msgstr ""
-"Editoren indlæser angivet antal tekstblokke (med omkring 2048 linjer) til "
-"hukommelsen. Hvis filstørrelsen er større end det, skiftes de øvrige blokke ud "
-"til disk og indlæses transparent efter behov."
-"
Dette kan forårsage små forsinkelser ved navigering i dokumentet. Et "
-"større antal blokke øger redigeringshastigheden men koster hukommelse."
-"
Vælg blot højest mulige antal blokke ved normal brug. Begræns det kun hvis "
-"du får problemer med hukommelsesbrug."
+#: part/kateschema.cpp:1059
+msgid "Selected"
+msgstr "Markeret"
-#: part/katedialogs.cpp:977
-msgid ""
-"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
-msgstr ""
-"Du angav ikke en sikkerhedskopiendelse eller præfiks, bruger standardværdien "
-"'~'"
+#: part/kateschema.cpp:1060
+msgid "Background"
+msgstr "Baggrund"
-#: part/katedialogs.cpp:978
-msgid "No Backup Suffix or Prefix"
-msgstr "Ingen sikkerhedskopiendelse eller præfiks"
+#: part/kateschema.cpp:1061
+msgid "Background Selected"
+msgstr "Baggrund valgt"
-#: part/katedialogs.cpp:1014
-msgid "TDE Default"
-msgstr "TDE-standard"
+#: part/kateschema.cpp:1063
+msgid "Use Default Style"
+msgstr "Brug standardstil"
-#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#: part/kateschema.cpp:1097
+msgid "&Bold"
+msgstr "&Fed"
-#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
+#: part/kateschema.cpp:1099
+msgid "&Italic"
+msgstr "&Kursiv"
-#: part/katedialogs.cpp:1213
-#, c-format
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Indstil %1"
+#: part/kateschema.cpp:1101
+msgid "&Underline"
+msgstr "&Understreg"
-#: part/katedialogs.cpp:1285
-msgid "Author:"
-msgstr "Forfatter:"
+#: part/kateschema.cpp:1103
+msgid "S&trikeout"
+msgstr "Gennems&treg"
-#: part/katedialogs.cpp:1291
-msgid "License:"
-msgstr "Licens:"
+#: part/kateschema.cpp:1108
+msgid "Normal &Color..."
+msgstr "Normal &farve..."
-#: part/katedialogs.cpp:1324
-msgid "Do&wnload..."
-msgstr "&Download..."
+#: part/kateschema.cpp:1109
+msgid "&Selected Color..."
+msgstr "&Markeret farve..."
-#: part/katedialogs.cpp:1332
-msgid ""
-"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties "
-"below."
-msgstr ""
-"Vælg en syntaksfremhævningstilstand fra denne liste for at se dens "
-"egenskaber nedenfor."
+#: part/kateschema.cpp:1110
+msgid "&Background Color..."
+msgstr "&Baggrundsfarve..."
-#: part/katedialogs.cpp:1335
-msgid ""
-"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
-"the current syntax highlight mode."
-msgstr ""
-"Listen af filendelser der bruges til at afgøre hvilke filer der bliver "
-"fremhævet når den aktuelle syntaksfremhævningstilstand bruges."
+#: part/kateschema.cpp:1111
+msgid "S&elected Background Color..."
+msgstr "&Markeret baggrundsfarve..."
-#: part/katedialogs.cpp:1338
-msgid ""
-"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
-"current highlight mode."
-"
Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." -msgstr "" -"Listen af mimetyper der bruges til at afgøre hvilke filer der bliver fremhævet " -"ved brug af den aktuelle fremhævningstilstand." -"
Klik på guide-knappen til venstre for indgangsfeltet for at vise " -"mimetype-udvalgsdialogen." +#: part/kateschema.cpp:1122 +msgid "Unset Background Color" +msgstr "Omstil baggrundsfarve" -#: part/katedialogs.cpp:1342 -msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"
The File Extensions entry will automatically be edited as " -"well." -msgstr "" -"Vis en dialog med en liste af tilgængelige mimetyper at vælge fra." -"
Filendelser-indgangen vil også blive ændret automatisk." +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" +msgstr "Omstil valgt baggrundsfarve" -#: part/katedialogs.cpp:1346 -msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " -"the Kate website." -msgstr "" -"Klik på denne knap for downloade nye eller eller opdaterede " -"syntaksfremhævningsbeskrivelser fra Kates netside." +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "Brug &standardstil" -#: part/katedialogs.cpp:1424 +#: part/kateschema.cpp:1352 msgid "" -"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " -"rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." msgstr "" -"Vælg de mimetyper du ønsker at fremhæve ved brug af " -"'%1'-syntaksfremhævningsreglerne.\n" -"Bemærk venligst at dette også automatisk vil ændre de associerede filendelser." +"'Brug standardstil' vil automatisk blive deaktiveret når du ændrer nogle " +"stilegenskaber." -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "Highlight Download" -msgstr "Fremhæv download" +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "Kate-stile" -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "&Install" -msgstr "&Installér" +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "&Filtype:" -#: part/katedialogs.cpp:1444 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "Vælg de syntaksfremhævningsfiler du ønsker at opdatere:" +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&Ny" -#: part/katedialogs.cpp:1448 -msgid "Installed" -msgstr "Installeret" +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "N&avn:" -#: part/katedialogs.cpp:1449 -msgid "Latest" -msgstr "Nyeste" +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "&Afsnit:" -#: part/katedialogs.cpp:1453 -msgid "Note: New versions are selected automatically." -msgstr "Bemærk: Nye versioner vælges automatisk." +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&Variabler:" -#: part/katedialogs.cpp:1552 -msgid "Go to Line" -msgstr "Gå til linje" +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "File&ndelser:" -#: part/katedialogs.cpp:1562 -msgid "&Go to line:" -msgstr "&Gå til linje:" +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "Prio&ritet:" -#: part/katedialogs.cpp:1588 -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "Filen er slettet på disken" +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "Lav en ny filtype." -#: part/katedialogs.cpp:1589 -msgid "&Save File As..." -msgstr "&Gem fil som..." +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Slet denne filtype." -#: part/katedialogs.cpp:1590 -msgid "Lets you select a location and save the file again." -msgstr "Lader dig vælge et sted og gemme filen igen." +#: part/katefiletype.cpp:335 +msgid "" +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "Navnet på filtypen vil være teksten for det tilsvarende menupunkt." -#: part/katedialogs.cpp:1592 -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "Filen ændret på disken" +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "Afsnittets navn bruges til at organisere filtyperne i menuer." -#: part/katedialogs.cpp:1594 +#: part/katefiletype.cpp:339 msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +"
This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.
" +"For a full list of known variables, see the manual.
" msgstr "" -"Genindlæs filen fra disken. Hvis du har ændringer der ikke er gemt, vil de gå " -"tabt." - -#: part/katedialogs.cpp:1599 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorér" +"Denne streng lader dig indstille Kate's opsætning for de filer der vælges af " +"denne mimetype ved brug af Kate's variabler. Du kan sætte næsten et vilkårlig " +"indstillingsvalg, såsom fremhævning, indrykningstilstand, tegnsæt, osv.
" +"For en fuld liste af kendte variabler, se manualen.
" -#: part/katedialogs.cpp:1602 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." -msgstr "Ignorér ændringerne. Du vil ikke blive spurgt igen." +#: part/katefiletype.cpp:344 +msgid "" +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example*.txt; *.text
"
+". The string is a semicolon-separated list of masks."
+msgstr ""
+"Jokertegn tillader dig at vælge filer efter filnavn. En typisk maske bruger en "
+"stjerne og filendelsen, for eksempel *.txt; *.text
"
+". Streng er en liste af masker adskilt af semikoloner."
-#: part/katedialogs.cpp:1603
+#: part/katefiletype.cpp:349
msgid ""
-"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
-"will be prompted again."
+"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example "
+"text/plain; text/english
."
msgstr ""
-"Gør ingenting. Næste gang du fokuserer filen, eller prøver at gemme den eller "
-"lukke den, vil du blive spurgt igen."
+"Mimetype-masken tillader dig at vælge filer efter mimetype. Strengen er en "
+"liste af mimetyper adskilt af semikoloner, for eksempel "
+"text/plain; text/english
."
-#: part/katedialogs.cpp:1621
-msgid "&View Difference"
-msgstr "&Vis forskel"
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr "Viser en guide der hjælper dig til nemt at vælge mimetyper."
-#: part/katedialogs.cpp:1626
+#: part/katefiletype.cpp:355
msgid ""
-"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using "
-"diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
+"file, the one with the highest priority will be used."
msgstr ""
-"Beregner forskellen mellem editorens indhold og filen på disken ved brug af "
-"diff(1) og åbner diff-filen med standardprogrammet til det formål."
+"Sætter en prioritet for denne filtype. Hvis mere end én filtype vælger den "
+"samme fil, så vil den med den højeste prioritet blive brugt."
-#: part/katedialogs.cpp:1630
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overskriv"
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
+msgstr "Ny filtype"
-#: part/katedialogs.cpp:1631
-msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
-msgstr "Overskriv filen på disken med editorens indhold."
+#: part/katefiletype.cpp:471
+#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Egenskaber for %1"
-#: part/katedialogs.cpp:1699
+#: part/katefiletype.cpp:504
msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
-"PATH."
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
msgstr ""
-"Diff-kommandoen midlykkedes. Sørg venligst for at diff(1) er installeret og i "
-"din søgesti (PATH)."
+"Vælg de mimetyper du ønsker for denne fil.\n"
+"Bemærk venligst at dette også automatisk vil ændre de associerede filendelser."
-#: part/katedialogs.cpp:1701
-msgid "Error Creating Diff"
-msgstr "Fejl ved at lave Diff"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
+msgstr "Tilgængelige kommandoer"
-#: part/katedialogs.cpp:1716
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
msgid ""
-"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes "
-"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if "
-"you do not save then the disk file (if present) is what you have."
+"For help on individual commands, do 'help <command>'
For hjælp med individuelle kommandoer, brug "
+"'help <command>'
This is the Katepart command line."
+"
Syntax: command [ arguments ]
"
+"
For a list of available commands, enter help list
"
+"
For help for individual commands, enter help <command>"
+"
Dette er Kateparts kommandolinje."
+"
Syntaks: kommando [ argumenter ]
"
+"
For en liste af tilgængelige kommandoer, indtast help list"
+"
"
+"
For hjælp med individuelle kommmandoer, indtast "
+"help <command>
When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " +"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." +msgstr "" +"Når dette er slået til vil flytning af indsætningsmarkøren ved brug af " +"Venstre- og Højre-tasterne gå til forrige/næste linje ved " +"begyndelsen/slutningen af linjen som det kendes ved de fleste editorer." +"
Når det er slået fra kan indsætningsmarkøren ikke flyttes til venstre for "
+"linjebegyndelsen, men den kan flyttes til højre for linjeafslutningen hvilket "
+"kan være meget praktisk for programmører."
-#: part/kateview.cpp:335
+#: part/katedialogs.cpp:410
msgid ""
-"If you have selected something within the current document, this will no longer "
-"be selected."
+"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position "
+"of the cursor relative to the top of the view."
msgstr ""
-"Hvis du har markeret noget i det aktuelle dokument, vil dette ikke længere være "
-"markeret."
+"Vælger om PageUp- og PageDown-tasterne skal ændre den lodrette placering af "
+"markøren relativt til toppen af visningen."
-#: part/kateview.cpp:337
-msgid "Enlarge Font"
-msgstr "Brug større skrifttype"
+#: part/katedialogs.cpp:472
+msgid "Tabulators"
+msgstr "Tabulatorer"
+
+#: part/katedialogs.cpp:474
+msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
+msgstr "&Indsæt mellemrum i stedet for tabulatorer"
-#: part/kateview.cpp:338
-msgid "This increases the display font size."
-msgstr "Dette forøger skrifttypernes størrelse."
+#: part/katedialogs.cpp:478
+msgid "&Show tabulators"
+msgstr "&Vis tabulatorer"
-#: part/kateview.cpp:340
-msgid "Shrink Font"
-msgstr "Brug mindre skrifttype"
+#: part/katedialogs.cpp:484
+msgid "Tab width:"
+msgstr "Tab-bredde:"
-#: part/kateview.cpp:341
-msgid "This decreases the display font size."
-msgstr "Dette formindsker skrifttypernes størrelse."
+#: part/katedialogs.cpp:489
+msgid "Static Word Wrap"
+msgstr "Statisk ordombrydning"
-#: part/kateview.cpp:344
-msgid "Bl&ock Selection Mode"
-msgstr "B&lokmarkeringstilstand"
+#: part/katedialogs.cpp:491
+msgid "Enable static &word wrap"
+msgstr "Aktivér statisk &tekstombrydning"
-#: part/kateview.cpp:347
-msgid ""
-"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
-"and the block selection mode."
-msgstr ""
-"Denne kommando tillader skift mellem normal (linjebaseret) markeringstilstand "
-"og blokmarkeringstilstanden."
+#: part/katedialogs.cpp:495
+msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
+msgstr "&Vis statisk tekstombrydnings-markeringer (hvis anvendeligt)"
-#: part/kateview.cpp:350
-msgid "Overwr&ite Mode"
-msgstr "Overskr&ivningstilstand"
+#: part/katedialogs.cpp:501
+msgid "Wrap words at:"
+msgstr "Ombryd ord ved:"
-#: part/kateview.cpp:353
-msgid ""
-"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
-"existing text."
-msgstr ""
-"Vælg om du ønsker indtastet tekst indsat eller om det skal overskrive "
-"eksisterende tekst."
+#: part/katedialogs.cpp:506
+msgid "Remove &trailing spaces"
+msgstr "Fjern &afsluttende mellemrum"
-#: part/kateview.cpp:357
-msgid "&Dynamic Word Wrap"
-msgstr "&Dynamisk ordombrydning"
+#: part/katedialogs.cpp:511
+msgid "Auto &brackets"
+msgstr "&Autoparenteser"
-#: part/kateview.cpp:362
-msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
-msgstr "Dynamiske tekstombrydningsindikatorer"
+#: part/katedialogs.cpp:518
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Ubegrænset"
-#: part/kateview.cpp:367
-msgid "&Off"
-msgstr "&Fra"
+#: part/katedialogs.cpp:519
+msgid "Maximum undo steps:"
+msgstr "Maksimalt antal fortrydtrin:"
-#: part/kateview.cpp:368
-msgid "Follow &Line Numbers"
-msgstr "Følg &linjenumre"
+#: part/katedialogs.cpp:524
+msgid "Smart search t&ext from:"
+msgstr "Smart t&ekstsøgning fra:"
-#: part/kateview.cpp:369
-msgid "&Always On"
-msgstr "&Altid til"
+#: part/katedialogs.cpp:527
+msgid "Nowhere"
+msgstr "Intetsted"
-#: part/kateview.cpp:373
-msgid "Show Folding &Markers"
-msgstr "Vis &foldemarkeringer"
+#: part/katedialogs.cpp:528
+msgid "Selection Only"
+msgstr "Kun markering"
-#: part/kateview.cpp:376
-msgid ""
-"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
-"possible."
-msgstr "Du kan vælge om kodefoldemærker skal vises hvis kodefoldning er mulig."
+#: part/katedialogs.cpp:529
+msgid "Selection, then Current Word"
+msgstr "Markering, så dette ord"
-#: part/kateview.cpp:377
-msgid "Hide Folding &Markers"
-msgstr "Skjul &foldemarkeringer"
+#: part/katedialogs.cpp:530
+msgid "Current Word Only"
+msgstr "Kun dette ord"
-#: part/kateview.cpp:380
-msgid "Show &Icon Border"
-msgstr "Vis &ikonkant"
+#: part/katedialogs.cpp:531
+msgid "Current Word, then Selection"
+msgstr "Dette ord, så markering"
-#: part/kateview.cpp:384
+#: part/katedialogs.cpp:541
msgid ""
-"Show/hide the icon border.
The icon border shows bookmark symbols, for "
-"instance."
-msgstr "Vis/skjul ikonkant.
Ikonkanten viser bl.a. bogmærkesymboler."
-
-#: part/kateview.cpp:385
-msgid "Hide &Icon Border"
-msgstr "Skjul &ikonkant"
+"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length "
+"specified by the Wrap words at: option."
+"
This option does not wrap existing lines of text - use the " +"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." +"
If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " +"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " +"config page." +msgstr "" +"Start en ny linje automatisk, når den nuværende linje er længere end længden " +"angivet ved Tekstombrydning ved:." +"
Dette tilvalg ombryder ikke eksisterende linjer tekst - brug " +"Anvend statisk tekstombrydning i Værktøjer-menuen for dette formål." +"
Hvis du ønsker at linjerne skal synligt ombrydes "
+"i stedet for, efter bredden af visningen skal Dynamisk tekstombrydning "
+"aktiveres i Visningsstandarder config-siden."
-#: part/kateview.cpp:388
-msgid "Show &Line Numbers"
-msgstr "Vis &linjenumre"
+#: part/katedialogs.cpp:549
+msgid ""
+"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
+"characters) at which the editor will automatically start a new line."
+msgstr ""
+"Hvis 'Tekstombrydning' er valgt vil denne indgang bestemme længden (i tegn) "
+"hvor en ny linje automatisk startes."
-#: part/kateview.cpp:391
-msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
-msgstr "Vis/skjul linjenumrene på venstre side af visningen."
+#: part/katedialogs.cpp:552
+msgid ""
+"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
+"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
+msgstr ""
+"Når brugeren skriver en venstre-parentes ([, ( eller {) vil KateView automatisk "
+"skrive højreparentesen (}, ) eller ]) til højre for markøren."
-#: part/kateview.cpp:392
-msgid "Hide &Line Numbers"
-msgstr "Skjul &linjenumre"
+#: part/katedialogs.cpp:555
+msgid ""
+"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text."
+msgstr "Et symbol som angiver en tab i teksten vil blive vist."
-#: part/kateview.cpp:395
-msgid "Show Scroll&bar Marks"
-msgstr "Vis rulle&bjælkens markeringer"
+#: part/katedialogs.cpp:559
+msgid ""
+"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
+msgstr ""
+"Sætter antallet af Fortryd-/Annullér fortryd-trin som huskes. Flere trin kræver "
+"mere hukommelse."
-#: part/kateview.cpp:398
+#: part/katedialogs.cpp:562
msgid ""
-"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.
"
-"The marks, for instance, show bookmarks."
+"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
+"automatically entered into the Find Text dialog): "
+"
"
+"
If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " +"column as defined in the Editing properties." +"
Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." msgstr "" -"Vis/skjul tekstombrydnings-markeringer, en lodret linje tegnet ved " -"tekstombrydningssøjlen som defineret i redigeringsegenskaberne" +"
Hvis dette er afkrydset, vil en lodret linje blive tegnet ved " +"tekstombrydnings-søjlen som defineret i Redigering" +"-egenskaber." +"
Bemærk at tekstombrydnings-markeringen kun tegnes hvis du bruger en " +"fastbredde-skrifttype." -#: part/kateview.cpp:408 -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Skjul statiske &tekstombrydnings-markeringer" +#: part/katedialogs.cpp:650 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Tekstombrydning" -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Skift til kommandolinje" +#: part/katedialogs.cpp:652 +msgid "&Dynamic word wrap" +msgstr "&Dynamisk ordombrydning" -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "Vis/skjul kommandolinjen for neden i visningen." +#: part/katedialogs.cpp:655 +msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" +msgstr "Dynamiske tekstombrydningsindikatorer (hvis anvendeligt):" -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "&Linjeafslutning" +#: part/katedialogs.cpp:658 +msgid "Follow Line Numbers" +msgstr "Følg linjenumre" -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" -msgstr "" -"Vælg hvilke linjeafslutninger der skal bruges når du gemmer dokumentet." +#: part/katedialogs.cpp:659 +msgid "Always On" +msgstr "Altid til" + +#: part/katedialogs.cpp:663 +msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" +msgstr "Justér dynamisk ombrudte linjer lodret til indrykningsdybden:" + +#: part/katedialogs.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "% of View Width" +msgstr "% af visningsbredden" + +#: part/katedialogs.cpp:667 +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiveret" + +#: part/katedialogs.cpp:671 +msgid "Code Folding" +msgstr "Kodefoldning" -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "&Tegnsæt" +#: part/katedialogs.cpp:673 +msgid "Show &folding markers (if available)" +msgstr "Vis &foldemarkeringer (om tilgængelige)" -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "Flyt ord til venstre" +#: part/katedialogs.cpp:674 +msgid "Collapse toplevel folding nodes" +msgstr "Kollaps topniveauets foldeknuder" -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "Markér tegn til venstre" +#: part/katedialogs.cpp:679 +msgid "Borders" +msgstr "Kanter" -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "Markér ord til venstre" +#: part/katedialogs.cpp:681 +msgid "Show &icon border" +msgstr "Vis &ikonkant" -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "Flyt ord til højre" +#: part/katedialogs.cpp:682 +msgid "Show &line numbers" +msgstr "Vis &linjenumre" -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "Markér tegn til højre" +#: part/katedialogs.cpp:683 +msgid "Show &scrollbar marks" +msgstr "Vis &rullebjælkens mærker" -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "Markér ord til højre" +#: part/katedialogs.cpp:687 +msgid "Sort Bookmarks Menu" +msgstr "Sortér bogmærkemenu" -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "Flyt til begyndelse af linje" +#: part/katedialogs.cpp:689 +msgid "By &position" +msgstr "Efter &placering" -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "Flyt til begyndelse af dokument" +#: part/katedialogs.cpp:690 +msgid "By c&reation" +msgstr "Efter &oprettelse" -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "Markér til begyndelse af linje" +#: part/katedialogs.cpp:694 +msgid "Show indentation lines" +msgstr "Vis indrykningsregler" -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "Markér til begyndelse af dokument" +#: part/katedialogs.cpp:708 +msgid "" +"
Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " +"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " +"more readable.
" +"Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " +"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " +"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " +"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " +"subsequent wrapped lines.
" +msgstr "" +"Aktiverer starten af at dynamisk ombrudte linjer bliver justeret lodret til " +"indrykningsniveauet for den første linje. Dette kan hjælpe til at gøre kode og " +"opmarkering mere læsbar.
" +"Derudover tillader dette at du sætter en maksimal bredde for skærmen som en " +"procent, efter hvilken dynamisk ombrudte linjer ikke længere vil blive justeret " +"lodret. For eksempel ved 50%, vil de linjer hvis indrykningsniveauer er dybere " +"end 50% af skærmens bredde ikke få lodret justering anvendt på de linjer der " +"ombrydes derefter.
" -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "Flyt til slutning af linje" +#: part/katedialogs.cpp:717 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " +"hand side." +msgstr "" +"Hvis dette tilvalg er afkrydset, vil hver ny visning vise linjenumre i venstre " +"side." -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "Flyt til slutning af dokument" +#: part/katedialogs.cpp:720 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " +"left hand side." +"Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " +"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." +"
The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" +msgstr "" +"
Sikkerhedskopi ved gemning vil få Kate til at kopiere diskfilen til " +"'<præfiks><filnavn><endelse>' før ændringer gemmes." +"
Endelsen er som standard ~ og præfiks er tomt som standard"
-#: part/kateview.cpp:630
-msgid "Expand Toplevel"
-msgstr "Ekspandér topniveau"
+#: part/katedialogs.cpp:923
+msgid ""
+"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first "
+"found end of line type will be used for the whole file."
+msgstr ""
+"Markér dette hvis du ønsker at editoren skal detektere typen af linjeslut "
+"automatisk. Den første linjesluttype som findes bruges til hele filen."
-#: part/kateview.cpp:632
-msgid "Collapse One Local Level"
-msgstr "Kollaps et lokalt niveau"
+#: part/katedialogs.cpp:926
+msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
+msgstr ""
+"Afkryds dette hvis du ønsker sikkerhedskopier af lokale filer når der gemmes"
-#: part/kateview.cpp:634
-msgid "Expand One Local Level"
-msgstr "Ekspandér et lokalt niveau"
+#: part/katedialogs.cpp:928
+msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
+msgstr ""
+"Afkryds dette hvis du ønsker sikkerhedskopier af eksterne filer når der gemmes"
-#: part/kateview.cpp:639
-msgid "Show the code folding region tree"
-msgstr "Vis kodefoldningens områdetræ"
+#: part/katedialogs.cpp:930
+msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
+msgstr "Indtast den præfiks som sikkerhedskopiens filnavn skal starte med"
-#: part/kateview.cpp:640
-msgid "Basic template code test"
-msgstr "Grundlæggende skabelon-kodetest"
+#: part/katedialogs.cpp:932
+msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
+msgstr "Indtast den endelse der skal tilføjes til sikkerhedskopiens filnavn"
-#: part/kateview.cpp:702
-msgid " OVR "
-msgstr " OVR "
+#: part/katedialogs.cpp:934
+msgid ""
+"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
+".kateconfig file and load the settings line from it."
+msgstr ""
+"Editoren søger de givne antal mappeniveauer opad efter filen .kateconfig og "
+"indlæser indstillingerne fra den."
-#: part/kateview.cpp:704
-msgid " INS "
-msgstr " INS "
+#: part/katedialogs.cpp:937
+msgid ""
+"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into "
+"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to "
+"disk and loaded transparently as-needed."
+"
This can cause little delays while navigating in the document; a larger "
+"block count increases the editing speed at the cost of memory. "
+"
For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it "
+"only if you have problems with the memory usage."
+msgstr ""
+"Editoren indlæser angivet antal tekstblokke (med omkring 2048 linjer) til "
+"hukommelsen. Hvis filstørrelsen er større end det, skiftes de øvrige blokke ud "
+"til disk og indlæses transparent efter behov."
+"
Dette kan forårsage små forsinkelser ved navigering i dokumentet. Et "
+"større antal blokke øger redigeringshastigheden men koster hukommelse."
+"
Vælg blot højest mulige antal blokke ved normal brug. Begræns det kun hvis "
+"du får problemer med hukommelsesbrug."
-#: part/kateview.cpp:707
-msgid " R/O "
-msgstr " R/O "
+#: part/katedialogs.cpp:976
+msgid ""
+"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
+msgstr ""
+"Du angav ikke en sikkerhedskopiendelse eller præfiks, bruger standardværdien "
+"'~'"
-#: part/kateview.cpp:712
-#, c-format
-msgid " Line: %1"
-msgstr " Linje: %1"
+#: part/katedialogs.cpp:977
+msgid "No Backup Suffix or Prefix"
+msgstr "Ingen sikkerhedskopiendelse eller præfiks"
-#: part/kateview.cpp:713
-#, c-format
-msgid " Col: %1"
-msgstr " Søjle: %1"
+#: part/katedialogs.cpp:1013
+msgid "TDE Default"
+msgstr "TDE-standard"
-#: part/kateview.cpp:716
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK "
+#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#: part/kateview.cpp:716
-msgid " NORM "
-msgstr " NORM "
+#: part/katedialogs.cpp:1212
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Indstil %1"
-#: part/kateview.cpp:892
-msgid "Overwrite the file"
-msgstr "Overskriv filen"
+#: part/katedialogs.cpp:1284
+msgid "Author:"
+msgstr "Forfatter:"
-#: part/kateview.cpp:1794
-msgid "Export File as HTML"
-msgstr "Eksportér fil som HTML"
+#: part/katedialogs.cpp:1290
+msgid "License:"
+msgstr "Licens:"
-#: part/katehighlight.cpp:1824
-msgid "Normal Text"
-msgstr "Normal tekst"
+#: part/katedialogs.cpp:1323
+msgid "Do&wnload..."
+msgstr "&Download..."
-#: part/katehighlight.cpp:1972
+#: part/katedialogs.cpp:1331
msgid ""
-"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
"
+"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties "
+"below."
msgstr ""
-"%1: Forældet syntaks. Attribut (%2) ikke adresseret ved symbolsk navn
"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2339
-msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
"
-msgstr "%1: Forældet syntaks. Kontekst %2 har intet symbolsk navn
"
+"Vælg en syntaksfremhævningstilstand fra denne liste for at se dens "
+"egenskaber nedenfor."
-#: part/katehighlight.cpp:2386
+#: part/katedialogs.cpp:1334
msgid ""
-"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
+"the current syntax highlight mode."
msgstr ""
-"%1:Forældet syntaks. Kontekst %2 ikke adresseret ved et symbolsk navn"
+"Listen af filendelser der bruges til at afgøre hvilke filer der bliver "
+"fremhævet når den aktuelle syntaksfremhævningstilstand bruges."
-#: part/katehighlight.cpp:2501
+#: part/katedialogs.cpp:1337
msgid ""
-"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
-"configuration."
+"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
+"current highlight mode."
+"
Click the wizard button on the left of the entry field to display the " +"MimeType selection dialog." msgstr "" -"Der var advarsler og/eller fejl under analysen af " -"syntaksfremhævnings-indstillingen." +"Listen af mimetyper der bruges til at afgøre hvilke filer der bliver fremhævet " +"ved brug af den aktuelle fremhævningstilstand." +"
Klik på guide-knappen til venstre for indgangsfeltet for at vise " +"mimetype-udvalgsdialogen." -#: part/katehighlight.cpp:2503 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Kate's syntaksfremhævning-analysator" +#: part/katedialogs.cpp:1341 +msgid "" +"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." +"
The File Extensions entry will automatically be edited as " +"well." +msgstr "" +"Vis en dialog med en liste af tilgængelige mimetyper at vælge fra." +"
Filendelser-indgangen vil også blive ændret automatisk."
-#: part/katehighlight.cpp:2654
+#: part/katedialogs.cpp:1345
msgid ""
-"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
-"highlighting will be disabled"
+"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
+"the Kate website."
msgstr ""
-"Eftersom der har været en fejl under fortolkningen af fremhævningsbeskrivelsen, "
-"vil denne fremhævning blive deaktiveret"
+"Klik på denne knap for downloade nye eller eller opdaterede "
+"syntaksfremhævningsbeskrivelser fra Kates netside."
-#: part/katehighlight.cpp:2856
+#: part/katedialogs.cpp:1423
msgid ""
-"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
"
+"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
+"rules.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
msgstr ""
-"%1: Angivet multilinjet kommentarområde (%2) kunne ikke opløses
"
+"Vælg de mimetyper du ønsker at fremhæve ved brug af "
+"'%1'-syntaksfremhævningsreglerne.\n"
+"Bemærk venligst at dette også automatisk vil ændre de associerede filendelser."
-#: part/katehighlight.cpp:3167
-msgid "Keyword"
-msgstr "Nøgleord"
+#: part/katedialogs.cpp:1438
+msgid "Highlight Download"
+msgstr "Fremhæv download"
-#: part/katehighlight.cpp:3168
-msgid "Data Type"
-msgstr "Datatype"
+#: part/katedialogs.cpp:1438
+msgid "&Install"
+msgstr "&Installér"
-#: part/katehighlight.cpp:3169
-msgid "Decimal/Value"
-msgstr "Decimal/værdi"
+#: part/katedialogs.cpp:1443
+msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
+msgstr "Vælg de syntaksfremhævningsfiler du ønsker at opdatere:"
-#: part/katehighlight.cpp:3170
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "Basis-N heltal"
+#: part/katedialogs.cpp:1447
+msgid "Installed"
+msgstr "Installeret"
-#: part/katehighlight.cpp:3171
-msgid "Floating Point"
-msgstr "Decimaltal"
+#: part/katedialogs.cpp:1448
+msgid "Latest"
+msgstr "Nyeste"
-#: part/katehighlight.cpp:3172
-msgid "Character"
-msgstr "Tegn"
+#: part/katedialogs.cpp:1452
+msgid "Note: New versions are selected automatically."
+msgstr "Bemærk: Nye versioner vælges automatisk."
-#: part/katehighlight.cpp:3173
-msgid "String"
-msgstr "Streng"
+#: part/katedialogs.cpp:1547
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Gå til linje"
-#: part/katehighlight.cpp:3175
-msgid "Others"
-msgstr "Andre"
+#: part/katedialogs.cpp:1557
+msgid "&Go to line:"
+msgstr "&Gå til linje:"
-#: part/katehighlight.cpp:3176
-msgid "Alert"
-msgstr "Pas på"
+#: part/katedialogs.cpp:1583
+msgid "File Was Deleted on Disk"
+msgstr "Filen er slettet på disken"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1584
+msgid "&Save File As..."
+msgstr "&Gem fil som..."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1585
+msgid "Lets you select a location and save the file again."
+msgstr "Lader dig vælge et sted og gemme filen igen."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1587
+msgid "File Changed on Disk"
+msgstr "Filen ændret på disken"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1589
+msgid ""
+"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
+msgstr ""
+"Genindlæs filen fra disken. Hvis du har ændringer der ikke er gemt, vil de gå "
+"tabt."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1594
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorér"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1597
+msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
+msgstr "Ignorér ændringerne. Du vil ikke blive spurgt igen."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1598
+msgid ""
+"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
+"will be prompted again."
+msgstr ""
+"Gør ingenting. Næste gang du fokuserer filen, eller prøver at gemme den eller "
+"lukke den, vil du blive spurgt igen."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1616
+msgid "&View Difference"
+msgstr "&Vis forskel"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1621
+msgid ""
+"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using "
+"diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
+msgstr ""
+"Beregner forskellen mellem editorens indhold og filen på disken ved brug af "
+"diff(1) og åbner diff-filen med standardprogrammet til det formål."
-#: part/katehighlight.cpp:3177
-msgid "Function"
-msgstr "Funktion"
+#: part/katedialogs.cpp:1625
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overskriv"
-#: part/katehighlight.cpp:3179
-msgid "Region Marker"
-msgstr "Områdemarkering"
+#: part/katedialogs.cpp:1626
+msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
+msgstr "Overskriv filen på disken med editorens indhold."
-#: part/kateautoindent.cpp:99
-msgid "C Style"
-msgstr "C-stil"
+#: part/katedialogs.cpp:1694
+msgid ""
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
+"PATH."
+msgstr ""
+"Diff-kommandoen midlykkedes. Sørg venligst for at diff(1) er installeret og i "
+"din søgesti (PATH)."
-#: part/kateautoindent.cpp:101
-msgid "Python Style"
-msgstr "Python-stil"
+#: part/katedialogs.cpp:1696
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "Fejl ved at lave Diff"
-#: part/kateautoindent.cpp:103
-msgid "XML Style"
-msgstr "XML-stil"
+#: part/katedialogs.cpp:1711
+msgid ""
+"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes "
+"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if "
+"you do not save then the disk file (if present) is what you have."
+msgstr ""
+"Ignorere betyder at du ikke vil advares igen (hvis ikke filen på disken ændres "
+"igen): Hvis du gemmer dokumentet overskriver du filen på disken. Hvis du ikke "
+"gemmer er filen på disken det du har (hvis den findes)."
-#: part/kateautoindent.cpp:105
-msgid "S&S C Style"
-msgstr "S&S C-stil"
+#: part/katedialogs.cpp:1715
+msgid "You Are on Your Own"
+msgstr "Du er overladt til dig selv"
-#: part/kateautoindent.cpp:107
-msgid "Variable Based Indenter"
-msgstr "Variabelbaseret indrykning"
+#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
+#: part/katejscript.cpp:944
+msgid "Could not access view"
+msgstr "Kunne ikke få adgang til visning"
#: part/katecmds.cpp:151
msgid "Mode must be at least 0."
@@ -3101,1322 +3264,2029 @@ msgstr ""
"1 erstatning foretaget\n"
"%n erstatninger foretaget"
-#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Code Folding"
-msgstr "&Kodefoldning"
+#: part/katebookmarks.cpp:77
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "Sæt &bogmærke"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:80
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr "Hvis en linje ikke har noget bogmærke, så tilføj et, ellers fjern det."
+
+#: part/katebookmarks.cpp:81
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "Ryd &bogmærke"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:84
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "Ryd &alle bogmærker"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:87
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "Fjern alle bogmærker i det aktuelle dokument."
+
+#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Næste bogmærke"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:93
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "Gå til det næste bogmærke."
+
+#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "Forrige bogmærke"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:99
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "Gå til det forrige bogmærke."
+
+#: part/katebookmarks.cpp:203
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Næste: %1 - \"%2\""
+
+#: part/katebookmarks.cpp:210
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Forrige: %1 - \"%2\""
+
+#: part/katesearch.cpp:72
+msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+msgstr ""
+"Slå den første forekomst af et stykke tekst eller et regulært udtryk op."
+
+#: part/katesearch.cpp:74
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr "Slå den næste forekomst af søgeudtrykket op."
+
+#: part/katesearch.cpp:76
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr "Slå den forrige forekomst af søgeudtrykket op."
+
+#: part/katesearch.cpp:78
+msgid ""
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
+"given text."
+msgstr ""
+"Slå et stykke tekst eller et regulært udtryk op og erstat resultatet med en "
+"given tekst."
+
+#: part/katesearch.cpp:331
+msgid "Search string '%1' not found!"
+msgstr "Søgestrengen '%1' blev ikke fundet!"
+
+#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
+msgid "Find"
+msgstr "Find"
+
+#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n replacement made.\n"
+"%n replacements made."
+msgstr ""
+"%n erstatning foretaget.\n"
+"%n erstatninger foretaget."
+
+#: part/katesearch.cpp:491
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Slutningen af dokumentet er nået."
+
+#: part/katesearch.cpp:492
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Begyndelsen af dokumentet er nået."
+
+#: part/katesearch.cpp:497
+msgid "End of selection reached."
+msgstr "Slutningen af det markerede er nået."
+
+#: part/katesearch.cpp:498
+msgid "Beginning of selection reached."
+msgstr "Begyndelsen af det markerede er nået."
+
+#: part/katesearch.cpp:502
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Fortsæt fra begyndelsen?"
+
+#: part/katesearch.cpp:503
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Fortsæt fra slutningen?"
+
+#: part/katesearch.cpp:511
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Stop"
+
+#: part/katesearch.cpp:765
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "Erstat bekræftelse"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Erstat &alle"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Re&place && Close"
+msgstr "Erstat && &luk"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Erstat"
+
+#: part/katesearch.cpp:769
+msgid "&Find Next"
+msgstr "&Find næste"
+
+#: part/katesearch.cpp:774
+msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
+msgstr "Fandt en forekomst af dit søgeudtryk. Hvad ønsker du at gøre?"
+
+#: part/katesearch.cpp:826
+msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+msgstr "Brug: find[:[bcersw]] MØNSTER"
+
+#: part/katesearch.cpp:838
+msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+msgstr "Brug: ifind[:[bcrs]] MØNSTER"
+
+#: part/katesearch.cpp:892
+msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+msgstr "Brug: replace[:[bceprsw]] MØNSTER [ERSTATNING]"
+
+#: part/katesearch.cpp:926
+msgid "
Usage: find[:bcersw] PATTERN
Brug: find[:bcersw] MØNSTER
Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN
"
+"
ifind does incremental or 'as-you-type' search
Brug: ifind:[:bcrs] MØNSTER
"
+"
ifind udfører inkrementel eller 'mens-du-skriver' søgning
Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT
Brug: replace[:bceprsw] MØNSTERERSTATNING
b - Search backward"
+"
c - Search from cursor"
+"
r - Pattern is a regular expression"
+"
s - Case sensitive search"
+msgstr ""
+"
b - Søg baglæns"
+"
c - Søg fra markøren"
+"
r - Mønster er et regulært udtryk"
+"
s - Versalfølsom søgning"
+
+#: part/katesearch.cpp:945
+msgid ""
+"
e - Search in selected text only"
+"
w - Search whole words only"
+msgstr ""
+"
e - Søg kun i markeret tekst"
+"
w - Søg kun efter hele ord"
+
+#: part/katesearch.cpp:951
+msgid ""
+"
p - Prompt for replace
If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.
" +"If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
+"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
+"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+msgstr ""
+"
p - Spørg ved erstatning
Hvis ERSTATNING ikke er til stede, bruges en tom streng.
" +"Hvis du ønsker at have blanke tegn i dit MØNSTER, må du citere både MØNSTER " +"og ERSTATNING med enten enkelte eller dobbelte citationstegn. For at have " +"citationstegn i strengene, skal der stilles en baglæns skråstreg foran." + +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "Undtagelse, linje %1: %2" + +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" +msgstr "Kommando ikke fundet" + +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" +msgstr "Javascript-filen ikke fundet" + +#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Code Folding" +msgstr "&Kodefoldning" + +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"4DOS BatchToMemory" +msgstr "Sather" + +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scripts" +msgstr "Scripter" + +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ABAP" +msgstr "ABC" + +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 +#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Sources" +msgstr "Kilder" #. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:44 +#: rc.cpp:52 msgid "" "_: Language\n" "ABC" msgstr "ABC" #. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 +#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 +#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 +#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 msgid "" "_: Language Section\n" "Other" msgstr "Andet" #. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:56 msgid "" "_: Language\n" "ActionScript 2.0" msgstr "Handlingsscript 2.0" -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118 -#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302 -#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530 -#: rc.cpp:534 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "Kilder" - #. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:52 +#: rc.cpp:60 msgid "" "_: Language\n" "Ada" msgstr "Ada" #. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:62 msgid "" "_: Language\n" "AHDL" msgstr "AHDL" #. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 msgid "" "_: Language Section\n" "Hardware" msgstr "Hardware" +#. i18n: file data/ahk.xml line 3 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AutoHotKey" +msgstr "AWK" + #. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:70 msgid "" "_: Language\n" "Alerts" msgstr "Alerts" +#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 +#: rc.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Alerts_indent" +msgstr "Alerts" + +#. i18n: file data/ample.xml line 3 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AMPLE" +msgstr "ASP" + #. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:64 +#: rc.cpp:82 msgid "" "_: Language\n" "ANSI C89" msgstr "ANSI C89" +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ansys" +msgstr "yacas" + +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 +#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scientific" +msgstr "Videnskabelig" + #. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:90 msgid "" "_: Language\n" "Apache Configuration" msgstr "Apache-indstilling" #. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 msgid "" "_: Language Section\n" "Configuration" msgstr "Indstilling" #. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:94 msgid "" "_: Language\n" "AVR Assembler" msgstr "AVR Assembler" #. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 msgid "" "_: Language Section\n" "Assembler" msgstr "Assembler" +#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 +#: rc.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola DSP56k" +msgstr "Matlab" + +#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola 68k (VASM/Devpac)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" + #. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:76 +#: rc.cpp:106 msgid "" "_: Language\n" "Asm6502" msgstr "Asm6502" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ASP" +"ASN.1" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 +#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 +#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 +#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 +#: rc.cpp:934 msgid "" "_: Language Section\n" "Markup" msgstr "Markup" -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file data/asp.xml line 3 +#: rc.cpp:114 msgid "" "_: Language\n" -"AWK" -msgstr "AWK" +"ASP" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 +#: rc.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Asterisk" +msgstr "Alerts" #. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402 -#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 +#: rc.cpp:122 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "Scripter" +"_: Language\n" +"AWK" +msgstr "AWK" -#. i18n: file data/bash.xml line 10 -#: rc.cpp:88 +#. i18n: file data/bash.xml line 11 +#: rc.cpp:126 msgid "" "_: Language\n" "Bash" msgstr "Bash" -#. i18n: file data/bibtex.xml line 3 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 +#: rc.cpp:130 msgid "" "_: Language\n" "BibTeX" msgstr "BibTeX" +#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"B-Method" +msgstr "Python" + #. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:138 msgid "" "_: Language\n" "C" msgstr "C" +#. i18n: file data/ccss.xml line 9 +#: rc.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CleanCSS" +msgstr "CSS" + #. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:100 +#: rc.cpp:146 msgid "" "_: Language\n" "Cg" msgstr "Cg" #. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:150 msgid "" "_: Language\n" "CGiS" msgstr "CGiS" #. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:154 msgid "" "_: Language\n" "ChangeLog" msgstr "ChangeLog" #. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:112 +#: rc.cpp:158 msgid "" "_: Language\n" "Cisco" msgstr "Cisco" #. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:162 msgid "" "_: Language\n" "Clipper" msgstr "Clipper" -#. i18n: file data/cmake.xml line 6 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file data/clojure.xml line 25 +#: rc.cpp:166 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"CMake" -msgstr "CMake" +"Clojure" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/coffee.xml line 4 +#: rc.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CoffeeScript" +msgstr "PostScript" #. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:124 +#: rc.cpp:172 msgid "" "_: Language\n" "ColdFusion" msgstr "ColdFusion" -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28 -#: rc.cpp:128 +#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 +#: rc.cpp:176 msgid "" "_: Language\n" "Common Lisp" msgstr "Almindelig Lisp" #. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:180 msgid "" "_: Language\n" "Component-Pascal" msgstr "Component-Pascal" -#. i18n: file data/cpp.xml line 3 -#: rc.cpp:136 +#. i18n: file data/context.xml line 3 +#: rc.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ConTeXt" +msgstr "LaTeX" + +#. i18n: file data/crk.xml line 2 +#: rc.cpp:188 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"C++" -msgstr "C++" +"Crack" +msgstr "CMake" #. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:192 msgid "" "_: Language\n" "C#" msgstr "C#" -#. i18n: file data/css.xml line 3 -#: rc.cpp:144 +#. i18n: file data/css-php.xml line 32 +#: rc.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CSS/PHP" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/css.xml line 26 +#: rc.cpp:200 msgid "" "_: Language\n" "CSS" msgstr "CSS" #. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:148 +#: rc.cpp:204 msgid "" "_: Language\n" "CUE Sheet" msgstr "CUE-Ark" -#. i18n: file data/d.xml line 41 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file data/curry.xml line 33 +#: rc.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Curry" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/d.xml line 104 +#: rc.cpp:210 msgid "" "_: Language\n" "D" msgstr "D" +#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 +#: rc.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ddoc" +msgstr "D" + #. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:218 msgid "" "_: Language\n" "Debian Changelog" msgstr "Debian Changelog" #. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:160 +#: rc.cpp:222 msgid "" "_: Language\n" "Debian Control" msgstr "Debian kontrol" #. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:226 msgid "" "_: Language\n" ".desktop" msgstr ".desktop" -#. i18n: file data/diff.xml line 15 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file data/diff.xml line 18 +#: rc.cpp:228 msgid "" "_: Language\n" "Diff" msgstr "Diff" -#. i18n: file data/doxygen.xml line 26 -#: rc.cpp:172 +#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 +#: rc.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Django HTML Template" +msgstr "HTML" + +#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 +#: rc.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Dockerfile" +msgstr "Makefile" + +#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MS-DOS Batch" +msgstr "MAB-DB" + +#. i18n: file data/dot.xml line 4 +#: rc.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"dot" +msgstr "Ada" + +#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 +#: rc.cpp:248 msgid "" "_: Language\n" "Doxygen" msgstr "Doxygen" +#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 +#: rc.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"DoxygenLua" +msgstr "Doxygen" + +#. i18n: file data/dtd.xml line 6 +#: rc.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"DTD" +msgstr "D" + #. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:258 msgid "" "_: Language\n" "E Language" msgstr "E-sproget" #. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:262 msgid "" "_: Language\n" "Eiffel" msgstr "Eiffel" #. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:184 +#: rc.cpp:266 msgid "" "_: Language\n" "Email" msgstr "E-mail" +#. i18n: file data/erlang.xml line 39 +#: rc.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Erlang" +msgstr "Prolog" + #. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:188 +#: rc.cpp:274 msgid "" "_: Language\n" "Euphoria" msgstr "Euphoria" +#. i18n: file data/fasm.xml line 16 +#: rc.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Intel x86 (FASM)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" + #. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:282 msgid "" "_: Language\n" "ferite" msgstr "ferite" #. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:196 +#: rc.cpp:286 msgid "" "_: Language\n" "4GL" msgstr "4GL" #. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466 -#: rc.cpp:470 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 +#: rc.cpp:810 msgid "" "_: Language Section\n" "Database" msgstr "Database" #. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:290 msgid "" "_: Language\n" "4GL-PER" msgstr "4GL-PER" #. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:294 msgid "" "_: Language\n" "Fortran" msgstr "Fortran" +#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FreeBASIC" +msgstr "ANSI C89" + +#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 +#: rc.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FSharp" +msgstr "Sather" + #. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:208 +#: rc.cpp:306 msgid "" "_: Language\n" "fstab" msgstr "fstab" -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file data/ftl.xml line 3 +#: rc.cpp:310 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GDL" -msgstr "GDL" +"FTL" +msgstr "HTML" + +#. i18n: file data/gap.xml line 17 +#: rc.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GAP" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/gdb.xml line 10 +#: rc.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GDB Backtrace" +msgstr "Octave" #. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482 +#: rc.cpp:322 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "Videnskabelig" +"_: Language\n" +"GDL" +msgstr "GDL" -#. i18n: file data/gettext.xml line 24 -#: rc.cpp:216 +#. i18n: file data/gettext.xml line 26 +#: rc.cpp:326 msgid "" "_: Language\n" "GNU Gettext" msgstr "GNU Gettekst" +#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 +#: rc.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Git Ignore" +msgstr "Inform" + +#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 +#: rc.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Git Rebase" +msgstr "Sieve" + +#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 +#: rc.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Gitolite" +msgstr "ferite" + +#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 +#: rc.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GlossTex" +msgstr "LaTeX" + #. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:346 msgid "" "_: Language\n" "GLSL" msgstr "GLSL" -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 +#: rc.cpp:350 msgid "" "_: Language\n" "GNU Assembler" msgstr "GNU Assembler" -#. i18n: file data/haskell.xml line 4 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Gnuplot" +msgstr "xslt" + +#. i18n: file data/go.xml line 29 +#: rc.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Go" +msgstr "GDL" + +#. i18n: file data/grammar.xml line 6 +#: rc.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"KDev-PG[-Qt] Grammar" +msgstr "Stata" + +#. i18n: file data/haml.xml line 3 +#: rc.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Haml" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:370 msgid "" "_: Language\n" "Haskell" msgstr "Haskell" +#. i18n: file data/haxe.xml line 15 +#: rc.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Haxe" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/html-php.xml line 13 +#: rc.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"PHP (HTML)" +msgstr "HTML" + #. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:382 msgid "" "_: Language\n" "HTML" msgstr "HTML" +#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 +#: rc.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Affix File" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 +#: rc.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Thesaurus File" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 +#: rc.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Dictionary File" +msgstr "Hardware" + #. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:398 msgid "" "_: Language\n" "Quake Script" msgstr "Quake Script" #. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:240 +#: rc.cpp:402 msgid "" "_: Language\n" "IDL" msgstr "IDL" #. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:244 +#: rc.cpp:406 msgid "" "_: Language\n" "ILERPG" msgstr "ILERPG" -#. i18n: file data/inform.xml line 6 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file data/inform.xml line 5 +#: rc.cpp:410 +msgid "" +"_: Language\n" +"Inform" +msgstr "Inform" + +#. i18n: file data/ini.xml line 3 +#: rc.cpp:414 +msgid "" +"_: Language\n" +"INI Files" +msgstr "INI-filer" + +#. i18n: file data/j.xml line 27 +#: rc.cpp:418 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Inform" -msgstr "Inform" +"J" +msgstr "JSP" -#. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:252 +#. i18n: file data/jam.xml line 24 +#: rc.cpp:422 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"INI Files" -msgstr "INI-filer" +"Jam" +msgstr "Java" #. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:256 +#: rc.cpp:426 msgid "" "_: Language\n" "Java" msgstr "Java" #. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:260 +#: rc.cpp:430 msgid "" "_: Language\n" "Javadoc" msgstr "Javadoc" +#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 +#: rc.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"JavaScript/PHP" +msgstr "JavaScript" + #. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:264 +#: rc.cpp:438 msgid "" "_: Language\n" "JavaScript" msgstr "JavaScript" +#. i18n: file data/json.xml line 15 +#: rc.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"JSON" +msgstr "JSP" + #. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:268 +#: rc.cpp:446 msgid "" "_: Language\n" "JSP" msgstr "JSP" +#. i18n: file data/julia.xml line 32 +#: rc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Julia" +msgstr "Lua" + #. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:272 +#: rc.cpp:454 msgid "" "_: Language\n" "KBasic" msgstr "KBasic" #. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:276 +#: rc.cpp:458 msgid "" "_: Language\n" "LaTeX" msgstr "LaTeX" +#. i18n: file data/ld.xml line 4 +#: rc.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU Linker Script" +msgstr "Quake Script" + #. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:280 +#: rc.cpp:466 msgid "" "_: Language\n" "LDIF" msgstr "LDIF" -#. i18n: file data/lex.xml line 23 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file data/less.xml line 3 +#: rc.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LESSCSS" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/lex.xml line 21 +#: rc.cpp:474 msgid "" "_: Language\n" "Lex/Flex" msgstr "Lex/Flex" -#. i18n: file data/lilypond.xml line 27 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 +#: rc.cpp:478 msgid "" "_: Language\n" "LilyPond" msgstr "LilyPond" +#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 +#: rc.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Literate Curry" +msgstr "Literate Haskell" + #. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:292 +#: rc.cpp:484 msgid "" "_: Language\n" "Literate Haskell" msgstr "Literate Haskell" #. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:296 +#: rc.cpp:488 msgid "" "_: Language\n" "Logtalk" msgstr "Logtalk" #. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:300 +#: rc.cpp:492 msgid "" "_: Language\n" "LPC" msgstr "LPC" -#. i18n: file data/lua.xml line 3 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file data/lsl.xml line 14 +#: rc.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LSL" +msgstr "GLSL" + +#. i18n: file data/lua.xml line 38 +#: rc.cpp:500 msgid "" "_: Language\n" "Lua" msgstr "Lua" -#. i18n: file data/m3u.xml line 14 -#: rc.cpp:308 +#. i18n: file data/m3u.xml line 17 +#: rc.cpp:504 msgid "" "_: Language\n" "M3U" msgstr "M3U" +#. i18n: file data/m4.xml line 41 +#: rc.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU M4" +msgstr "SGML" + #. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:312 +#: rc.cpp:512 msgid "" "_: Language\n" "MAB-DB" msgstr "MAB-DB" -#. i18n: file data/makefile.xml line 5 -#: rc.cpp:316 +#. i18n: file data/makefile.xml line 10 +#: rc.cpp:516 msgid "" "_: Language\n" "Makefile" msgstr "Makefile" +#. i18n: file data/mako.xml line 7 +#: rc.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Mako" +msgstr "Mason" + +#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 +#: rc.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Troff Mandoc" +msgstr "Javadoc" + #. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:320 +#: rc.cpp:528 msgid "" "_: Language\n" "Mason" msgstr "Mason" -#. i18n: file data/matlab.xml line 58 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 +#: rc.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Mathematica" +msgstr "Stata" + +#. i18n: file data/matlab.xml line 60 +#: rc.cpp:536 msgid "" "_: Language\n" "Matlab" msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3 -#: rc.cpp:328 +#. i18n: file data/maxima.xml line 24 +#: rc.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Maxima" +msgstr "Matlab" + +#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 +#: rc.cpp:544 msgid "" "_: Language\n" "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" +#. i18n: file data/mel.xml line 23 +#: rc.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MEL" +msgstr "SML" + +#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 +#: rc.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"mergetag text" +msgstr "GNU Gettekst" + +#. i18n: file data/metafont.xml line 9 +#: rc.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Metapost/Metafont" +msgstr "Mason" + #. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:332 +#: rc.cpp:560 msgid "" "_: Language\n" "MIPS Assembler" msgstr "MIPS Assembler" +#. i18n: file data/modelica.xml line 19 +#: rc.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Modelica" +msgstr "Modula-2" + +#. i18n: file data/modelines.xml line 10 +#: rc.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Modelines" +msgstr "Mason" + #. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:336 +#: rc.cpp:570 msgid "" "_: Language\n" "Modula-2" msgstr "Modula-2" +#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 +#: rc.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MonoBasic" +msgstr "KBasic" + #. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:340 +#: rc.cpp:578 msgid "" "_: Language\n" "Music Publisher" msgstr "Musikudgiver" -#. i18n: file data/nasm.xml line 31 -#: rc.cpp:344 +#. i18n: file data/nagios.xml line 3 +#: rc.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Nagios" +msgstr "Bash" + +#. i18n: file data/nasm.xml line 43 +#: rc.cpp:586 msgid "" "_: Language\n" "Intel x86 (NASM)" msgstr "Intel x86 (NASM)" +#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 +#: rc.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Nemerle" +msgstr "Perl" + +#. i18n: file data/nesc.xml line 3 +#: rc.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"nesC" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/noweb.xml line 3 +#: rc.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"noweb" +msgstr "C" + #. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:348 +#: rc.cpp:602 msgid "" "_: Language\n" "Objective-C" msgstr "Objective-C" -#. i18n: file data/ocaml.xml line 11 -#: rc.cpp:352 +#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 +#: rc.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Objective-C++" +msgstr "Objective-C" + +#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 +#: rc.cpp:610 msgid "" "_: Language\n" "Objective Caml" msgstr "Objective Caml" #. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:614 msgid "" "_: Language\n" "Octave" msgstr "Octave" +#. i18n: file data/oors.xml line 3 +#: rc.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OORS" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/opal.xml line 3 +#: rc.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OPAL" +msgstr "AHDL" + +#. i18n: file data/opencl.xml line 3 +#: rc.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OpenCL" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/pango.xml line 3 +#: rc.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Pango" +msgstr "ChangeLog" + #. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:634 msgid "" "_: Language\n" "Pascal" msgstr "Pascal" #. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:636 msgid "" "_: Language\n" "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file data/php.xml line 21 -#: rc.cpp:368 +#. i18n: file data/php.xml line 67 +#: rc.cpp:640 msgid "" "_: Language\n" "PHP/PHP" msgstr "PHP/PHP" #. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:372 +#: rc.cpp:644 msgid "" "_: Language\n" "PicAsm" msgstr "PicAsm" +#. i18n: file data/pig.xml line 4 +#: rc.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Pig" +msgstr "Pike" + #. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:376 +#: rc.cpp:652 msgid "" "_: Language\n" "Pike" msgstr "Pike" #. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:656 msgid "" "_: Language\n" "PostScript" msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/povray.xml line 7 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file data/povray.xml line 9 +#: rc.cpp:660 msgid "" "_: Language\n" "POV-Ray" msgstr "POV-Ray" +#. i18n: file data/ppd.xml line 12 +#: rc.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"PostScript Printer Description" +msgstr "PostScript" + #. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:388 +#: rc.cpp:668 msgid "" "_: Language\n" "progress" msgstr "progress" -#. i18n: file data/prolog.xml line 3 -#: rc.cpp:392 +#. i18n: file data/prolog.xml line 107 +#: rc.cpp:672 msgid "" "_: Language\n" "Prolog" msgstr "Prolog" +#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 +#: rc.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Protobuf" +msgstr "Prolog" + #. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:396 +#: rc.cpp:680 msgid "" "_: Language\n" "PureBasic" msgstr "PureBasic" -#. i18n: file data/python.xml line 4 -#: rc.cpp:400 +#. i18n: file data/python.xml line 16 +#: rc.cpp:684 msgid "" "_: Language\n" "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file data/r.xml line 11 -#: rc.cpp:404 -msgid "" -"_: Language\n" -"R Script" -msgstr "R Script" - -#. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:408 -msgid "" -"_: Language\n" -"REXX" -msgstr "REXX" - -#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:412 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby/Rails/RHTML" -msgstr "Ruby/Rails/RHTML" - -#. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:416 -msgid "" -"_: Language\n" -"RenderMan RIB" -msgstr "RenderMan RIB" - -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3 -#: rc.cpp:420 -msgid "" -"_: Language\n" -"RPM Spec" -msgstr "RPM Spec" - -#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:424 -msgid "" -"_: Language\n" -"RSI IDL" -msgstr "RSI IDL" - -#. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:428 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby" -msgstr "Ruby" - -#. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:432 -msgid "" -"_: Language\n" -"Sather" -msgstr "Sather" - -#. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:436 -msgid "" -"_: Language\n" -"Scheme" -msgstr "System" - -#. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:440 -msgid "" -"_: Language\n" -"scilab" -msgstr "scilab" - -#. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:444 +#. i18n: file data/q.xml line 3 +#: rc.cpp:688 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"SGML" -msgstr "SGML" +"q" +msgstr "C" -#. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:448 +#. i18n: file data/qmake.xml line 3 +#: rc.cpp:692 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Sieve" -msgstr "Sieve" +"QMake" +msgstr "CMake" -#. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:452 +#. i18n: file data/qml.xml line 4 +#: rc.cpp:696 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"SML" +"QML" msgstr "SML" -#. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:456 -msgid "" -"_: Language\n" -"Spice" -msgstr "Spice" - -#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:460 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (MySQL)" -msgstr "SQL (MySQL)" - -#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:464 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (PostgreSQL)" -msgstr "SQL (PostgreSQL)" - -#. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:468 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL" -msgstr "SQL" - -#. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:472 +#. i18n: file data/r.xml line 10 +#: rc.cpp:700 msgid "" "_: Language\n" -"Stata" -msgstr "Stata" +"R Script" +msgstr "R Script" -#. i18n: file data/tcl.xml line 8 -#: rc.cpp:476 +#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 +#: rc.cpp:704 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Tcl/Tk" -msgstr "Tcl/Tk" +"RapidQ" +msgstr "E-mail" -#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:480 +#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 +#: rc.cpp:708 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"TI Basic" -msgstr "TI Basic" +"RelaxNG-Compact" +msgstr "Velocity" -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file data/replicode.xml line 14 +#: rc.cpp:712 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"txt2tags" -msgstr "txt2tags" +"Replicode" +msgstr "Spice" -#. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:488 +#. i18n: file data/rest.xml line 14 +#: rc.cpp:716 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"UnrealScript" -msgstr "UnrealScript" +"reStructuredText" +msgstr "GNU Gettekst" -#. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:492 +#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 +#: rc.cpp:720 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Velocity" -msgstr "Velocity" +"Restructured Text" +msgstr "GNU Gettekst" -#. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file data/rexx.xml line 3 +#: rc.cpp:724 msgid "" "_: Language\n" -"Verilog" -msgstr "Verilog" +"REXX" +msgstr "REXX" -#. i18n: file data/vhdl.xml line 3 -#: rc.cpp:500 +#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 +#: rc.cpp:728 msgid "" "_: Language\n" -"VHDL" -msgstr "VHDL" +"Ruby/Rails/RHTML" +msgstr "Ruby/Rails/RHTML" -#. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file data/rib.xml line 8 +#: rc.cpp:732 msgid "" "_: Language\n" -"VRML" -msgstr "VRML" +"RenderMan RIB" +msgstr "RenderMan RIB" -#. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file data/roff.xml line 10 +#: rc.cpp:736 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"WINE Config" -msgstr "WINE Config" +"Roff" +msgstr "Diff" -#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:512 +#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 +#: rc.cpp:740 msgid "" "_: Language\n" -"xHarbour" -msgstr "xHarbour" +"RPM Spec" +msgstr "RPM Spec" -#. i18n: file data/xml.xml line 7 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 +#: rc.cpp:744 msgid "" "_: Language\n" -"XML" -msgstr "XML" +"RSI IDL" +msgstr "RSI IDL" -#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:520 +#. i18n: file data/rtf.xml line 3 +#: rc.cpp:748 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"XML (Debug)" -msgstr "XML (Debug)" +"Rich Text Format" +msgstr "System" -#. i18n: file data/xslt.xml line 53 -#: rc.cpp:524 +#. i18n: file data/ruby.xml line 33 +#: rc.cpp:752 msgid "" "_: Language\n" -"xslt" -msgstr "xslt" +"Ruby" +msgstr "Ruby" -#. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:528 +#. i18n: file data/sather.xml line 3 +#: rc.cpp:756 msgid "" "_: Language\n" -"yacas" -msgstr "yacas" +"Sather" +msgstr "Sather" -#. i18n: file data/yacc.xml line 23 -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file data/scala.xml line 3 +#: rc.cpp:760 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Yacc/Bison" -msgstr "Yacc/Bison" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Plugin til ord-fuldstændiggørelse" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Indstil plugin for ordkomplettering" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Genbrug ord ovenover" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Genbrug ord nedenunder" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Pop kompletteringsliste op" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Skal-fuldstændiggørelse" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Automatisk kompletterings-popop" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "&Vis kompletteringsliste automatisk" +"Scala" +msgstr "Stata" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +#. i18n: file data/scheme.xml line 43 +#: rc.cpp:764 msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Vis kompletteringer &når ordet er mindst" +"_: Language\n" +"Scheme" +msgstr "System" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +#. i18n: file data/sci.xml line 3 +#: rc.cpp:768 msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "tegn langt." +"_: Language\n" +"scilab" +msgstr "scilab" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +#. i18n: file data/scss.xml line 28 +#: rc.cpp:772 +#, fuzzy msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Aktivér automatisk ordkompletteringsliste popop som standard. Dette kan " -"deaktiveres på visningsbasis fra 'Værktøjer'-menuen." +"_: Language\n" +"SCSS" +msgstr "CSS" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +#. i18n: file data/sed.xml line 3 +#: rc.cpp:776 +#, fuzzy msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "Definér længden et ord skal have før kompletteringslisten vises." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Indsæt fil..." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Vælg fil at indsætte" +"_: Language\n" +"sed" +msgstr "Ada" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#. i18n: file data/sgml.xml line 3 +#: rc.cpp:780 msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Det mislykkedes at indlæse fil:\n" -"\n" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Fejl ved indsætning af fil" +"_: Language\n" +"SGML" +msgstr "SGML" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +#. i18n: file data/sieve.xml line 4 +#: rc.cpp:784 msgid "" -"
The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"
Filen %1 eksisterer ikke eller er ikke læsbar, afbryder." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "
Unable to open file %1, aborting." -msgstr "
Kan ikke åbne filen %1, afbryder." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "
File %1 had no contents." -msgstr "
Filen '%1' havde intet indhold." - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Dataværktøjer" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(ikke tilgængelig)" +"_: Language\n" +"Sieve" +msgstr "Sieve" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +#. i18n: file data/sisu.xml line 3 +#: rc.cpp:788 +#, fuzzy msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"Dataværktøjer er kun tilgængelige når tekst er markeret eller når der " -"højreklikkes på et ord. Hvis der ikke tilbydes nogen dataværktøjer, selv når " -"der er markeret tekst, er du nødt til at installere dem. Nogle dataværktøjer er " -"en del af KOffice-pakken." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Søg inkrementelt" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Søg inkrementelt baglæns" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "I-Søgning:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Søg" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Søgeindstillinger" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Versalfølsom" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Fra begyndelsen" +"_: Language\n" +"SiSU" +msgstr "CSS" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Regulært udtryk" +#. i18n: file data/sml.xml line 3 +#: rc.cpp:792 +msgid "" +"_: Language\n" +"SML" +msgstr "SML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +#. i18n: file data/spice.xml line 4 +#: rc.cpp:796 msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "" -"Inkrementel søgning\n" -"I-Søgning:" +"_: Language\n" +"Spice" +msgstr "Spice" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 +#: rc.cpp:800 msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Mislykket I-søgning:" +"_: Language\n" +"SQL (MySQL)" +msgstr "SQL (MySQL)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 +#: rc.cpp:804 msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "Baglæns I-søgning:" +"_: Language\n" +"SQL (PostgreSQL)" +msgstr "SQL (PostgreSQL)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Mislykket baglæns I-søgning:" +#. i18n: file data/sql.xml line 6 +#: rc.cpp:808 +msgid "" +"_: Language\n" +"SQL" +msgstr "SQL" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +#. i18n: file data/stata.xml line 3 +#: rc.cpp:812 msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Ombrudt I-søgning:" +"_: Language\n" +"Stata" +msgstr "Stata" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Mislykket ombrudt I-søgning:" +#. i18n: file data/systemc.xml line 10 +#: rc.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemC" +msgstr "C" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Ombrudt I-søgning baglæns:" +#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 +#: rc.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemVerilog" +msgstr "Verilog" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Mislykket ombrudt I-søgning baglæns:" +#. i18n: file data/tads3.xml line 5 +#: rc.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"TADS 3" +msgstr "ASP" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +#. i18n: file data/tcl.xml line 31 +#: rc.cpp:828 msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Overombrudt I-søgning:" +"_: Language\n" +"Tcl/Tk" +msgstr "Tcl/Tk" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Mislykket overombrudt I-søgning:" +#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 +#: rc.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Tcsh" +msgstr "Bash" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Overombrudt baglæns I-søgning:" +#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 +#: rc.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Texinfo" +msgstr "Inform" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Mislykket overombrudt I-søgning baglæns:" +#. i18n: file data/textile.xml line 18 +#: rc.cpp:840 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Textile" +msgstr "Lex/Flex" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Fejl: ukendt i-søgningstilstand!" +#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 +#: rc.cpp:844 +msgid "" +"_: Language\n" +"TI Basic" +msgstr "TI Basic" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Næste inkrementelle søgningsmodstykke" +#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 +#: rc.cpp:848 +msgid "" +"_: Language\n" +"txt2tags" +msgstr "txt2tags" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Forrige inkrementelle søgningsmodstykke" +#. i18n: file data/uscript.xml line 3 +#: rc.cpp:852 +msgid "" +"_: Language\n" +"UnrealScript" +msgstr "UnrealScript" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Autobogmærker" +#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 +#: rc.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Valgrind Suppression" +msgstr "ColdFusion" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Indstil autobogmærker" +#. i18n: file data/varnish.xml line 3 +#: rc.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Configuration Language" +msgstr "Apache-indstilling" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Redigér indgang" +#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 +#: rc.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Test Case language" +msgstr "E-sproget" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Mønster:" +#. i18n: file data/vcard.xml line 5 +#: rc.cpp:868 +msgid "" +"_: Language\n" +"vCard, vCalendar, iCalendar" +msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294 -msgid "
A regular expression. Matching lines will be bookmarked.
" -msgstr "Et regulært udtryk. Matchende linjer vil få et bogmærke.
" +#. i18n: file data/velocity.xml line 3 +#: rc.cpp:872 +msgid "" +"_: Language\n" +"Velocity" +msgstr "Velocity" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Versalfølsom" +#. i18n: file data/vera.xml line 42 +#: rc.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Vera" +msgstr "Perl" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302 +#. i18n: file data/verilog.xml line 3 +#: rc.cpp:880 msgid "" -"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" -msgstr "" -"Hvis dette er aktiveret, vil matchningsmønstret være versalfølsomt, ellers " -"ikke.
" +"_: Language\n" +"Verilog" +msgstr "Verilog" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "&Minimal matchning" +#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 +#: rc.cpp:884 +msgid "" +"_: Language\n" +"VHDL" +msgstr "VHDL" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309 +#. i18n: file data/vrml.xml line 3 +#: rc.cpp:888 msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" -msgstr "" -"Hvis dette er aktiveret vil mønstermatchningen være minimal. Hvis du ikke " -"ved hvad det er, så læs venligst appendiks om regulære udtryk i " -"kate-håndbogen.
" +"_: Language\n" +"VRML" +msgstr "VRML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "&Fil-maske:" +#. i18n: file data/winehq.xml line 3 +#: rc.cpp:892 +msgid "" +"_: Language\n" +"WINE Config" +msgstr "WINE Config" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319 +#. i18n: file data/wml.xml line 57 +#: rc.cpp:896 +#, fuzzy msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" -msgstr "" -"En liste af filnavnemasker, adskilt af semikoloner. Dette kan bruges til at " -"begrænse brugen af denne entitet til filer med matchende navne.
" -"Brug guide-knappen til højre for mimetype-indgangen nedenfor til nemt at " -"udfylde begge lister.
" +"_: Language\n" +"Wesnoth Markup Language" +msgstr "E-sproget" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330 +#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 +#: rc.cpp:900 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" -msgstr "" -"En liste af mimetyper, adskilt af semikoloner. Dette kan bruges til at " -"begrænse brugen af denne entitet til filer med matchende mimetyper.
" -"Brug guide-knappen til højre til at få en liste af eksisterende filtyper at " -"vælge fra. Brug af dette vil også udfylde filmaskerne." -"
" +"_: Language\n" +"xHarbour" +msgstr "xHarbour" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340 +#. i18n: file data/xml.xml line 9 +#: rc.cpp:904 msgid "" -"
Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" -msgstr "" -"Klik på denne knap for at vise en aftjekbar liste af mimetyper tilgængelige " -"på dit system. Når dette er brugt, vil filmaske-indgangen ovenfor blive fyldt " -"ud med de tilsvarende masker.
" +"_: Language\n" +"XML" +msgstr "XML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365 +#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 +#: rc.cpp:908 msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Vælg de mimetyperne for dette mønster.\n" -"Bemærk venligst at dette også automatisk vil ændre de associerede filendelser." +"_: Language\n" +"XML (Debug)" +msgstr "XML (Debug)" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Mønstre" +#. i18n: file data/xorg.xml line 3 +#: rc.cpp:912 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"x.org Configuration" +msgstr "Apache-indstilling" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "Mønster" +#. i18n: file data/xslt.xml line 55 +#: rc.cpp:916 +msgid "" +"_: Language\n" +"xslt" +msgstr "xslt" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "Mimetyper" +#. i18n: file data/xul.xml line 7 +#: rc.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"XUL" +msgstr "XML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "Filmasker" +#. i18n: file data/yacas.xml line 3 +#: rc.cpp:924 +msgid "" +"_: Language\n" +"yacas" +msgstr "yacas" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394 +#. i18n: file data/yacc.xml line 28 +#: rc.cpp:928 msgid "" -"This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" -msgstr "" -"Denne liste viser dine indstillede autobogmærke-entiteter. Når et dokument " -"bliver åbnet, bruges hver entitet på følgende måde: " -"
Brug knapperne nedenfor til at håndtere din samling af entiteter.
" +"_: Language\n" +"Yacc/Bison" +msgstr "Yacc/Bison" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "Tryk på denne knap for at lave en ny autobogmærke-entitet." +#. i18n: file data/yaml.xml line 4 +#: rc.cpp:932 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"YAML" +msgstr "SML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "" -"Tryk på denne knap for at slette den entitet der er valgt for øjeblikket." +#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 +#: rc.cpp:936 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zonnon" +msgstr "Mason" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "R&edigér..." +#. i18n: file data/zsh.xml line 11 +#: rc.cpp:940 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zsh" +msgstr "Bash" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "" -"Tryk på denne knap for at redigere den entitet der er valgt for øjeblikket." +#~ msgid "" +#~ "_: Language\n" +#~ "C++" +#~ msgstr "C++" #~ msgid "" #~ "_: Language\n" -- cgit v1.2.1