From 69d6028bb49c5ca31ba8c9e7ff3638a99eef9629 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Sun, 2 Mar 2014 14:27:57 -0600 Subject: Rename po files in support of commit 722ce1ef. --- tde-i18n-da/messages/tdevelop/tdevtipofday.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 276 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-da/messages/tdevelop/tdevtipofday.po (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdevelop/tdevtipofday.po') diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdevelop/tdevtipofday.po b/tde-i18n-da/messages/tdevelop/tdevtipofday.po new file mode 100644 index 00000000000..54048e0309c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-da/messages/tdevelop/tdevtipofday.po @@ -0,0 +1,276 @@ +# Danish translation of kdevtipofday +# Copyright (C) +# +# Erik Kjær Pedersen , 2001,2002,2003, 2005, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdevtipofday\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-17 14:51-0400\n" +"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n" +"Language-Team: Danish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#: tipofday_part.cpp:36 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "Dagens &vink" + +#: tipofday_part.cpp:38 +msgid "A tip how to use KDevelop" +msgstr "Et vink om hvordan KDevelop bruges" + +#: tipofday_part.cpp:39 +msgid "" +"Tip of the day" +"

Will display another good tip \n" +"contributed by KDevelop users." +msgstr "" +"Dagens vink" +"

Vil vise endnu flere gode vink \n" +"bidraget af KDevelop brugere." + +#: tips.cc:3 +msgid "" +"

If you want to specify additional command-line options to your make program, " +"you can set them in the Project Options dialog, Make Options " +"tab.\n" +msgstr "" +"

Hvis du ønsker at angive flere kommandolinje valg for dit make program, kan " +"du sætte dem i Projekt-tilvalg-dialogen, i fanebladet Make-tilvalg" +".\n" + +#: tips.cc:8 +msgid "" +"

If you use functions of other libraries than the target is currently linked " +"with, you can specify them in the Target Options dialog.\n" +msgstr "" +"

Hvis du bruger funktioner fra andre biblioteker end dem målet er linket til " +"for øjeblikket, kan du angive dem i Mål-tilvalg-dialogen\n" + +#: tips.cc:13 +msgid "" +"

If you want to change your application's version number, you can change it " +"in the Project Options dialog, General " +"tab, automatically updating your project.\n" +msgstr "" +"

Hvis du ønsker at ændre dit programs versionnummer, kan du ændre det i " +"projekt-tilvalgdialogen i Generelt-fanebladet, så det automatisk " +"opdaterer dit projekt.\n" + +#: tips.cc:18 +msgid "" +"

If you want to create a new project, choose \"Project\"->" +"\"New Project\" from the menu.\n" +msgstr "" +"

Hvis du ønsker at oprette et nyt projekt, så vælg \"Projekt\"->" +"\"Nyt projekt\" fra menulinjen.\n" + +#: tips.cc:23 +msgid "" +"

If you changed your applications' classes, you should update your API " +"documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n" +msgstr "" +"

Hvis du har ændret dit programs klasser, bør du opdatere din API " +"dokumentation ved at vælge \"Byg API-dokumentation\" fra bygge-menuen.\n" + +#: tips.cc:28 +msgid "" +"

You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the " +"toolbar, to only compile your current implementation file.\n" +msgstr "" +"

Du kan spare tid hvis du vælger \"Oversæt Fil\" fra build menuen eller " +"værktøjslinjen til kun at oversætte denne implementationsfil.\n" + +#: tips.cc:33 +msgid "" +"

If you're searching for information on classes or classmembers, select " +"\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the " +"documentation tree.\n" +msgstr "" +"

Hvis du søger efter information om klasser eller klassemedlemmer, vælg \"Søg " +"efter hjælp om...\" fra Hjælpe-menuen eller brug \"Indeks\"-fanebladet i " +"dokumentationstræet.\n" + +#: tips.cc:38 +msgid "" +"

If you want to have info about something in the KDevelop window, select the " +"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know " +"about.\n" +msgstr "" +"

Hvis du gerne vil have information om noget i KDevelop vinduet, så vælg " +"\"Hvad er dette?\" knappen i værktøjslinjen og klik på det punkt du vil vide " +"noget om.\n" + +#: tips.cc:43 +msgid "" +"

Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and " +"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" +msgstr "" +"

Vink: Du kan gennemsøge dokumentationen for et nøgleord ved at markere ordet " +"og vælge \"Søg i dokumentation\" i pop-op menuen fra højreknappen.\n" + +#: tips.cc:48 +msgid "" +"

The KDevelop Team wishes you a nice day !\n" +msgstr "" +"

KDevelop holdet ønsker dig en god dag !\n" + +#: tips.cc:53 +msgid "" +"

If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at " +"http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" +msgstr "" +"

Hvis du har fundet en fejl i KDevelop, så fortæl os om det. Brug TDE's " +"Bugzilla på http://bugs.kde.org/ eller vælg \"Hjælp\"->" +"\"Rapportér fejl\" fra menuen.\n" + +#: tips.cc:58 +msgid "" +"

If you want to add your own documentation to the documentation tree use " +"Documentation Tree tab in the Configure KDevelop dialog.\n" +msgstr "" +"

Hvis du ønsker at tilføje din egen dokumentation til dokumentationstræet så " +"brug Dokumentationstræ-fanebladet i Indstil KDevelop-dialogen.\n" + +#: tips.cc:63 +msgid "" +"

...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" " +"menu?\n" +msgstr "" +"

...at du kan lave en ny klasse med \"Ny klasse\" fra Projektmenuen?\n" + +#: tips.cc:68 +msgid "" +"

To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n" +msgstr "" +"

For at åbne et projekt, vælg \"Åbn projekt\" fra Projekt-menuen.\n" + +#: tips.cc:73 +msgid "" +"

If you compile your project and get an error, you can click on the error " +"message to switch to the file and line where the error occurred.\n" +msgstr "" +"

Hvis du oversætter dit projekt og får en fejl, så kan du klikke på " +"fejlbeskeden for at skifte over til filen og linjen hvor fejlen opstod.\n" + +#: tips.cc:78 +msgid "" +"

...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->" +"\"Start\" in the menu?\n" +msgstr "" +"

...at du kan fejlrette dine programmer indenfor KDevelop ved at vælge " +"\"Fejlret\" i menuen?\n" + +#: tips.cc:83 +msgid "" +"

...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class " +"or namespace combo in the toolbar?\n" +msgstr "" +"

...at du kan skifte mellem klasser eller navnerum ved at vælge klasse eller " +"navnerum-combo i værktøjslinjen?\n" + +#: tips.cc:88 +msgid "" +"

...that you can preview images and icons by selecting them in the file " +"viewer's trees?\n" +msgstr "" +"

...at du kan forhåndsvise billeder og ikoner ved at vælge dem i filviserens " +"træer?\n" + +#: tips.cc:93 +msgid "" +"

...that you can set the compiler options in the Project Options " +"dialog, Configure Options tab?\n" +msgstr "" +"

...at du kan indstille oversætteren i Projekttilvalg-dialogen i " +"Indstil tilvalg-fanebladet?\n" + +#: tips.cc:98 +msgid "" +"

...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard " +"and insert it into your sources?\n" +msgstr "" +"

...at du kan kopiere tekst fra dokumentationssøgeren til klippebordet og " +"indsætte den i dine kilder?\n" + +#: tips.cc:103 +msgid "" +"

...that you should keep your library documentation up to date after " +"installing new libraries?\n" +msgstr "" +"

...at du bør holde din biblioteksdokumentation opdateret efter at have " +"installeret nye biblioteker?\n" + +#: tips.cc:108 +msgid "" +"

...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" +msgstr "" +"

...at du kan indstille syntaks-fremhævningen for redigeringen?\n" + +#: tips.cc:113 +msgid "" +"

...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->" +"\"Viewers\"?\n" +msgstr "" +"

...at du kan få adgang til flere interne problemløsningsfunktioner ved at " +"vælge \"Fejlret\"->\"Fremvisere\"?\n" + +#: tips.cc:118 +msgid "" +"

...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n" +msgstr "" +"

...at du kan flytte markøren et ord af gangen med Ctrl og venstre eller " +"højre pil?\n" + +#: tips.cc:123 +msgid "" +"

...that your source bookmarks are stored in the project?\n" +msgstr "" +"

...at dine kilde-bogmærker gemmes i projektet?\n" + +#: tips.cc:128 +msgid "" +"

...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop " +"configuration?\n" +msgstr "" +"

...at dine dokumentationsbogmærker opbevares globalt i KDevelop's " +"indstilling?\n" + +#: tips.cc:133 +msgid "" +"

...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n" +msgstr "" +"

...at du kan starte grep søgning inde fra redigeringen med " +"sammenhængsmenuen?\n" + +#: tips.cc:138 +msgid "" +"

...that you can set the installation path in \"Project\"->" +"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding " +"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n" +msgstr "" +"

...at du kan sætte installationsstien i \"Projekt\"->" +"\"Projekt tilvalg\" \"Indstil tilvalg\"ved blot at tilføje " +"\"--prefix=/install/path/\" til \"Indstil argumenter\"-listen?\n" + +#: tips.cc:143 +msgid "" +"

...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and " +"\"optimized-mode\"?\n" +msgstr "" +"

...at du kan oversætte dit projekt i \"debug-mode\" og \"optimized-mode\"?\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" +#~ "Your names" +#~ msgstr "Erik Kjær Pedersen" + +#~ msgid "" +#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +#~ "Your emails" +#~ msgstr "erik@binghamton.edu" -- cgit v1.2.1