From db44131c823109eab3215c7cfa9debd677245d70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:22:26 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-da/messages/tdebase/drkonqi.po | 70 +++++++++++++++------------------ 1 file changed, 32 insertions(+), 38 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-da') diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/drkonqi.po index cf4b35c225c..d163784f397 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-09 10:26-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Erik Kjær Pedersen,Keld Simonsen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "" #: bugdescriptiondialog.cpp:90 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this crash " -"report.\n" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this " +"crash report.\n" msgstr "" #: debugger.cpp:65 @@ -128,14 +128,15 @@ msgid "" "\n" "As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare " "cases, be responsible for TDE problems - a backtrace will not be generated.\n" -"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to " -"get a backtrace.\n" +"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order " +"to get a backtrace.\n" msgstr "" "\n" "Idet brugen af disse tilvalg ikke anbefales, fordi de i sjældne tilfælde kan " -"være ansvarlige for problemer i TDE, vil et backtrace ikke blive genereret.\n" -"Du bliver nødt til at slå disse tilvalg fra og reproducere problemet igen for " -"at få et backtrace.\n" +"være ansvarlige for problemer i TDE, vil et backtrace ikke blive " +"genereret.\n" +"Du bliver nødt til at slå disse tilvalg fra og reproducere problemet igen " +"for at få et backtrace.\n" #: debugger.cpp:186 msgid "Backtrace will not be created." @@ -146,10 +147,8 @@ msgid "Loading symbols..." msgstr "Indlæser symboler..." #: debugger.cpp:216 -msgid "" -"System configuration startup check disabled.\n" -msgstr "" -"Systemindstillings opstart-tjek deaktiveret.\n" +msgid "System configuration startup check disabled.\n" +msgstr "Systemindstillings opstart-tjek deaktiveret.\n" #: drbugreport.cpp:54 msgid "You have to edit the description before the report can be sent." @@ -244,24 +243,23 @@ msgstr "

Hvad kan jeg gøre?

%1

" #: toplevel.cpp:121 msgid "

Application crashed

The program %appname crashed.

" msgstr "" -"

Programmet brød sammen

" -"

Programmet %appname brød sammen.

" +"

Programmet brød sammen

Programmet %appname brød sammen.

" #: toplevel.cpp:140 msgid "" -"

Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure " -"out what went wrong.

\n" -"

Unfortunately this will take some time on slow machines.

" -"

Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug " -"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug " +"

Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to " +"figure out what went wrong.

\n" +"

Unfortunately this will take some time on slow machines.

Note: A " +"backtrace is not a substitute for a proper description of the bug and " +"information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug " "without a proper description.

" msgstr "" -"

Vil du generere et backtrace? Dette vil hjælpe udviklerne til at finde ud af " -"hvad der gik galt.

\n" -"

Det tager uheldigvis en del tid på langsomme maskiner.

" -"

Bemærk: Et backtrace er ikke en substitut for en egentlig beskrivelse af " -"problemet og information om hvordan man kan gentage det. Det er ikke muligt at " -"ordne problemet uden en ordentlig beskrivelse.

" +"

Vil du generere et backtrace? Dette vil hjælpe udviklerne til at finde ud " +"af hvad der gik galt.

\n" +"

Det tager uheldigvis en del tid på langsomme maskiner.

Bemærk: " +"Et backtrace er ikke en substitut for en egentlig beskrivelse af problemet " +"og information om hvordan man kan gentage det. Det er ikke muligt at ordne " +"problemet uden en ordentlig beskrivelse.

" #: toplevel.cpp:152 msgid "Include Backtrace" @@ -303,8 +301,7 @@ msgid "Just Report the Crash" msgstr "" #: toplevel.cpp:353 -msgid "" -"

The crash report is ready. Do you want to send it now?

\n" +msgid "

The crash report is ready. Do you want to send it now?

\n" msgstr "" #: toplevel.cpp:354 @@ -321,9 +318,8 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:435 msgid "" -"

Your crash report has been uploaded!

You may reference it if desired " -"by its unique ID:" -"
%1

" +"

Your crash report has been uploaded!

You may reference it if " +"desired by its unique ID:
%1

" msgstr "" #: toplevel.cpp:436 @@ -332,10 +328,8 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:448 msgid "" -"

Your crash report failed to upload!

" -"

Please check your network settings and try again.

" -"

The server responded:" -"
%1

" +"

Your crash report failed to upload!

Please check your network " +"settings and try again.

The server responded:
%1

" msgstr "" #: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 @@ -352,6 +346,6 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:465 msgid "" -"

Your crash report failed to upload!

" -"

Please check your network settings and try again.

" +"

Your crash report failed to upload!

Please check your network " +"settings and try again.

" msgstr "" -- cgit v1.2.1