From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmbell.po | 141 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 141 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmbell.po (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmbell.po') diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmbell.po new file mode 100644 index 00000000000..faeba557829 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmbell.po @@ -0,0 +1,141 @@ +# Übersetzung von kcmbell.po ins Deutsche +# Thomas Diehl , 2002, 2004. +# Stephan Johach , 2005. +# Thomas Reitelbach , 2005, 2006. +# translation of kcmbell.po to German +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmbell\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-14 18:00+0200\n" +"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: bell.cpp:73 +msgid "Bell Settings" +msgstr "Signalton-Einstellungen" + +#: bell.cpp:82 +msgid "&Use system bell instead of system notification" +msgstr "&Signalton statt Systemnachrichten verwenden" + +#: bell.cpp:83 +msgid "" +"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated " +"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the " +"\"Something Special Happened in the Program\" event." +msgstr "" +"Sie können den Standard-Signalton des PC-Lautsprechers verwenden oder auch die " +"anspruchsvolleren Systemnachrichten. Siehe die Einstellungen zu \"Im Programm " +"ist ein besonderes Ereignis aufgetreten\" im Kontrollmodul " +"\"Systemnachrichten\"." + +#: bell.cpp:91 +msgid "" +"

System Bell

Here you can customize the sound of the standard system " +"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note " +"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control " +"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the " +"standard bell." +msgstr "" +"

System-Signalton

Hier können Sie den Klang des Signaltons für Ihr " +"System einstellen, also des \"Piepsers\", den Sie immer hören, wenn etwas nicht " +"stimmt. Beachten Sie bitte, dass Sie zusätzliche Einstellungen an diesem Klang " +"im Modul \"Zugangshilfen\" vornehmen können. Zum Beispiel lässt sich eine " +"Klangdatei festlegen, die statt des Standardtons abgespielt wird." + +#: bell.cpp:97 +msgid "&Volume:" +msgstr "&Lautstärke:" + +#: bell.cpp:102 +msgid "" +"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization " +"of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"Hier können Sie die Lautstärke des System-Signaltons einstellen. Zusätzliche " +"Einstellmöglichkeiten für den Signalton finden Sie im Kontrollmodul " +"\"Zugangshilfen\"." + +#: bell.cpp:106 +msgid "&Pitch:" +msgstr "&Höhe:" + +#: bell.cpp:108 +msgid " Hz" +msgstr " Hz" + +#: bell.cpp:111 +msgid "" +"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization " +"of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"Hier können Sie die Höhe des System-Signaltons einstellen. Zusätzliche " +"Einstellmöglichkeiten für den Signalton finden Sie im Kontrollmodul " +"\"Zugangshilfen\"." + +#: bell.cpp:115 +msgid "&Duration:" +msgstr "&Dauer:" + +#: bell.cpp:117 +msgid " msec" +msgstr " msek." + +#: bell.cpp:120 +msgid "" +"Here you can customize the duration of the system bell. For further " +"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"Hier können Sie die Dauer des System-Signaltons einstellen. Zusätzliche " +"Einstellmöglichkeiten für den Signalton finden Sie im Kontrollmodul " +"\"Zugangshilfen\"." + +#: bell.cpp:124 +msgid "&Test" +msgstr "&Test" + +#: bell.cpp:128 +msgid "" +"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed " +"settings." +msgstr "" +"Klicken Sie auf \"Test\", um den Signalton mit den veränderten Einstellungen zu " +"hören." + +#: bell.cpp:136 +msgid "kcmbell" +msgstr "kcmbell" + +#: bell.cpp:136 +msgid "KDE Bell Control Module" +msgstr "Kontrollmodul für Signaltöne" + +#: bell.cpp:138 +msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" +msgstr "(c) 1997 - 2001, Christian Czezatke, Matthias Elter" + +#: bell.cpp:140 +msgid "Original author" +msgstr "Ursprünglicher Autor" + +#: bell.cpp:142 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Derzeitiger Betreuer" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thomas Diehl, Thomas Reitelbach" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "thd@kde.org,tr@erdfunkstelle.de" -- cgit v1.2.1