From 8b6fc3a96b681e0d078748fe71646717df20d64b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>
Date: Sat, 15 Dec 2018 19:52:55 +0000
Subject: Update translation files

Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.

(cherry picked from commit 58612ab0486bd53599443d5e7b558236b0edf622)
---
 tde-i18n-de/messages/tdepim/kandy.po | 578 ++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 269 insertions(+), 309 deletions(-)

(limited to 'tde-i18n-de/messages/tdepim/kandy.po')

diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kandy.po
index ef3cd02d755..a495164ed1d 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kandy.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kandy.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kandy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 21:15+0100\n"
 "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -19,703 +19,663 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
 msgid ""
 "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
 "Your names"
 msgstr "Stefan Winter, Gregor Zumstein"
 
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
 msgid ""
 "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 "Your emails"
 msgstr "swinter@kde.org, gz@orchester-bremgarten.ch"
 
-#: atcommand.cpp:53
+#: src/atcommand.cpp:53
 msgid "New Command"
 msgstr "Neuer Befehl"
 
-#: atcommand.cpp:309
+#: src/atcommand.cpp:309
 #, c-format
 msgid "Arg %1"
 msgstr "Argument %1"
 
-#: cmdpropertiesdialog.cpp:109
+#: src/cmdpropertiesdialog.cpp:109
 msgid "Enter parameter name:"
 msgstr "Name des Parameters eingeben:"
 
-#: kandy.cpp:79 kandy.cpp:335 mobilegui.cpp:1513 mobilemain.cpp:57
+#: src/commandscheduler.cpp:102 src/kandyview.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Modemfehler"
+
+#: src/kandy.cpp:79 src/kandy.cpp:335 src/mobilegui.cpp:1513
+#: src/mobilemain.cpp:57
 msgid " Disconnected "
 msgstr " Nicht verbunden "
 
-#: kandy.cpp:105
+#: src/kandy.cpp:105
 #, c-format
 msgid "Could not load file %1"
 msgstr "Datei %1 kann nicht geladen werden"
 
-#: kandy.cpp:116
+#: src/kandy.cpp:116
 #, c-format
 msgid "Could not save file %1."
 msgstr "Datei %1 kann nicht gespeichert werden."
 
-#: kandy.cpp:139
+#: src/kandy.cpp:139
 msgid "Mobile GUI"
 msgstr "Mobiltelefon-Oberfläche"
 
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 453
-#: kandy.cpp:142 mobilegui.cpp:1452 mobilegui.cpp:1491 rc.cpp:126
+#: src/kandy.cpp:142 src/mobilegui.cpp:1452 src/mobilegui.cpp:1491
+#: src/mobilegui_base.ui:453
 #, no-c-format
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: kandy.cpp:144 mobilegui.cpp:1458
+#: src/kandy.cpp:144 src/mobilegui.cpp:1458
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Verbindung beenden"
 
-#: kandy.cpp:293
+#: src/kandy.cpp:293
 msgid "New Profile"
 msgstr "Neues Profil"
 
-#: kandy.cpp:303 mobilemain.cpp:172
+#: src/kandy.cpp:303 src/mobilemain.cpp:172
 msgid "Save changes to profile %1?"
 msgstr "Änderungen in Profil %1 speichern?"
 
-#: kandy.cpp:321
+#: src/kandy.cpp:321
 #, c-format
 msgid "Cannot open modem device %1."
 msgstr "Modem %1 kann nicht geöffnet werden."
 
-#: kandy.cpp:322 main.cpp:69 main.cpp:74
+#: src/kandy.cpp:322 src/main.cpp:69 src/main.cpp:74
 msgid "Modem Error"
 msgstr "Modemfehler"
 
-#: kandy.cpp:326 mobilegui.cpp:1466
+#: src/kandy.cpp:326 src/mobilegui.cpp:1466
 msgid " Connected "
 msgstr " Verbunden "
 
-#: kandyprefsdialog.cpp:77
+#: src/kandyprefsdialog.cpp:77
 msgid "Serial Interface"
 msgstr "Serielle Schnittstelle"
 
-#: kandyprefsdialog.cpp:116
+#: src/kandyprefsdialog.cpp:116
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: kandyprefsdialog.cpp:353
+#: src/kandyprefsdialog.cpp:353
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenster"
 
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 165
-#: kandyview.cpp:78 rc.cpp:72 rc.cpp:99
+#: src/kandyview.cpp:78 src/mobilegui_base.ui:165 src/mobilegui_base.ui:290
 #, no-c-format
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: kandyview.cpp:79
+#: src/kandyview.cpp:79
 msgid "Command"
 msgstr "Befehl"
 
-#: kandyview.cpp:80
+#: src/kandyview.cpp:80
 msgid "Hex"
 msgstr "Hex"
 
-#: kandyview.cpp:86
+#: src/kandyview.cpp:86
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen ..."
 
-#: kandyview.cpp:90
+#: src/kandyview.cpp:90
 msgid "Edit..."
 msgstr "Bearbeiten ..."
 
-#: kandyview.cpp:98
+#: src/kandyview.cpp:94 src/mobilegui_base.ui:284
+#, no-c-format
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/kandyview.cpp:98
 msgid "Execute"
 msgstr "Ausführen"
 
-#: kandyview.cpp:108
+#: src/kandyview.cpp:108
 msgid "Input:"
 msgstr "Eingabe:"
 
-#: kandyview.cpp:119
+#: src/kandyview.cpp:119
 msgid "Output:"
 msgstr "Ausgabe:"
 
-#: kandyview.cpp:129
+#: src/kandyview.cpp:129
 msgid "Result:"
 msgstr "Ergebnis:"
 
-#: kandyview.cpp:253
+#: src/kandyview.cpp:253
 msgid "Enter value for %1:"
 msgstr "Wert für %1 eingeben:"
 
-#: main.cpp:43
+#: src/main.cpp:43
 msgid "Communicating with your mobile phone."
 msgstr "Kommunikation mit dem Mobiltelefon."
 
-#: main.cpp:49
+#: src/main.cpp:49
 msgid "Show terminal window"
 msgstr "Terminalfenster anzeigen"
 
-#: main.cpp:50
+#: src/main.cpp:50
 msgid "Show mobile GUI"
 msgstr "Oberfläche des Mobiltelefons anzeigen"
 
-#: main.cpp:51
+#: src/main.cpp:51
 msgid "Do not show GUI"
 msgstr "Oberfläche nicht anzeigen"
 
-#: main.cpp:52
+#: src/main.cpp:52
 msgid "Filename of command profile file"
 msgstr "Dateiname der Profildatei"
 
-#: main.cpp:69
+#: src/main.cpp:69
 msgid "Modem is off."
 msgstr "Modem ist deaktiviert."
 
-#: main.cpp:74
+#: src/main.cpp:74
 msgid "Modem is busy."
 msgstr "Modem ist besetzt."
 
-#: main.cpp:90
+#: src/main.cpp:90
 msgid "Kandy"
 msgstr "Kandy"
 
-#: mobilegui.cpp:295 mobilegui.cpp:454
+#: src/mobilegui.cpp:295 src/mobilegui.cpp:454
 msgid "Reading mobile phonebook..."
 msgstr "Auslesen des Telefonbuchs aus dem Mobiltelefon ..."
 
-#: mobilegui.cpp:424
+#: src/mobilegui.cpp:424
 msgid "Writing mobile phonebook..."
 msgstr "Schreiben des Telefonbuchs ins Mobiltelefon ..."
 
-#: mobilegui.cpp:433
+#: src/mobilegui.cpp:433
 msgid "Wrote mobile phonebook."
 msgstr "Telefonbuch des Mobiltelefons gespeichert."
 
-#: mobilegui.cpp:493
+#: src/mobilegui.cpp:493
 msgid "Reading TDE address book..."
 msgstr "TDE-Adressbuch lesen ..."
 
-#: mobilegui.cpp:643
+#: src/mobilegui.cpp:643
 msgid "Read TDE address book."
 msgstr "TDE-Adressbuch gelesen."
 
-#: mobilegui.cpp:951
+#: src/mobilegui.cpp:951
 msgid "Wrote TDE address book."
 msgstr "TDE-Adressbuch gespeichert."
 
-#: mobilegui.cpp:1162
+#: src/mobilegui.cpp:1162
 msgid "Read mobile phonebook."
 msgstr "Telefonbuch des Mobiltelefons auslesen."
 
-#: mobilegui.cpp:1313
+#: src/mobilegui.cpp:1313
 msgid "Kab Entry:"
 msgstr "KAB-Eintrag:"
 
-#: mobilegui.cpp:1316
+#: src/mobilegui.cpp:1316
 msgid "Mobile Entry:"
 msgstr "Eintrag des Mobiltelefons:"
 
-#: mobilegui.cpp:1321
+#: src/mobilegui.cpp:1321
 msgid "Conflicting Entries"
 msgstr "Widersprüchliche Einträge"
 
-#: mobilegui.cpp:1323
+#: src/mobilegui.cpp:1323
 msgid "Use Kab Entry"
 msgstr "KAB-Eintrag benutzen"
 
-#: mobilegui.cpp:1324
+#: src/mobilegui.cpp:1324
 msgid "Use Mobile Entry"
 msgstr "Eintrag des Mobiltelefons benutzen"
 
-#: mobilegui.cpp:1401
+#: src/mobilegui.cpp:1401
 msgid "Synced phonebooks."
 msgstr "Telefonbücher sind abgeglichen"
 
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 156
-#: mobilegui.cpp:1529 mobilegui.cpp:1541 mobilegui.cpp:1549 rc.cpp:69
+#: src/mobilegui.cpp:1529 src/mobilegui.cpp:1541 src/mobilegui.cpp:1549
+#: src/mobilegui_base.ui:156
 #, no-c-format
 msgid "TDE Address Book"
 msgstr "TDE-Adressbuch"
 
-#: mobilegui.cpp:1536
+#: src/mobilegui.cpp:1536
 msgid "TDE Address Book (modified)"
 msgstr "TDE-Adressbuch (geändert)"
 
-#: mobilegui.cpp:1564
+#: src/mobilegui.cpp:1563 src/mobilegui.cpp:1648
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: src/mobilegui.cpp:1564
 msgid "The TDE address book contains unsaved changes."
 msgstr "Das TDE-Adressbuch enthält ungesicherte Änderungen."
 
-#: mobilegui.cpp:1567 mobilegui.cpp:1652
+#: src/mobilegui.cpp:1567 src/mobilegui.cpp:1652
 msgid "Unsaved Changes"
 msgstr "Ungesicherte Änderungen"
 
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 232
-#: mobilegui.cpp:1590 mobilegui.cpp:1597 mobilegui.cpp:1614 mobilegui.cpp:1624
-#: mobilegui.cpp:1631 rc.cpp:84
+#: src/mobilegui.cpp:1569 src/mobilegui.cpp:1654
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: src/mobilegui.cpp:1570 src/mobilegui.cpp:1655
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#: src/mobilegui.cpp:1590 src/mobilegui.cpp:1597 src/mobilegui.cpp:1614
+#: src/mobilegui.cpp:1624 src/mobilegui.cpp:1631 src/mobilegui_base.ui:232
 #, no-c-format
 msgid "Mobile Phone Book"
 msgstr "Telefonbuch des Mobiltelefons"
 
-#: mobilegui.cpp:1607
+#: src/mobilegui.cpp:1607
 msgid "Mobile Phone Book (modified)"
 msgstr "Telefonbuch des Mobiltelefons (geändert)"
 
-#: mobilegui.cpp:1649
+#: src/mobilegui.cpp:1649
 msgid "The mobile phone book contains unsaved changes."
 msgstr "Das Telefonbuch des Mobiltelefons enthält ungesicherte Änderungen."
 
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 361
-#: mobilemain.cpp:76 rc.cpp:108
+#: src/mobilegui_base.ui:361 src/mobilemain.cpp:76
 #, no-c-format
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: modem.cpp:197
+#: src/modem.cpp:196
 msgid ""
-"Unable to open device '%1'. Please check that you have sufficient permissions."
+"Unable to open device '%1'. Please check that you have sufficient "
+"permissions."
 msgstr ""
 "Gerät \"%1\" kann nicht geöffnet werden. Bitte überprüfen Sie die "
 "Berechtigungen."
 
-#: modem.cpp:206
+#: src/modem.cpp:209
 msgid "Communication setup failed (tcgetattr code: %1)"
 msgstr "Einrichten der Kommunikation fehlgeschlagen (tcgetattr Code: %1)"
 
-#: modem.cpp:223
+#: src/modem.cpp:227
 msgid "tcsetattr() failed."
 msgstr "tcsetattr() ist fehlgeschlagen."
 
-#: modem.cpp:282
+#: src/modem.cpp:284
 msgid "Unable to lock device '%1'."
 msgstr "Gerät \"%1\" kann nicht gesperrt werden."
 
-#: modem.cpp:301
-msgid "Unable to open lock file '%1'."
-msgstr "Sperrdatei \"%1\" kann nicht geöffnet werden."
-
-#: modem.cpp:309
-msgid "Unable to read lock file '%1'."
-msgstr "Sperrdatei \"%1\" kann nicht gelesen werden."
-
-#: modem.cpp:319
-msgid "Unable to get PID from file '%1'."
-msgstr "PID aus der Datei \"%1\" kann nicht ermittelt werden."
-
-#: modem.cpp:325
-msgid "Process with PID %1, which is locking the device, is still running."
-msgstr "Der Prozess mit der PID %1, der das Gerät blockiert, läuft noch."
-
-#: modem.cpp:331
-msgid "Unable to emit signal to PID of existing lock file."
-msgstr ""
-"Es kann kein Signal an den Prozess der bestehenden Sperrdatei gesendet werden."
-
-#: modem.cpp:337
-msgid ""
-"Unable to create lock file '%1'. Please check that you have sufficient "
-"permissions."
-msgstr ""
-"Sperrdatei \"%1\" kann nicht erzeugt werden. Bitte überprüfen Sie die "
-"Berechtigungen."
-
-#. i18n: file kandymobileui.rc line 4
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Show"
-msgstr "&Anzeigen"
-
-#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 16
-#: rc.cpp:9
+#: src/cmdpropertiesdialog_base.ui:16
 #, no-c-format
 msgid "Command Properties"
 msgstr "Befehlseigenschaften"
 
-#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 46
-#: rc.cpp:12
+#: src/cmdpropertiesdialog_base.ui:46
 #, no-c-format
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 54
-#: rc.cpp:15
+#: src/cmdpropertiesdialog_base.ui:54
 #, no-c-format
 msgid "String:"
 msgstr "Wert:"
 
-#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 62
-#: rc.cpp:18
+#: src/cmdpropertiesdialog_base.ui:62
 #, no-c-format
 msgid "Hex result"
 msgstr "Ergebnis (hex.)"
 
-#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 68
-#: rc.cpp:21
+#: src/cmdpropertiesdialog_base.ui:68
 #, no-c-format
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 79
-#: rc.cpp:24
+#: src/cmdpropertiesdialog_base.ui:79
 #, no-c-format
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parameter"
 
-#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 90
-#: rc.cpp:27
+#: src/cmdpropertiesdialog_base.ui:90
 #, no-c-format
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 16
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Mobile Device"
-msgstr "Mobiltelefon (Gerät)"
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 41
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Model Information"
-msgstr "Modellinformation"
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 50
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Model:"
-msgstr "Modell:"
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 59
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Serial number:"
-msgstr "Seriennummer:"
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 68
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 104
-#: rc.cpp:60
+#: src/cmdpropertiesdialog_base.ui:125
 #, no-c-format
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "Hersteller:"
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 113
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "GSM version:"
-msgstr "GSM-Version:"
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 145
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Address Books"
-msgstr "Adressbücher"
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 176
-#: rc.cpp:75 rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 197
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Lesen"
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 222
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Schreiben"
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 276
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Save to File..."
-msgstr "In Datei speichern ..."
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 332
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Sync"
-msgstr "Abgleichen"
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 388
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 405
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Battery charge:"
-msgstr "Akkuladung:"
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 413
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Signal quality:"
-msgstr "Signalstärke:"
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 429
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "xx %"
-msgstr "xx %"
-
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 472
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Aktualisieren"
+msgid "&OK"
+msgstr ""
 
-#. i18n: file mobilegui_base.ui line 483
-#: rc.cpp:132
+#: src/cmdpropertiesdialog_base.ui:139
 #, no-c-format
-msgid "Set Clock"
-msgstr "Uhr stellen"
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 10
-#: rc.cpp:135
+#: src/kandy.kcfg:10
 #, no-c-format
 msgid "Serial device"
 msgstr "Serielles Gerät"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 14
-#: rc.cpp:138
+#: src/kandy.kcfg:14
 #, no-c-format
 msgid "Baud rate"
 msgstr "Baud-Rate"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 18
-#: rc.cpp:141
+#: src/kandy.kcfg:18
 #, no-c-format
 msgid "Lock directory"
 msgstr "Ordner sperren"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 22
-#: rc.cpp:144
+#: src/kandy.kcfg:22
 #, no-c-format
 msgid "Open modem on startup"
 msgstr "Modem beim Starten öffnen"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 26
-#: rc.cpp:147
+#: src/kandy.kcfg:26
 #, no-c-format
 msgid "Auto-set clock of mobile on connection"
 msgstr "Nach Verbindungsaufbau automatisch die Uhr des Mobiltelefons stellen"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 33
-#: rc.cpp:150
+#: src/kandy.kcfg:33
 #, no-c-format
 msgid "Exclude home numbers"
 msgstr "Festnetznummern ausschließen"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 37
-#: rc.cpp:153
+#: src/kandy.kcfg:37
 #, no-c-format
 msgid "Exclude work numbers"
 msgstr "Telefonnummern des Arbeitsplatzes ausschließen"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 41
-#: rc.cpp:156
+#: src/kandy.kcfg:41
 #, no-c-format
 msgid "Exclude messaging numbers"
 msgstr "Mitteilungsnummern ausschließen"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 45
-#: rc.cpp:159
+#: src/kandy.kcfg:45
 #, no-c-format
 msgid "Exclude fax numbers"
 msgstr "Faxnummern ausschließen"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 49
-#: rc.cpp:162
+#: src/kandy.kcfg:49
 #, no-c-format
 msgid "Exclude cell numbers"
 msgstr "Mobiltelefonnummern ausschließen"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 53
-#: rc.cpp:165
+#: src/kandy.kcfg:53
 #, no-c-format
 msgid "Exclude video phone numbers"
 msgstr "Videotelefonienummern ausschließen"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 57
-#: rc.cpp:168
+#: src/kandy.kcfg:57
 #, no-c-format
 msgid "Exclude mailbox numbers"
 msgstr "Mailboxnummern ausschließen"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 61
-#: rc.cpp:171
+#: src/kandy.kcfg:61
 #, no-c-format
 msgid "Exclude modem numbers"
 msgstr "Modemnummern ausschließen"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 65
-#: rc.cpp:174
+#: src/kandy.kcfg:65
 #, no-c-format
 msgid "Exclude car phone numbers"
 msgstr "Autotelefonnummern ausschließen"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 69
-#: rc.cpp:177
+#: src/kandy.kcfg:69
 #, no-c-format
 msgid "Exclude ISDN numbers"
 msgstr "ISDN-Nummern ausschließen"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 73
-#: rc.cpp:180
+#: src/kandy.kcfg:73
 #, no-c-format
 msgid "Exclude pager numbers"
 msgstr "Pager-Nummern ausschließen"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 78
-#: rc.cpp:183
+#: src/kandy.kcfg:78
 #, no-c-format
 msgid "Use home suffix"
 msgstr "Festnetz-Suffix benutzen"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 82
-#: rc.cpp:186
+#: src/kandy.kcfg:82
 #, no-c-format
 msgid "Use work suffix"
 msgstr "Arbeitsplatz-Suffix benutzen"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 86
-#: rc.cpp:189
+#: src/kandy.kcfg:86
 #, no-c-format
 msgid "Use messaging suffix"
 msgstr "Mitteilungs-Suffix benutzen"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 90
-#: rc.cpp:192
+#: src/kandy.kcfg:90
 #, no-c-format
 msgid "Use fax suffix"
 msgstr "Fax-Suffix benutzen"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 94
-#: rc.cpp:195
+#: src/kandy.kcfg:94
 #, no-c-format
 msgid "Use mobile suffix"
 msgstr "Mobiltelefon-Suffix benutzen"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 98
-#: rc.cpp:198
+#: src/kandy.kcfg:98
 #, no-c-format
 msgid "Use video suffix"
 msgstr "Videotelefonie-Suffix benutzen"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 102
-#: rc.cpp:201
+#: src/kandy.kcfg:102
 #, no-c-format
 msgid "Use mailbox suffix"
 msgstr "Mailbox-Suffix benutzen"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 106
-#: rc.cpp:204
+#: src/kandy.kcfg:106
 #, no-c-format
 msgid "Use modem suffix"
 msgstr "Modem-Suffix benutzen"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 110
-#: rc.cpp:207
+#: src/kandy.kcfg:110
 #, no-c-format
 msgid "Use car suffix"
 msgstr "Autotelefon-Suffix benutzen"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 114
-#: rc.cpp:210
+#: src/kandy.kcfg:114
 #, no-c-format
 msgid "Use ISDN suffix"
 msgstr "ISDN-Suffix benutzen"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 118
-#: rc.cpp:213
+#: src/kandy.kcfg:118
 #, no-c-format
 msgid "Use pager suffix"
 msgstr "Pager-Suffix benutzen"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 123
-#: rc.cpp:216
+#: src/kandy.kcfg:123
 #, no-c-format
 msgid "Home suffix"
 msgstr "Festnetz-Suffix"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 127
-#: rc.cpp:219
+#: src/kandy.kcfg:127
 #, no-c-format
 msgid "Work suffix"
 msgstr "Arbeitsplatz-Suffix"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 131
-#: rc.cpp:222
+#: src/kandy.kcfg:131
 #, no-c-format
 msgid "Messaging suffix"
 msgstr "Mitteilungs-Suffix"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 135
-#: rc.cpp:225
+#: src/kandy.kcfg:135
 #, no-c-format
 msgid "Fax suffix"
 msgstr "Fax-Suffix"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 139
-#: rc.cpp:228
+#: src/kandy.kcfg:139
 #, no-c-format
 msgid "Cell suffix"
 msgstr "Mobiltelefon-Suffix"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 143
-#: rc.cpp:231
+#: src/kandy.kcfg:143
 #, no-c-format
 msgid "Video suffix"
 msgstr "Videotelefonie-Suffix"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 147
-#: rc.cpp:234
+#: src/kandy.kcfg:147
 #, no-c-format
 msgid "Mailbox suffix"
 msgstr "Mailbox-Suffix"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 151
-#: rc.cpp:237
+#: src/kandy.kcfg:151
 #, no-c-format
 msgid "Modem suffix"
 msgstr "Modem-Suffix"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 155
-#: rc.cpp:240
+#: src/kandy.kcfg:155
 #, no-c-format
 msgid "Car suffix"
 msgstr "Autotelefon-Suffix"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 159
-#: rc.cpp:243
+#: src/kandy.kcfg:159
 #, no-c-format
 msgid "ISDN suffix"
 msgstr "ISDN-Suffix"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 163
-#: rc.cpp:246
+#: src/kandy.kcfg:163
 #, no-c-format
 msgid "Pager suffix"
 msgstr "Pager-Suffix "
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 171
-#: rc.cpp:249
+#: src/kandy.kcfg:171
 #, no-c-format
 msgid "Open terminal window on startup"
 msgstr "Terminalfenster beim Start öffnen"
 
-#. i18n: file kandy.kcfg line 175
-#: rc.cpp:252
+#: src/kandy.kcfg:175
 #, no-c-format
 msgid "Open mobile window on startup"
 msgstr "Mobiltelefon-Fenster beim Start öffnen"
+
+#: src/kandymobileui.rc:4 src/kandyui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Show"
+msgstr "&Anzeigen"
+
+#: src/mobilegui_base.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Mobile Device"
+msgstr "Mobiltelefon (Gerät)"
+
+#: src/mobilegui_base.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "Model Information"
+msgstr "Modellinformation"
+
+#: src/mobilegui_base.ui:50
+#, no-c-format
+msgid "Model:"
+msgstr "Modell:"
+
+#: src/mobilegui_base.ui:59
+#, no-c-format
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Seriennummer:"
+
+#: src/mobilegui_base.ui:68 src/mobilegui_base.ui:77 src/mobilegui_base.ui:86
+#: src/mobilegui_base.ui:95 src/mobilegui_base.ui:421
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: src/mobilegui_base.ui:104
+#, no-c-format
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "Hersteller:"
+
+#: src/mobilegui_base.ui:113
+#, no-c-format
+msgid "GSM version:"
+msgstr "GSM-Version:"
+
+#: src/mobilegui_base.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "Address Books"
+msgstr "Adressbücher"
+
+#: src/mobilegui_base.ui:176 src/mobilegui_base.ui:301
+#, no-c-format
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: src/mobilegui_base.ui:197 src/mobilegui_base.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "Read"
+msgstr "Lesen"
+
+#: src/mobilegui_base.ui:222 src/mobilegui_base.ui:251
+#, no-c-format
+msgid "Write"
+msgstr "Schreiben"
+
+#: src/mobilegui_base.ui:276
+#, no-c-format
+msgid "Save to File..."
+msgstr "In Datei speichern ..."
+
+#: src/mobilegui_base.ui:332
+#, no-c-format
+msgid "Sync"
+msgstr "Abgleichen"
+
+#: src/mobilegui_base.ui:388
+#, no-c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: src/mobilegui_base.ui:405
+#, no-c-format
+msgid "Battery charge:"
+msgstr "Akkuladung:"
+
+#: src/mobilegui_base.ui:413
+#, no-c-format
+msgid "Signal quality:"
+msgstr "Signalstärke:"
+
+#: src/mobilegui_base.ui:429
+#, no-c-format
+msgid "xx %"
+msgstr "xx %"
+
+#: src/mobilegui_base.ui:472
+#, no-c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: src/mobilegui_base.ui:483
+#, no-c-format
+msgid "Set Clock"
+msgstr "Uhr stellen"
+
+#~ msgid "Unable to open lock file '%1'."
+#~ msgstr "Sperrdatei \"%1\" kann nicht geöffnet werden."
+
+#~ msgid "Unable to read lock file '%1'."
+#~ msgstr "Sperrdatei \"%1\" kann nicht gelesen werden."
+
+#~ msgid "Unable to get PID from file '%1'."
+#~ msgstr "PID aus der Datei \"%1\" kann nicht ermittelt werden."
+
+#~ msgid "Process with PID %1, which is locking the device, is still running."
+#~ msgstr "Der Prozess mit der PID %1, der das Gerät blockiert, läuft noch."
+
+#~ msgid "Unable to emit signal to PID of existing lock file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es kann kein Signal an den Prozess der bestehenden Sperrdatei gesendet "
+#~ "werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to create lock file '%1'. Please check that you have sufficient "
+#~ "permissions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sperrdatei \"%1\" kann nicht erzeugt werden. Bitte überprüfen Sie die "
+#~ "Berechtigungen."
-- 
cgit v1.2.1