From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-de/messages/tdeutils/ksim.po | 966 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 483 insertions(+), 483 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdeutils/ksim.po') diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/ksim.po index 19c28a3aa2e..3a281cfe2d2 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/ksim.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 21:02+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Beim Erzeugen der lokalen Ordner ist ein Fehler aufgetreten. Dieser könnte " +"durch ein Berechtigungsproblem verursacht worden sein." + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -30,13 +42,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "gz@orchester-bremgarten.ch" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "KSim Laufwerk-Modul" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "KSim Netzwerk-Modul" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "Ein Laufwerk-Überwachungsmodul für KSim" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Ein Netzwerk-Modul für KSim" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 @@ -45,10 +57,9 @@ msgstr "Ein Laufwerk-Überwachungsmodul für KSim" msgid "Author" msgstr "Autor" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "Alle Laufwerke" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD-Portierung" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 #: monitors/net/ksimnet.cpp:405 @@ -60,112 +71,65 @@ msgstr "ein %1k" msgid "out: %1k" msgstr "aus%1k" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Laufwerke" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Hinzufügen ..." - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "Laufwerkarten" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "Lese- und Schreibdaten zusammenfassen" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "Lese- und Schreibdaten getrennt anzeigen als ein/aus-Daten." - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Laufwerk hinzufügen" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "Laufwerksname:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "KSim E-Mail-Modul" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "Ein E-Mail-Überwachungsmodul für KSim" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "Offline" -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Resultate der Abfrage von Host %1:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Der Host ist mit folgendem Überwachungswerkzeug verbunden. Wollen Sie diesen " -"Host-Eintrag wirklich löschen?\n" -"Der Host ist mit den folgenden %n Überwachungswerkzeugen verbunden. Wollen Sie " -"diesen Host-Eintrag wirklich löschen?" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Trennen" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Host-Eintrag löschen" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Netzwerk-Schnittstelle" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Name für dieses Überwachungswerkzeug" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Schnittstelle:" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Gültigen Namen für den Object Identifier angeben" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Zeitgeber" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP-Hostabfrage" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Zeitgeber anzeigen" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Abfrage nach Common Object Identifiers ..." +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - Anzahl Stunden online" -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stopp" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - Anzahl Minuten online" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "KSim Netzwerk-Modul" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - Anzahl Sekunden online" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Ein Netzwerk-Modul für KSim" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD-Portierung" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Aktiviere Verbinden/Trennen" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "Offline" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Befehl zum Verbindungsaufbau:" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Befehl zum Trennen der Verbindung:" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Trennen" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Befehle" #: monitors/net/netconfig.cpp:40 msgid "yes" @@ -179,13 +143,9 @@ msgstr "nein" msgid "Interface" msgstr "Schnittstelle" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Zeitgeber" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Befehle" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "Hinzufügen ..." #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 #: monitors/net/netconfig.cpp:72 @@ -224,176 +184,108 @@ msgstr "" "Eine Netzwerkschnittstelle mit diesem Namen existiert bereits, bitte wählen Sie " "einen anderen Namen" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Netzwerk-Schnittstelle" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "KSim CPU-Plugin" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Schnittstelle:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "Ein CPU-Überwachungsmodul für KSim" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Zeitgeber anzeigen" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - Anzahl Stunden online" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" +msgstr "Anzahl CPUs" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - Anzahl Minuten online" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +msgid "Chart Format" +msgstr "Diagramm-Format" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - Anzahl Sekunden online" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" +msgstr "Diagramm-Beschriftung" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "%T Gesamt CPU-Zeit (sys + user + nice)" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Aktiviere Verbinden/Trennen" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t - Gesamt CPU-Zeit (sys + user)" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Befehl zum Verbindungsaufbau:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#, c-format +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s - Gesamte sys-Zeit" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Befehl zum Trennen der Verbindung:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u - Gesamte user-Zeit" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "Nr." +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n - Gesamte nice-Zeit" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "Bezeichnung" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "CPU %1" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "Sensor" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "Wert" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "Fahrenheit anzeigen" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Aktualisierungsintervall:" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -msgid "seconds" -msgstr "Sekunden" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "CPU-Format ändern" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "Auswahl aufheben" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Chart format:" +msgstr "Diagramm-Format" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Auswahl umkehren" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "KSim Laufwerk-Modul" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "Sensorbezeichner ändern" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "Ein Laufwerk-Überwachungsmodul für KSim" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" -msgstr "Sensorbezeichner:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "Alle Laufwerke" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "KSim Sensoren-Modul" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1k" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Ein lm_sensors-Modul für KSim" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "Laufwerke" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Gewünschter Sensor nicht gefunden." +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "Laufwerkarten" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr "U/Min" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "Lese- und Schreibdaten zusammenfassen" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "V" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSim CPU-Plugin" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "Ein CPU-Überwachungsmodul für KSim" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "Anzahl CPUs" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "Diagramm-Format" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "Diagramm-Beschriftung" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T Gesamt CPU-Zeit (sys + user + nice)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - Gesamt CPU-Zeit (sys + user)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - Gesamte sys-Zeit" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - Gesamte user-Zeit" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - Gesamte nice-Zeit" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "CPU %1" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "Lese- und Schreibdaten getrennt anzeigen als ein/aus-Daten." -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "CPU-Format ändern" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "Laufwerk hinzufügen" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" -msgstr "Diagramm-Format" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "Laufwerksname:" #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 msgid "KSim I8K Plugin" @@ -427,6 +319,11 @@ msgstr "CPU-Temperatur: %1°%2" msgid "Show temperature in Fahrenheit" msgstr "Temperatur in Fahrenheit zeigen" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "Aktualisierungsintervall:" + #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 msgid " sec" msgstr " Sek" @@ -443,18 +340,6 @@ msgstr "Laufwerk &einbinden" msgid "&Unmount Device" msgstr "Laufwerk-Einbindung &lösen" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "KSim Dateisystem-Modul" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "Ein Dateisystem-Modul für KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "Einige Fehlerbereinigungen" - #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 msgid "Mounted Partition" msgstr "Eingebundene Partition" @@ -487,250 +372,166 @@ msgstr "" msgid "0 means no update" msgstr "0 steht für keine Aktualisierung" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Eine modulare Systemüberwachung für TDE" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward (C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Betreuer" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +msgid "seconds" +msgstr "Sekunden" -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Urspünglicher Autor" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "KSim Dateisystem-Modul" -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Entwickler" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "Ein Dateisystem-Modul für KSim" -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Einige FreeBSD Portierungen" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "Einige Fehlerbereinigungen" -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Tests, Fehlersuche und sonstige Hilfen" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +msgid "" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" +msgstr "U/Min" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Module" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +msgid "" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "V" -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Überwachungswerkzeuge" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 +msgid "No." +msgstr "Nr." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Installierte Überwachungswerkzeuge" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 +msgid "Label" +msgstr "Bezeichnung" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Allgemeine Einstellungen" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 +msgid "Sensors" +msgstr "Sensor" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Uhr" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +msgid "Value" +msgstr "Wert" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Einstellung der Uhr" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 +msgid "Display Fahrenheit" +msgstr "Fahrenheit anzeigen" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Gesamtlaufzeit" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 +msgid "Unselect All" +msgstr "Auswahl aufheben" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Einstellungen für Gesamtlaufzeit" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Auswahl umkehren" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Speicher" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Modify Sensor Label" +msgstr "Sensorbezeichner ändern" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Speicher Einstellungen" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Sensor label:" +msgstr "Sensorbezeichner:" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Auslagerungsspeicher" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "KSim Sensoren-Modul" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Auslagerungsspeicher Einstellungen" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Ein lm_sensors-Modul für KSim" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Designs" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Gewünschter Sensor nicht gefunden." -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Auswahl von Designs" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stopp" -#: ksimpref.cpp:125 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"Die Einstellungsseite von %1 kann nicht entfernt werden, da das Modul nicht " -"geladen ist oder die Einstellungsseite nicht erzeugt wurde." +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Name für dieses Überwachungswerkzeug" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"Die Einstellungsseite von %1 kann nicht hinzugefügt werden, da das Modul nicht " -"geladen ist oder die Einstellungsseite nicht erzeugt wurde." +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Gültigen Namen für den Object Identifier angeben" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 Einstellungen" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Resultate der Abfrage von Host %1:" -#: themeprefs.cpp:68 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " -"folder below" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"GKrellm Designunterstützung. Um gkrellm Designs zu verwenden, müssen die " -"Designs in den untenstehenden Ordner entpackt werden." - -#: themeprefs.cpp:78 -msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" -msgstr "Konqueror mit dem Design-Ordner von KSim öffnen" - -#: themeprefs.cpp:90 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Kein" - -#: themeprefs.cpp:100 -msgid "Theme" -msgstr "Design" - -#: themeprefs.cpp:107 -msgid "Alternate themes:" -msgstr "Alternative Designs:" - -#: themeprefs.cpp:115 -msgid "Font:" -msgstr "Schriftart:" - -#: themeprefs.cpp:122 -msgid "Small" -msgstr "Klein" - -#: themeprefs.cpp:123 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: themeprefs.cpp:124 -msgid "Large" -msgstr "Groß" - -#: themeprefs.cpp:125 -msgid "Custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" - -#: themeprefs.cpp:238 -msgid "None Specified" -msgstr "Keine angegeben" - -#: themeprefs.cpp:239 -msgid "None specified" -msgstr "Keine angegeben" +"Der Host ist mit folgendem Überwachungswerkzeug verbunden. Wollen Sie diesen " +"Host-Eintrag wirklich löschen?\n" +"Der Host ist mit den folgenden %n Überwachungswerkzeugen verbunden. Wollen Sie " +"diesen Host-Eintrag wirklich löschen?" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Überwachungswerkzeug" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Host-Eintrag löschen" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP-Hostabfrage" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB Befehl" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Abfrage nach Common Object Identifiers ..." -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Aktuelles Systemdatum" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "KSim E-Mail-Modul" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Aktuelles Systemdatum" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "Ein E-Mail-Überwachungsmodul für KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Systemlaufzeit" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Gesamtlaufzeit des Systems deaktiviert" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Eine modulare Systemüberwachung für TDE" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Speicheranzeige deaktiviert" +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward (C) 2005 Reuben Sutton" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Auslagerungsspeicheranzeige deaktiviert" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Betreuer" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "" -"KSim kann das Modul %1 nicht laden, da in der .desktop-Datei des Moduls kein " -"Wert für X-KSIM-LIBRARY gesetzt ist." +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Urspünglicher Autor" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "" -"KSim kann das Modul %1 nicht laden. Bitte überprüfen, ob das Modul im Pfad " -"$TDEDIR/lib installiert ist." +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Entwickler" -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
    \n" -"
  • The plugin doesn't have the %2 macro
  • \n" -"
  • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
  • \n" -"
\n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
" -msgstr "" -"Beim Laden des Moduls \"%1\" ist \n" -"ein Fehler aufgetreten.\n" -"die Ursache kann sein:" -"
    \n" -"
  • Das Modul hat kein %2 Makro
  • \n" -"
  • Das Modul ist beschädigt oder liegt nicht in der richtigen Version vor
  • " -"\n" -"
\n" -"Letzte Fehlermeldung lautet: \n" -"%3
" +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Einige FreeBSD Portierungen" -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Die letzte Fehlermeldung kann nicht geladen werden" +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Tests, Fehlersuche und sonstige Hilfen" #: generalprefs.cpp:50 msgid "Graph Size" @@ -916,14 +717,213 @@ msgstr "%f - Gesamter freier Auslagerungsspeicher" msgid "%u - Total used swap" msgstr "%u - Gesamter verwendeter Auslagerungsspeicher" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Aktuelles Systemdatum" -#: ksimview.cpp:198 +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Aktuelles Systemdatum" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Systemlaufzeit" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Gesamtlaufzeit des Systems deaktiviert" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Speicheranzeige deaktiviert" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Auslagerungsspeicheranzeige deaktiviert" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Module" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Überwachungswerkzeuge" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Installierte Überwachungswerkzeuge" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Allgemeine Einstellungen" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Uhr" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Einstellung der Uhr" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Gesamtlaufzeit" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Einstellungen für Gesamtlaufzeit" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Speicher" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Speicher Einstellungen" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Auslagerungsspeicher" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Auslagerungsspeicher Einstellungen" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Designs" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Auswahl von Designs" + +#: ksimpref.cpp:125 msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" msgstr "" -"Beim Erzeugen der lokalen Ordner ist ein Fehler aufgetreten. Dieser könnte " -"durch ein Berechtigungsproblem verursacht worden sein." +"Die Einstellungsseite von %1 kann nicht entfernt werden, da das Modul nicht " +"geladen ist oder die Einstellungsseite nicht erzeugt wurde." + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "" +"Die Einstellungsseite von %1 kann nicht hinzugefügt werden, da das Modul nicht " +"geladen ist oder die Einstellungsseite nicht erzeugt wurde." + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 Einstellungen" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Überwachungswerkzeug" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB Befehl" + +#: themeprefs.cpp:68 +msgid "" +"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " +"folder below" +msgstr "" +"GKrellm Designunterstützung. Um gkrellm Designs zu verwenden, müssen die " +"Designs in den untenstehenden Ordner entpackt werden." + +#: themeprefs.cpp:78 +msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" +msgstr "Konqueror mit dem Design-Ordner von KSim öffnen" + +#: themeprefs.cpp:90 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Kein" + +#: themeprefs.cpp:100 +msgid "Theme" +msgstr "Design" + +#: themeprefs.cpp:107 +msgid "Alternate themes:" +msgstr "Alternative Designs:" + +#: themeprefs.cpp:115 +msgid "Font:" +msgstr "Schriftart:" + +#: themeprefs.cpp:122 +msgid "Small" +msgstr "Klein" + +#: themeprefs.cpp:123 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: themeprefs.cpp:124 +msgid "Large" +msgstr "Groß" + +#: themeprefs.cpp:125 +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: themeprefs.cpp:238 +msgid "None Specified" +msgstr "Keine angegeben" + +#: themeprefs.cpp:239 +msgid "None specified" +msgstr "Keine angegeben" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim kann das Modul %1 nicht laden, da in der .desktop-Datei des Moduls kein " +"Wert für X-KSIM-LIBRARY gesetzt ist." + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim kann das Modul %1 nicht laden. Bitte überprüfen, ob das Modul im Pfad " +"$TDEDIR/lib installiert ist." + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"
    \n" +"
  • The plugin doesn't have the %2 macro
  • \n" +"
  • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
  • \n" +"
\n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
" +msgstr "" +"Beim Laden des Moduls \"%1\" ist \n" +"ein Fehler aufgetreten.\n" +"die Ursache kann sein:" +"
    \n" +"
  • Das Modul hat kein %2 Makro
  • \n" +"
  • Das Modul ist beschädigt oder liegt nicht in der richtigen Version vor
  • " +"\n" +"
\n" +"Letzte Fehlermeldung lautet: \n" +"%3
" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Die letzte Fehlermeldung kann nicht geladen werden" -- cgit v1.2.1