From 852809107b028f5333c07fc1dec6faecddf67977 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 22 Nov 2020 14:50:33 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/kcmhwmanager Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmhwmanager/ --- tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmhwmanager.po | 86 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 44 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-de/messages') diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmhwmanager.po index bb348a2291b..996ce515bfb 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmhwmanager.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmhwmanager.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-26 03:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-22 22:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-27 01:45+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: German Ungültige Geräte- und / oder Benutzerberechtigungsstufe.
Daten auf " "dem Speichergerät sind beschädigt" -#: devicepropsdlg.cpp:923 devicepropsdlg.cpp:946 devicepropsdlg.cpp:983 -#: devicepropsdlg.cpp:1014 +#: devicepropsdlg.cpp:923 devicepropsdlg.cpp:946 msgid "

Technical details:
" msgstr "

Technische Details:
" @@ -220,54 +219,50 @@ msgid "Mount Failed" msgstr "Einbindung fehlgeschlagen" #: devicepropsdlg.cpp:943 -msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." +#, fuzzy +#| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." +msgid "The device could not be unmounted." msgstr "Leider konnte die Einbindung des Gerätes nicht gelöst werden." #: devicepropsdlg.cpp:951 msgid "Unmount Failed" msgstr "Lösen der Einbindung fehlgeschlagen" -#: devicepropsdlg.cpp:980 +#: devicepropsdlg.cpp:985 #, fuzzy #| msgid "" #| "Unable to mount this device.

Potential reasons include:
Improper " #| "device and/or user privilege level
Corrupt data on storage device" msgid "" "Unable to unlock this device.

Potential reasons include:
Wrong " -"password and/or user privilege level.
Corrupt data on storage device." +"password and/or user privilege level.
Corrupt data on storage device." msgstr "" "Dieses Gerät kann nicht eingebunden werden.

Mögliche Gründe:" "
Ungültige Geräte- und / oder Benutzerberechtigungsstufe.
Daten auf " "dem Speichergerät sind beschädigt" -#: devicepropsdlg.cpp:981 -msgid "Unknown unlock error." -msgstr "" - -#: devicepropsdlg.cpp:992 +#: devicepropsdlg.cpp:988 #, fuzzy #| msgid "Unmount Failed" msgid "Unlock Failed" msgstr "Lösen der Einbindung fehlgeschlagen" #: devicepropsdlg.cpp:1011 -#, fuzzy -#| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." -msgid "Unfortunately, the device could not be locked." -msgstr "Leider konnte die Einbindung des Gerätes nicht gelöst werden." +msgid "Unable to lock the device." +msgstr "" -#: devicepropsdlg.cpp:1019 +#: devicepropsdlg.cpp:1012 #, fuzzy #| msgid "Mount Failed" msgid "Lock Failed" msgstr "Einbindung fehlgeschlagen" -#: devicepropsdlg.cpp:1053 +#: devicepropsdlg.cpp:1047 #, c-format msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1" msgstr "Neues LUKS-Passwort für den Schlüsselplatz %1 eingeben" -#: devicepropsdlg.cpp:1061 +#: devicepropsdlg.cpp:1055 msgid "" "Key creation failed
Please check that you have write access " "to /etc/trinity and try again
" @@ -275,12 +270,12 @@ msgstr "" "Schlüsselerstellung fehlgeschlagen
Überprüfen Sie, ob Sie über " "Schreibzugriff auf /etc/trinity verfügen, und versuchen Sie es erneut
" -#: devicepropsdlg.cpp:1061 devicepropsdlg.cpp:1069 devicepropsdlg.cpp:1088 -#: devicepropsdlg.cpp:1102 +#: devicepropsdlg.cpp:1055 devicepropsdlg.cpp:1063 devicepropsdlg.cpp:1082 +#: devicepropsdlg.cpp:1096 msgid "Key creation failure" msgstr "Fehler beim Erstellen des Schlüssels" -#: devicepropsdlg.cpp:1069 +#: devicepropsdlg.cpp:1063 msgid "" "Key creation failed
Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks and try again
" @@ -289,7 +284,7 @@ msgstr "" "Schreibzugriff auf /etc/trinity/luks verfügen, und versuchen Sie es erneut" -#: devicepropsdlg.cpp:1077 +#: devicepropsdlg.cpp:1071 msgid "" "You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1
This action cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" @@ -298,12 +293,12 @@ msgstr "" "Schlüsselsteckplatz %1.
Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht " "werden.

Möchten Sie wirklich fortfahren?" -#: devicepropsdlg.cpp:1077 devicepropsdlg.cpp:1188 devicepropsdlg.cpp:1223 -#: devicepropsdlg.cpp:1225 +#: devicepropsdlg.cpp:1071 devicepropsdlg.cpp:1182 devicepropsdlg.cpp:1217 +#: devicepropsdlg.cpp:1219 msgid "Confirmation Required" msgstr "Bestätigung erforderlich" -#: devicepropsdlg.cpp:1088 +#: devicepropsdlg.cpp:1082 msgid "" "Key creation failed
Unable to create new secret key using the " "provided X509 certificate
" @@ -311,7 +306,7 @@ msgstr "" "Schlüsselerstellung fehlgeschlagen
Mit dem bereitgestellten " "X509-Zertifikat kann kein neuer geheimer Schlüssel erstellt werden
" -#: devicepropsdlg.cpp:1102 +#: devicepropsdlg.cpp:1096 msgid "" "Key creation failed
Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks/card and try again
" @@ -320,11 +315,11 @@ msgstr "" "Schreibzugriff auf /etc/trinity/luks/card verfügen, und versuchen Sie es " "erneut" -#: devicepropsdlg.cpp:1110 +#: devicepropsdlg.cpp:1104 msgid "Enter the LUKS device unlock password" msgstr "LUKS-Passwort zum Entsperren des Gerätes eingeben" -#: devicepropsdlg.cpp:1178 devicepropsdlg.cpp:1191 +#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 msgid "" "Key write failed
Please check the LUKS password and try again" @@ -332,11 +327,11 @@ msgstr "" "Schreiben des Schlüssels fehlgeschlagen
Überprüfen Sie das " "LUKS-Passwort und versuchen Sie es erneut
" -#: devicepropsdlg.cpp:1178 devicepropsdlg.cpp:1191 +#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 msgid "Key write failure" msgstr "Fehler beim Schreiben des Schlüssels" -#: devicepropsdlg.cpp:1188 +#: devicepropsdlg.cpp:1182 msgid "" "You are about to overwrite the key in key slot %1
This action " "cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" @@ -345,7 +340,7 @@ msgstr "" "b>
Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.

Möchten Sie " "wirklich fortfahren?" -#: devicepropsdlg.cpp:1195 +#: devicepropsdlg.cpp:1189 msgid "" "You have created a new card-dependent key
Card-dependent keys " "work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system." @@ -360,11 +355,11 @@ msgstr "" "Schlüssel im Initramfs-Abbild aktualisiert werden, damit sie verwendet " "werden können.

Möchten Sie das Initramfs-Abbild jetzt aktualisieren?" -#: devicepropsdlg.cpp:1195 +#: devicepropsdlg.cpp:1189 msgid "Update Required" msgstr "Aktualisierung erforderlich" -#: devicepropsdlg.cpp:1198 +#: devicepropsdlg.cpp:1192 msgid "" "Initramfs update failed
Card-dependent keys may not be " "available for use until the root storage device is available / unlocked
" @@ -373,11 +368,11 @@ msgstr "" "Schlüssel können möglicherweise erst verwendet werden, wenn das Root-" "Speichergerät verfügbar / entsperrt ist" -#: devicepropsdlg.cpp:1198 +#: devicepropsdlg.cpp:1192 msgid "Initramfs update failure" msgstr "Fehler bei der Aktualisierung des Initramfs" -#: devicepropsdlg.cpp:1223 +#: devicepropsdlg.cpp:1217 msgid "" "You are about to purge the key in key slot %1
This action " "cannot be undone

Are you sure you want to proceed?" @@ -386,7 +381,7 @@ msgstr "" "b>
Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.

Möchten Sie " "wirklich fortfahren?" -#: devicepropsdlg.cpp:1225 +#: devicepropsdlg.cpp:1219 msgid "" "You are about to purge the last active key from the device!

This action will render the contents of the encrypted device " @@ -398,18 +393,18 @@ msgstr "" "unzugänglich und kann nicht rückgängig gemacht werden.

Sind Sie sicher, " "dass Sie dies möchten zum Fortfahren?" -#: devicepropsdlg.cpp:1232 +#: devicepropsdlg.cpp:1226 msgid "" "Key purge failed
The key in key slot %1 is still active
" msgstr "" "Schlüsselbereinigung fehlgeschlagen
Der Schlüssel in " "Schlüsselsteckplatz %1 ist noch aktiv
" -#: devicepropsdlg.cpp:1232 devicepropsdlg.cpp:1258 +#: devicepropsdlg.cpp:1226 devicepropsdlg.cpp:1252 msgid "Key purge failure" msgstr "Fehler bei der Schlüsselbereinigung" -#: devicepropsdlg.cpp:1258 +#: devicepropsdlg.cpp:1252 msgid "" "Card key purge failed
The card key for slot %1 has been fully " "deactivated but is still present on your system
This does not present a " @@ -470,7 +465,7 @@ msgstr "" msgid "Unlock Storage Device" msgstr "" -#: devicepropsdlgbase.ui:363 passworddlg.cpp:26 +#: devicepropsdlgbase.ui:363 passworddlg.cpp:27 #, no-c-format msgid "Unlock" msgstr "" @@ -1047,17 +1042,20 @@ msgstr "" #: unlockdialog.ui:109 #, no-c-format -msgid "" -"

%1 is an encrypted storage device.

\n" -"

Please enter the password to unlock the storage device.

" +msgid "Dummy placeholder" msgstr "" -#: unlockdialog.ui:131 +#: unlockdialog.ui:130 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Enter Password" msgid "&Password:" msgstr "Passwort eingeben" +#, fuzzy +#~| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." +#~ msgid "Unfortunately, the device could not be locked." +#~ msgstr "Leider konnte die Einbindung des Gerätes nicht gelöst werden." + #~ msgid "TDE Hardware Device Manager" #~ msgstr "TDE-Geräteverwaltung" -- cgit v1.2.1