From ff46cecb4a1fb4dafeda36468c0dd5813e669df4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris Date: Fri, 22 Nov 2019 23:25:36 +0000 Subject: Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translation: tdepim/kmail_text_vcard_plugin Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kmail_text_vcard_plugin/de/ --- .../messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po | 32 ++++++++++------------ 1 file changed, 14 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-de') diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po index 8af1880ef35..4af39392a41 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po @@ -7,27 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-10 10:19+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-23 19:56+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "(Keine Email)" #: text_vcard.cpp:93 msgid "Attached business cards" @@ -38,34 +39,29 @@ msgid "[Add this contact to the addressbook]" msgstr "[Diesen Kontakt zum Adressbuch hinzufügen]" #: text_vcard.cpp:176 -#, fuzzy msgid "View Business Card" -msgstr "Angehängte Visitenkarten" +msgstr "Visitenkarte ansehen" #: text_vcard.cpp:177 -#, fuzzy msgid "Save Business Card As..." -msgstr "Angehängte Visitenkarten" +msgstr "Visitenkarte speichern unter ..." #: text_vcard.cpp:196 msgid "Add this contact to the address book." msgstr "Diesen Kontakt zum Adressbuch hinzufügen." #: text_vcard.cpp:198 -#, fuzzy msgid "Add \"%1\" to the address book." -msgstr "Diesen Kontakt zum Adressbuch hinzufügen." +msgstr "Kontakt \"%1\" zum Adressbuch hinzufügen." #: text_vcard.cpp:208 -#, fuzzy msgid "Failed to parse the business card." -msgstr "Angehängte Visitenkarten" +msgstr "Fehler beim Überprüfen der Visitenkarte." #: text_vcard.cpp:225 -#, fuzzy msgid "Save Business Card" -msgstr "Angehängte Visitenkarten" +msgstr "Visitenkarte speichern" #: text_vcard.cpp:230 msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "%1 existiert bereits. Wollen Sie es überschreiben?" -- cgit v1.2.1