From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>
Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500
Subject: Fix KDE -> TDE branding.

---
 tde-i18n-el/messages/tdebase/khelpcenter.po | 44 ++++++++++++++---------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)

(limited to 'tde-i18n-el/messages/tdebase/khelpcenter.po')

diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/khelpcenter.po
index b8a92c8299e..65ecf824e61 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -38,12 +38,12 @@ msgid "URL to display"
 msgstr "URL για εμφάνιση"
 
 #: application.cpp:63 navigator.cpp:466
-msgid "KDE Help Center"
-msgstr "Κέντρο βοήθειας του KDE"
+msgid "TDE Help Center"
+msgstr "Κέντρο βοήθειας του TDE"
 
 #: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176
-msgid "The KDE Help Center"
-msgstr "Το Κέντρο βοήθειας του KDE"
+msgid "The TDE Help Center"
+msgstr "Το Κέντρο βοήθειας του TDE"
 
 #: application.cpp:67
 msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers"
@@ -155,8 +155,8 @@ msgid "See also: "
 msgstr "Δείτε επίσης: "
 
 #: glossary.cpp:292
-msgid "KDE Glossary"
-msgstr "Γλωσσάρι KDE"
+msgid "TDE Glossary"
+msgstr "Γλωσσάρι TDE"
 
 #: htmlsearchconfig.cpp:44
 msgid "ht://dig"
@@ -555,19 +555,19 @@ msgid "Welcome to the K Desktop Environment"
 msgstr "Καλώς ήλθατε στο K Desktop Environment"
 
 #: view.cpp:121
-msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
-msgstr "Η ομάδα KDE σας καλωσορίζει στο φιλικό προς το χρήστη UNIX"
+msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
+msgstr "Η ομάδα TDE σας καλωσορίζει στο φιλικό προς το χρήστη UNIX"
 
 #: view.cpp:122
 msgid ""
-"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
-"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
+"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
+"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
 "graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n"
 "system."
 msgstr ""
-"Το KDE είναι ένα πανίσχυρο γραφικό περιβάλλον εργασίας για σταθμούς εργασίας "
+"Το TDE είναι ένα πανίσχυρο γραφικό περιβάλλον εργασίας για σταθμούς εργασίας "
 "Unix. Μια\n"
-"επιφάνεια εργασίας KDE συνδυάζει την ευκολία χρήσης, τις σύγχρονες λειτουργίες "
+"επιφάνεια εργασίας TDE συνδυάζει την ευκολία χρήσης, τις σύγχρονες λειτουργίες "
 "και τα εξαιρετικά\n"
 "σχεδιασμένα γραφικά με την τεχνολογική υπεροχή του λειτουργικού συστήματος "
 "Unix."
@@ -577,20 +577,20 @@ msgid "What is the K Desktop Environment?"
 msgstr "Τι είναι το K Desktop Environment;"
 
 #: view.cpp:127
-msgid "Contacting the KDE Project"
-msgstr "Επικοινωνία με το Έργο KDE"
+msgid "Contacting the TDE Project"
+msgstr "Επικοινωνία με το Έργο TDE"
 
 #: view.cpp:128
-msgid "Supporting the KDE Project"
-msgstr "Υποστήριξη του Έργο KDE"
+msgid "Supporting the TDE Project"
+msgstr "Υποστήριξη του Έργο TDE"
 
 #: view.cpp:129
 msgid "Useful links"
 msgstr "Χρήσιμοι δεσμοί"
 
 #: view.cpp:130
-msgid "Getting the most out of KDE"
-msgstr "Βέλτιστη χρήση του KDE"
+msgid "Getting the most out of TDE"
+msgstr "Βέλτιστη χρήση του TDE"
 
 #: view.cpp:131
 msgid "General Documentation"
@@ -601,8 +601,8 @@ msgid "A Quick Start Guide to the Desktop"
 msgstr "Ένας γρήγορος οδηγός για την επιφάνεια εργασίας"
 
 #: view.cpp:133
-msgid "KDE Users' guide"
-msgstr "Εγχειρίδιο χρήστη του KDE"
+msgid "TDE Users' guide"
+msgstr "Εγχειρίδιο χρήστη του TDE"
 
 #: view.cpp:134
 msgid "Frequently asked questions"
@@ -617,8 +617,8 @@ msgid "The Kicker Desktop Panel"
 msgstr "Ο πίνακας επιφάνειας εργασίας Kicker"
 
 #: view.cpp:137
-msgid "The KDE Control Center"
-msgstr "Το Κέντρο ελέγχου του KDE"
+msgid "The TDE Control Center"
+msgstr "Το Κέντρο ελέγχου του TDE"
 
 #: view.cpp:138
 msgid "The Konqueror File manager and Web Browser"
-- 
cgit v1.2.1