From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-el/messages/tdegames/libtdegames.po | 1347 +++++++++++++------------- 1 file changed, 674 insertions(+), 673 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdegames/libtdegames.po') diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/libtdegames.po index d51b28f903b..0ad7b37cf25 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -6,315 +6,351 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:53+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "Ταυτότητα παίκτη" - -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "Ομάδα" +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" +"Αδάμ Αλέξης Ανδριάνα Βασίλης Χριστίνα Αιμιλία Γρηγόρης Χάρης Ιωάννα Καίτη " +"Μάρκος Μιχάλης Παύλος Μαρία Σοφία Θωμάς Δήμητρα" -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "προκαθορισμένο" +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "Επιλογή πίσω πλευράς" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "Πίσω πλευρά" -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "Ασύγχρονη είσοδος" +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "κενό" -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "Η σειρά μου" +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "Τυχαία πίσω πλευρά" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 -msgid "KGame Debug Dialog" -msgstr "KGame διάλογος αποσφαλμάτωσης" +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "Χρήση καθολικής πίσω πλευράς" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:143 -msgid "Debug &KGame" -msgstr "Αποσφαλμάτωση του &KGame" +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "Ορισμός πίσω πλευράς καθολικά" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:148 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:193 -msgid "Data" -msgstr "Δεδομένα" +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "Επιλογή πρόσοψης" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:149 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:154 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:194 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:198 -msgid "Value" -msgstr "Τιμή" +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "Πρόσοψη" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:153 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:197 -msgid "Property" -msgstr "Ιδιότητα" +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "Τυχαία πρόσοψη" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:155 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:199 -msgid "Policy" -msgstr "Πολιτική" +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "Χρήση καθολικής πρόσοψης" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:158 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:202 -msgid "Update" -msgstr "Ενημέρωση" +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "Ορισμός πρόσοψης καθολικά" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:163 -msgid "KGame Pointer" -msgstr "Δείκτης KGame " +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "Αλλαγή μεγέθους καρτών" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:164 -msgid "Game ID" -msgstr "Ταυτότητα παιχνιδιού" +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "Προκαθορισμένο μέγεθος" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:165 -msgid "Game Cookie" -msgstr "Αρχείο Cookie του παιχνιδιού" +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "Προεπισκόπηση:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:166 -msgid "Is Master" -msgstr "Είναι κυρίαρχος" +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "ανώνυμο" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:167 -msgid "Is Admin" -msgstr "Είναι διαχειριστής" +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "Επιλογή καρτών" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:168 -msgid "Is Offering Connections" -msgstr "Προσφέρει συνδέσεις" +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "Ρύθμιση συζήτησης" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:169 -msgid "Game Status" -msgstr "Κατάσταση παιχνιδιού" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "Γραμματοσειρά ονόματος..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:170 -msgid "Game is Running" -msgstr "Το παιχνίδι είναι ενεργό" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "Γραμματοσειρά κειμένου..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:171 -msgid "Maximal Players" -msgstr "Μέγιστοι παίκτες" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "Παίκτης: " -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:172 -msgid "Minimal Players" -msgstr "Ελάχιστοι παίκτες" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "Αυτό είναι ένα μήνυμα παίκτη" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:173 -msgid "Players" -msgstr "Παίκτες" +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "" +"Μηνύματα του συστήματος - Τα μηνύματα αποστέλλονται κατ' ευθείαν από το " +"παιχνίδι" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:178 -msgid "Debug &Players" -msgstr "Αποσφαλμάτωση &παικτών" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- Παιχνίδι: " -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184 -msgid "Available Players" -msgstr "Διαθέσιμοι παίκτες" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "Αυτό είναι ένα μήνυμα του συστήματος" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:206 -msgid "Player Pointer" -msgstr "Δείκτης του παίκτη" +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Μέγιστος αριθμός μηνυμάτων (-1=απεριόριστο):" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "Ταυτότητα του παίκτη" +#: kstdgameaction.cpp:60 +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "&Νέο" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 -msgid "Player Name" -msgstr "Όνομα του παίκτη" +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "&Φόρτωση..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:209 -msgid "Player Group" -msgstr "Ομάδα του παίκτη" +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "Φόρτωση &προσφάτου" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:210 -msgid "Player User ID" -msgstr "Ταυτότητα παίκτη" +#: kstdgameaction.cpp:63 +msgid "Restart &Game" +msgstr "Επανεκκίνηση &παιχνιδιού" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:211 -msgid "My Turn" -msgstr "Η σειρά μου" +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "Αποθήκευση &ως..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:212 -msgid "Async Input" -msgstr "Ασύγχρονη είσοδος" +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "&Τερματισμός παιχνιδιού" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:213 -msgid "KGame Address" -msgstr "Διεύθυνση του KGame" +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "&Παύση" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:214 -msgid "Player is Virtual" -msgstr "Ο παίκτης είναι εικονικός" +#: kstdgameaction.cpp:68 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "Προβολή &υψηλών Βαθμών" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:215 -msgid "Player is Active" -msgstr "Ο παίκτης είναι ενεργός" +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "Επανάληψη" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:216 -msgid "RTTI" -msgstr "RTTI" +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "Αναί&ρεση" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:217 -msgid "Network Priority" -msgstr "Προτεραιότητα δικτύου" +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "Επαναφο&ρά" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222 -msgid "Debug &Messages" -msgstr "Αποσφαλμάτωση &μηνυμάτων" +#: kstdgameaction.cpp:75 +msgid "&Roll Dice" +msgstr "&Ρίξιμο ζαριών" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 -msgid "Time" -msgstr "Χρόνος" +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "Τέλος γύρου" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "&Υπόδειξη" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 -msgid "Receiver" -msgstr "Δέκτης" +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "Πα&ρουσίαση" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 -msgid "Sender" -msgstr "Αποστολέας" +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "&Λύση" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 -msgid "ID - Text" -msgstr "Ταυτότητα - Κείμενο" +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "Επιλογή &τύπου παιχνιδιού" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 -msgid "&>>" -msgstr "&>>" +#: kstdgameaction.cpp:82 +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "Ρύθμιση &καρτών..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 -msgid "&<<" -msgstr "&<<" +#: kstdgameaction.cpp:83 +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "Ρύθμιση υ&ψηλών βαθμών..." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 -msgid "Do not show IDs:" -msgstr "Απόκρυψη ταυτοτήτων:" +#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "Μηδενικός δείκτης" +#: kgame/kgameerror.cpp:63 +msgid "" +"Cookie mismatch!\n" +"Expected Cookie: %1\n" +"Received Cookie: %2" +msgstr "" +"Μη ταιριαστό Cookie!\n" +"Αναμενόμενο Cookie: %1\n" +"Ληφθέν Cookie: %2" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "Αληθές" +#: kgame/kgameerror.cpp:72 +msgid "" +"KGame Version mismatch!\n" +"Expected Version: %1\n" +"Received Version: %2\n" +msgstr "" +"Η έκδοση του KGame δεν ταιριάζει!\n" +"Αναμενόμενη έκδοση: %1\n" +"Έκδοση που λήφθηκε: %2\n" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "Ψευδές" +#: kgame/kgameerror.cpp:76 +#, c-format +msgid "Unknown error code %1" +msgstr "Άγνωστος κωδικός σφάλματος %1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 -msgid "Clean" -msgstr "Καθαρισμός" +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "Παίκτης %1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 -msgid "Dirty" -msgstr "Βρώμικος" +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "Αποστολή προς %1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 -msgid "Local" -msgstr "Τοπικό" +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "Αποστολή προς την ομάδα μου (\"%1\")" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 -msgid "Undefined" -msgstr "Απροσδιόριστο" +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "Ταυτότητα παίκτη" -#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "Ομάδα" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "Η σύνδεση με τον εξυπηρετητή έχει χαθεί!" +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "προκαθορισμένο" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "Η σύνδεση με τον πελάτη χάθηκε!" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"Ελήφθη ένα σφάλμα δικτύου!\n" -"Αριθμός σφάλματος: %1\n" -"Μήνυμα σφάλματος: %2" +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "Ασύγχρονη είσοδος" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία σύνδεσης." +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "Η σειρά μου" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Αδύνατη η δημιουργία συνδέσεων.\n" -"Το μήνυμα σφάλματος ήταν:\n" -"%1" +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "Ρύθμιση παιχνιδιού" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 -msgid "&Chat" -msgstr "&Συζήτηση" +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "Ρύθμιση συνέχειας παιχνιδιού" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 -msgid "C&onnections" -msgstr "&Συνδέσεις" +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "Φόρτωση παιχνιδιού" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 -msgid "&Network" -msgstr "&Δίκτυο" +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "Το παιχνίδι-πελάτης συνδέθηκε" -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 -msgid "&Message Server" -msgstr "Ε&ξυπηρετητής μηνυμάτων" +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "Έγινε ρύθμιση του παιχνιδιού" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" +msgstr "Συγχρονισμός τυχαίου" #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 msgid "Disconnect" msgstr "Αποσύνδεση" +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "Ιδιότητες του παίκτη" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "Ιδιότητες του παιχνιδιού" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "Προσθήκη παίκτη" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "Διαγραφή παίκτη" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "Ενεργοποίηση παίκτη" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "Απενεργοποίηση παίκτη" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" +msgstr "Ταυτότητα γύρου" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "Μήνυμα σφάλματος" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "Είσοδος παίκτη" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +msgid "An IO was added" +msgstr "Προστέθηκε ένα IO" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "Αναζήτηση διεργασίας" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "Ταυτότητα του παίκτη" + #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 msgid "Network Configuration" msgstr "Ρύθμιση δικτύου" @@ -387,15 +423,64 @@ msgstr "Αποκλεισμός παίκτη" msgid "Do Not Ban" msgstr "Να μην τον αποκλίσεις" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "Δημιουργία δικτυακού παιχνιδιού" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "Συμμετοχή σε δικτυακό παιχνίδι" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 +msgid "&Chat" +msgstr "&Συζήτηση" -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 +msgid "C&onnections" +msgstr "&Συνδέσεις" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 +msgid "&Network" +msgstr "&Δίκτυο" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 +msgid "&Message Server" +msgstr "Ε&ξυπηρετητής μηνυμάτων" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "Η σύνδεση με τον εξυπηρετητή έχει χαθεί!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "Η σύνδεση με τον πελάτη χάθηκε!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"Ελήφθη ένα σφάλμα δικτύου!\n" +"Αριθμός σφάλματος: %1\n" +"Μήνυμα σφάλματος: %2" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία σύνδεσης." + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Αδύνατη η δημιουργία συνδέσεων.\n" +"Το μήνυμα σφάλματος ήταν:\n" +"%1" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "Δημιουργία δικτυακού παιχνιδιού" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "Συμμετοχή σε δικτυακό παιχνίδι" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 msgid "Game name:" msgstr "Όνομα παιχνιδιού:" @@ -419,406 +504,256 @@ msgstr "&Έναρξη Δικτύου" msgid "Network Game" msgstr "Δικτυακό παιχνίδι" -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "Μέγιστοι παίκτες" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 +msgid "KGame Debug Dialog" +msgstr "KGame διάλογος αποσφαλμάτωσης" -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "Ελάχιστοι παίκτες" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:143 +msgid "Debug &KGame" +msgstr "Αποσφαλμάτωση του &KGame" -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "Κατάσταση παιχνιδιού" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:148 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:193 +msgid "Data" +msgstr "Δεδομένα" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:149 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:154 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:194 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:198 +msgid "Value" +msgstr "Τιμή" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "Ανώνυμη ταυτότητα: %1" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:153 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:197 +msgid "Property" +msgstr "Ιδιότητα" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 μη καταχωρημένος" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:155 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:199 +msgid "Policy" +msgstr "Πολιτική" -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "Ρύθμιση παιχνιδιού" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:158 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:202 +msgid "Update" +msgstr "Ενημέρωση" -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "Ρύθμιση συνέχειας παιχνιδιού" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:163 +msgid "KGame Pointer" +msgstr "Δείκτης KGame " -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "Φόρτωση παιχνιδιού" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:164 +msgid "Game ID" +msgstr "Ταυτότητα παιχνιδιού" -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "Το παιχνίδι-πελάτης συνδέθηκε" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:165 +msgid "Game Cookie" +msgstr "Αρχείο Cookie του παιχνιδιού" -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "Έγινε ρύθμιση του παιχνιδιού" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:166 +msgid "Is Master" +msgstr "Είναι κυρίαρχος" -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "Συγχρονισμός τυχαίου" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:167 +msgid "Is Admin" +msgstr "Είναι διαχειριστής" -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "Ιδιότητες του παίκτη" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:168 +msgid "Is Offering Connections" +msgstr "Προσφέρει συνδέσεις" -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "Ιδιότητες του παιχνιδιού" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:169 +msgid "Game Status" +msgstr "Κατάσταση παιχνιδιού" -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "Προσθήκη παίκτη" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:170 +msgid "Game is Running" +msgstr "Το παιχνίδι είναι ενεργό" -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "Διαγραφή παίκτη" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:171 +msgid "Maximal Players" +msgstr "Μέγιστοι παίκτες" -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "Ενεργοποίηση παίκτη" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:172 +msgid "Minimal Players" +msgstr "Ελάχιστοι παίκτες" -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "Απενεργοποίηση παίκτη" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:173 +msgid "Players" +msgstr "Παίκτες" -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "Ταυτότητα γύρου" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:178 +msgid "Debug &Players" +msgstr "Αποσφαλμάτωση &παικτών" -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "Μήνυμα σφάλματος" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184 +msgid "Available Players" +msgstr "Διαθέσιμοι παίκτες" -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "Είσοδος παίκτη" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:206 +msgid "Player Pointer" +msgstr "Δείκτης του παίκτη" -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "Προστέθηκε ένα IO" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 +msgid "Player Name" +msgstr "Όνομα του παίκτη" -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "Αναζήτηση διεργασίας" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:209 +msgid "Player Group" +msgstr "Ομάδα του παίκτη" -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "Παίκτης %1" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:210 +msgid "Player User ID" +msgstr "Ταυτότητα παίκτη" -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 -#, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "Αποστολή προς %1" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:211 +msgid "My Turn" +msgstr "Η σειρά μου" -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "Αποστολή προς την ομάδα μου (\"%1\")" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:212 +msgid "Async Input" +msgstr "Ασύγχρονη είσοδος" -#: kgame/kgameerror.cpp:63 -msgid "" -"Cookie mismatch!\n" -"Expected Cookie: %1\n" -"Received Cookie: %2" -msgstr "" -"Μη ταιριαστό Cookie!\n" -"Αναμενόμενο Cookie: %1\n" -"Ληφθέν Cookie: %2" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:213 +msgid "KGame Address" +msgstr "Διεύθυνση του KGame" -#: kgame/kgameerror.cpp:72 -msgid "" -"KGame Version mismatch!\n" -"Expected Version: %1\n" -"Received Version: %2\n" -msgstr "" -"Η έκδοση του KGame δεν ταιριάζει!\n" -"Αναμενόμενη έκδοση: %1\n" -"Έκδοση που λήφθηκε: %2\n" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:214 +msgid "Player is Virtual" +msgstr "Ο παίκτης είναι εικονικός" -#: kgame/kgameerror.cpp:76 -#, c-format -msgid "Unknown error code %1" -msgstr "Άγνωστος κωδικός σφάλματος %1" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:215 +msgid "Player is Active" +msgstr "Ο παίκτης είναι ενεργός" -#: kgamemisc.cpp:55 -msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" -msgstr "" -"Αδάμ Αλέξης Ανδριάνα Βασίλης Χριστίνα Αιμιλία Γρηγόρης Χάρης Ιωάννα Καίτη " -"Μάρκος Μιχάλης Παύλος Μαρία Σοφία Θωμάς Δήμητρα" - -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "&Νέο" - -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "&Φόρτωση..." - -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "Φόρτωση &προσφάτου" - -#: kstdgameaction.cpp:63 -msgid "Restart &Game" -msgstr "Επανεκκίνηση &παιχνιδιού" - -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "Αποθήκευση &ως..." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:216 +msgid "RTTI" +msgstr "RTTI" -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "&Τερματισμός παιχνιδιού" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:217 +msgid "Network Priority" +msgstr "Προτεραιότητα δικτύου" -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "&Παύση" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222 +msgid "Debug &Messages" +msgstr "Αποσφαλμάτωση &μηνυμάτων" -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "Προβολή &υψηλών Βαθμών" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 +msgid "Time" +msgstr "Χρόνος" -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "Επανάληψη" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "Αναί&ρεση" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 +msgid "Receiver" +msgstr "Δέκτης" -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "Επαναφο&ρά" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 +msgid "Sender" +msgstr "Αποστολέας" -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "&Ρίξιμο ζαριών" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 +msgid "ID - Text" +msgstr "Ταυτότητα - Κείμενο" -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "Τέλος γύρου" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 +msgid "&>>" +msgstr "&>>" -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "&Υπόδειξη" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 +msgid "&<<" +msgstr "&<<" -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "Πα&ρουσίαση" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 +msgid "Do not show IDs:" +msgstr "Απόκρυψη ταυτοτήτων:" -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "&Λύση" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "Μηδενικός δείκτης" -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "Επιλογή &τύπου παιχνιδιού" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "Αληθές" -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "Ρύθμιση &καρτών..." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "Ψευδές" -#: kstdgameaction.cpp:83 -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "Ρύθμιση υ&ψηλών βαθμών..." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 +msgid "Clean" +msgstr "Καθαρισμός" -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "Ξαναδοκιμάστε" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 +msgid "Dirty" +msgstr "Βρώμικος" -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" -"Αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο υψηλής βαθμολογίας. Πιθανότατα γίνεται εγγραφή " -"από άλλο χρήστη αυτήν τη στιγμή." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 +msgid "Local" +msgstr "Τοπικό" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "Υψηλή βαθμολογία" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 +msgid "Undefined" +msgstr "Απροσδιόριστο" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "Ημερομηνία" +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "Μέγιστοι παίκτες" -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "Επίπεδο" +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "Ελάχιστοι παίκτες" -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "Βαθμός" +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "Κατάσταση παιχνιδιού" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "Κατάταξη" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 #, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"Περίφημα!\n" -"Έχεις νέα υψηλή βαθμολογία!" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"Πολύ καλά!\n" -"Μπήκες στην υψηλή βαθμολογία!" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "Καλύτεροι &βαθμοί" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "&Παίκτες" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "Στατιστικά" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "Ιστόγραμμα" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "Προβολή υψηλών βαθμών παγκοσμίως" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "Προβολή παικτών παγκοσμίως" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "Υψηλή βαθμολογία" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "Ρύθμιση..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "Εξαγωγή..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "Αντικατάσταση" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "Νικητής" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "Κερδισμένα παιχνίδια" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "Ρύθμιση υψηλής βαθμολογίας" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "Κύριο" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "Παρατσούκλι:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "Σχόλιο:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "Παγκόσμιοι μέγιστοι βαθμοί ενεργοποιήθηκαν" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "Προχωρημένα" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "Δεδομένα καταχώρισης" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "Κλειδί:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "" -"Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει μόνιμα το κλειδί καταχώρησής σας. Δεν θα είστε " -"πλέον σε θέση να χρησιμοποιήστε το ψευδώνυμό σας." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα μη κενό ψευδώνυμο." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο υπάρχει ήδη. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "Εισάγετε το ψευδώνυμό σας" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "Συγχαρητήρια, έχεις κερδίσει!" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "Εισάγετε το ψευδώνυμό σας:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "Μη ρωτήσεις ξανά." +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "Ανώνυμη ταυτότητα: %1" -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "Μέσος όρος των σκορ" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 μη καταχωρημένος" -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "Οι καλύτεροι βαθμοί" +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "Αποστολή προς όλους τους παίκτες" -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Χρόνος που πέρασε" +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: kchatbase.cpp:387 +#, c-format +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" #: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 msgid "anonymous" @@ -916,10 +851,75 @@ msgstr "" "Άκυρη απάντηση από τον παγκόσμιο εξυπηρετητή μέγιστων σκορ (αντικείμενο που " "λείπει: %1)." +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "Κατάταξη" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "Ημερομηνία" + #: highscore/kexthighscore_internal.h:78 msgid "Success" msgstr "Επιτυχία" +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "Ξαναδοκιμάστε" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 +msgid "" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." +msgstr "" +"Αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο υψηλής βαθμολογίας. Πιθανότατα γίνεται εγγραφή " +"από άλλο χρήστη αυτήν τη στιγμή." + +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "Βαθμός" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "Μέσος όρος των σκορ" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "Οι καλύτεροι βαθμοί" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Χρόνος που πέρασε" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "Υψηλή βαθμολογία" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Επίπεδο" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"Περίφημα!\n" +"Έχεις νέα υψηλή βαθμολογία!" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Πολύ καλά!\n" +"Μπήκες στην υψηλή βαθμολογία!" + #: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 msgid "Multiplayers Scores" msgstr "Βαθμοί πολλαπλών παικτών" @@ -996,117 +996,118 @@ msgstr "Μέτρηση" msgid "Percent" msgstr "Επί τοις εκατό" -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "Επιλογή πίσω πλευράς" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "Καλύτεροι &βαθμοί" -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "Πίσω πλευρά" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "&Παίκτες" -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "κενό" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "Στατιστικά" -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "Τυχαία πίσω πλευρά" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "Ιστόγραμμα" -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "Χρήση καθολικής πίσω πλευράς" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "Προβολή υψηλών βαθμών παγκοσμίως" -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "Ορισμός πίσω πλευράς καθολικά" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "Προβολή παικτών παγκοσμίως" -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "Επιλογή πρόσοψης" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "Υψηλή βαθμολογία" -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "Πρόσοψη" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "Ρύθμιση..." -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "Τυχαία πρόσοψη" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "Εξαγωγή..." -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "Χρήση καθολικής πρόσοψης" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "Αντικατάσταση" -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "Ορισμός πρόσοψης καθολικά" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;" -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "Αλλαγή μεγέθους καρτών" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "Νικητής" -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "Προκαθορισμένο μέγεθος" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "Κερδισμένα παιχνίδια" -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "Προεπισκόπηση:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "Ρύθμιση υψηλής βαθμολογίας" -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "ανώνυμο" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "Κύριο" -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "Επιλογή καρτών" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "Παρατσούκλι:" -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "Ρύθμιση συζήτησης" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "Σχόλιο:" -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "Γραμματοσειρά ονόματος..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "Παγκόσμιοι μέγιστοι βαθμοί ενεργοποιήθηκαν" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "Γραμματοσειρά κειμένου..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "Προχωρημένα" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "Παίκτης: " +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "Δεδομένα καταχώρισης" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "Αυτό είναι ένα μήνυμα παίκτη" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "Κλειδί:" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." msgstr "" -"Μηνύματα του συστήματος - Τα μηνύματα αποστέλλονται κατ' ευθείαν από το " -"παιχνίδι" +"Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει μόνιμα το κλειδί καταχώρησής σας. Δεν θα είστε " +"πλέον σε θέση να χρησιμοποιήστε το ψευδώνυμό σας." -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- Παιχνίδι: " +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα μη κενό ψευδώνυμο." -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "Αυτό είναι ένα μήνυμα του συστήματος" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο υπάρχει ήδη. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο" -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "Μέγιστος αριθμός μηνυμάτων (-1=απεριόριστο):" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "Εισάγετε το ψευδώνυμό σας" -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "Αποστολή προς όλους τους παίκτες" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "Συγχαρητήρια, έχεις κερδίσει!" -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "Εισάγετε το ψευδώνυμό σας:" -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "Μη ρωτήσεις ξανά." -- cgit v1.2.1