From 7e93f7baf9f35be2902556fc7139316fcdcdedf6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts. You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose Settings ->configure to launch that. Το Kate περιλαμβάνει ένα πλήθος πρόσθετων, που προσφέρουν\n"
-"απλά και σύνθετα χαρακτηριστικά κάθε είδους. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε πρόσθετα από το παράθυρο "
-"διαλόγου ρυθμίσεων.\n"
-"Επιλέξτε Επιλογές ->Ρυθμίσεις για να το ξεκινήσετε. You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
-"Ctrl+T Μπορείς να ανταλλάξετε τους χαρακτήρες σε κάθε πλευρά του δρομέα απλά "
-"πατώντας\n"
-"Ctrl+T You can export the current document as a HTML file, including\n"
-"syntax highlighting. Just choose File -> Export -> HTML... Μπορείτε να εξάγετε το τρέχον έγγραφο σαν HTML αρχείο, \n"
-"με την έμφαση σύνταξης. Απλά επιλέξτε Αρχείο -> Εξαγωγή -> HTML... You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document. Just choose "
-" Μπορείτε να χωρίσετε τον επεξεργαστή Kate όσες φορές θέλεις και\n"
-"σε κάθε κατεύθυνση. Κάθε πλαίσιο έχει τη δικιά του γραμμή κατάστασης και\n"
-"μπορεί να εμφανίσει κάθε ανοικτό έγγραφο. Απλά επιλέξτε "
-" You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window. Do you want to save the existing sessions? !!NOTE!! All existing "
+"sessions will be removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-" Μπορείτε να μετακινήσετε τις προβολές εργαλείων (Λίστα αρχείων "
-"και επιλογέας αρχείων)\n"
-"σε όποια πλευρά της οθόνης του Kate, ή να τις στοιβάξετε ή ακόμα και να τις "
-"διαχωρίσετε από το\n"
-" κεντρικό παράθυρο. Kate has a built-in terminal emulator, just click on "
-"\"Terminal\" at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire. Το Kate έχει ενσωματωμένο τερματικό, απλά κάντε κλικ πάνω στο "
-"\"Τερματικό\" στο\n"
-"κάτω μέρος για την εμφάνιση/απόκρυψη του. Kate can highlight the current line with a\n"
-"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]
Προβολή -> Χώρισε [ Οριζόντια | Κατακόρυφα ]"
-"
"
-" different\n"
-"background color.|
You can set the color in the Colors page of the configuration\n" -"dialog.
\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:65 +msgid "Configure" msgstr "" -"Το Kate μπορεί να δώσει έμφαση στην τρέχουσα γραμμή με ένα \n" -"
διαφορετικό\n" -"χρώμα παρασκηνίου.| |
Μπορείτε να ορίσετε το χρώμα από τη σελίδα Χρώματα " -"του παραθύρου διαλόγου ρυθμίσεων.
\n" -#: tips.txt:54 +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "Εφαρμογή" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "Γενικές επιλογές" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "&Εμφάνιση" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "Εμφάνι&ση πλήρους διαδρομής στον τίτλο" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 msgid "" -"You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.
\n" -"Choose File -> Open With for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option Other... to\n" -"choose any application on your system.
\n" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the " +"window caption." msgstr "" -"Μπορείτε να ανοίξετε το τρέχον αρχείο σε οποιαδήποτε άλλη εφαρμογή μέσα από " -"το \n" -"Kate.
\n" -"Επιλέξτε Αρχείο -> Άνοιγμα με για μια λίστα με τα \n" -"προγράμματα\n" -"για τον τύπο του εγγράφου. Υπάρχει και η επιλογή Άλλο... " -"για να\n" -"επιλέξετε οποιαδήποτε εφαρμογή του συστήματός σας.
\n" +"Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, η πλήρης διαδρομής του εγγράφου θα " +"εμφανίζεται στην επικεφαλίδα του παραθύρου." -#: tips.txt:64 -msgid "" -"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the View Defaults " -"page of the\n" -"configuration dialog.
\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" msgstr "" -"Μπορείτε να ρυθμίσετε τον επεξεργαστή να εμφανίζει πάντα τους αριθμούς " -"γραμμής και/ή\n" -"τους σελιδοδείκτες όταν ξεκινά, από τη σελίδα " -"Προεπιλογές προβολής του\n" -"παραθύρου διαλόγου Ρυθμίσεων.
\n" -#: tips.txt:71 +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy msgid "" -"You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" -"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" -"Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" -"tab (You have to be online, of course...).
\n" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." msgstr "" -"Μπορείτε να κατεβάσετε νέους ή ανανεωμένους ορισμούς Έμφασης " -"Σύνταξης από\n" -"τη σελίδα Έμφαση στο παράθυρο διαλόγου ρυθμίσεων.
\n" -"Απλά κάντε κλικ το κουμπί Λήψη αρχείου... στο " -"Καταστάσεις Έμφασης\n" -"tab (Πρέπει φυσικά να είστε συνδεδεμένοι στο διαδίκτυο...).
\n" +"Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, η πλήρης διαδρομής του εγγράφου θα " +"εμφανίζεται στην επικεφαλίδα του παραθύρου." -#: tips.txt:79 -msgid "" -"You can cycle through all open documents by pressing " -"Alt+Left\n" -"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.
\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "&Συμπεριφορά" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" msgstr "" -"Μπορείτε να περιηγηθείτε σε όλα τα ανοικτά έγγραφα πατώντας " -"Alt+Αριστερά\n" -"ή Alt+Δεξιά. Το επόμενο έγγραφο αμέσως θα εμφανιστεί\n" -"στο ενεργό πλαίσιο.
\n" -#: tips.txt:86 +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"You can do cool sed-like regular expression replacements using " -"Command Line.
\n" -"For example, press F7 and enter "
-"s /oldtext/newtext/g
\n"
-"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
-"line.
NOTE: " +"strong>If you set this lower than the current value, the list will be " +"truncated and some items forgotten.
Μπορείτε να αντικαταστήσετε κείμενο όπως τις κανονικές εκφράσεις του sed " -"χρησιμοποιώντας τη Γραμμή Εντολών.
\n" -"Για παράδειγμα, πιέστε F7 και enter "
-"s /oldtext/newtext/g
\n"
-"για να αντικαταστήσετε το "oldtext" με το "newtext" στη "
-"τρέχουσα γραμμή.
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" -"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" msgstr "" -"Μπορείτε να επαναλάβετε την τελευταία αναζήτηση πατώντας F3" -", ή\n" -"Shift+F3 αν θέλετε να κάνετε αναζήτηση με κατεύθυνση προς τα " -"πίσω.
\n" -#: tips.txt:100 +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 msgid "" -"You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" -"
\n" -"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the " +"currently opened instance of Kate." msgstr "" -"Μπορείτε να φιλτράρετε τα εμφανιζόμενα αρχεία στον Επιλογέα Αρχείων" -".\n" -"
\n" -"Απλώς δώστε το φίλτρο στο πεδίο στο κάτω μέρος, για παράδειγμα:\n"
-"*.html *.php
Αν θέλετε να εμφανίζονται μόνο HTML και PHP αρχεία "
-"στον\n"
-"τρέχοντα φάκελο.
Ο επιλογέας αρχείων θα θυμάται τα φίλτρα για σας.
\n" -#: tips.txt:110 +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "Συγχρονισμός προσομοιωτή &τερματικού με το ενεργό έγγραφο" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 msgid "" -"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.
\n" -"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" -"horizontally.
\n" +"If this is checked, the built in Konsole willcd
to the "
+"directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
msgstr ""
-"Μπορείτε να έχετε δύο όψεις - ή και παραπάνω - του ίδιου εγγράφου στο Kate. " -"H Επεξεργασία\n" -"σε οποιοδήποτε από τα δύο θα εμφανιστεί και στα δύο.
\n" -"Έτσι ώστε αν βρεθείτε να αναζητείτε πάνω κάτω για να δείτε κείμενο στο άλλο " -"άκρο \n" -"ενός εγγράφου, απλά πατήστε Ctrl+Shift+T " -"για να χωρίσετε την όψη\n" -"οριζόντια.
\n" +"Αν αυτό είναι ενεργοποιημένο, η ενσωματωμένη Κονσόλα θα κάνειcd"
+"code> στον κατάλογο του τρέχοντος εγγράφου όταν ξεκινάει και κάθε φορά που "
+"το τρέχον έγγραφο αλλάζει, αν είναι τοπικό αρχείο."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "&Προειδοποίηση για αρχεία που αλλάχθηκαν από ξένες διεργασίες"
-#: tips.txt:119
+#: app/kateconfigdialog.cpp:165
msgid ""
-"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n"
-"next/previous frame.
\n"
+"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
+"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
+"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when "
+"that file gains focus inside Kate."
msgstr ""
-"Πιέστε F8 ή Shift+F8 για εναλλαγή στο\n"
-"προηγούμενο / επόμενο πλαίσιο.
\n"
+"Αν είναι ενεργό, όταν το Kate έρχεται στο προσκήνιο θα ερωτηθείτε για τα "
+"αρχεία που αλλάχθηκαν στο δίσκο. Αν είναι ανενεργό θα ερωτηθείτε μόνο για "
+"κάθε αρχείο που έρχεται στο προσκήνιο μέσα στο Kate."
-#: app/katemain.cpp:41
-msgid "Start Kate with a given session"
-msgstr "Εκκίνηση του Kate με μία δοσμένη συνεδρία"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:173
+msgid "Meta-Information"
+msgstr "Meta-Πληροφορίες"
-#: app/katemain.cpp:43
-msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
-msgstr "Χρήση μιας ήδη εκτελούμενης διεργασίας του kate (αν αυτό είναι δυνατό)"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:178
+msgid "Keep &meta-information past sessions"
+msgstr "Διατήρηση &μετα-πληροφοριών από προηγούμενες συνεδρίες"
-#: app/katemain.cpp:45
-msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:181
+msgid ""
+"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to "
+"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the "
+"document has not changed when reopened."
msgstr ""
+"Ενεργοποιήσετε αυτό αν θέλετε οι ρυθμίσεις του εγγράφου όπως οι "
+"σελιδοδείκτες να αποθηκευτούν για άλλη συνεδρία. Οι ρυθμίσεις θα επανέλθουν "
+"αν δεν έχει γίνει αλλαγή στο έγγραφο."
-#: app/katemain.cpp:47
-msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
-msgstr "Προσπάθεια χρήσης της διεργασίας kate μόνο με αυτό το pid"
-
-#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
-msgid "Set encoding for the file to open"
-msgstr "Ορισμός κωδικοποίησης για το αρχείο που θα ανοιχθεί"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:189
+msgid "&Delete unused meta-information after:"
+msgstr "&Σβήσιμο των αχρησιμοποίητων μετα-πληροφοριών μετά:"
-#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
-msgid "Navigate to this line"
-msgstr "Πλοήγηση σε αυτήν τη γραμμή"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:191
+msgid "(never)"
+msgstr "(ποτέ)"
-#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
-msgid "Navigate to this column"
-msgstr "Πλοήγηση σε αυτήν τη στήλη"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:192
+msgid " day(s)"
+msgstr " ημέρα(ες)"
-#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
-msgid "Read the contents of stdin"
-msgstr "Διάβασε τα περιεχόμενα του stdin"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221
+msgid "Sessions"
+msgstr "Συνεδρίες"
-#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
-msgid "Document to open"
-msgstr "Έγγραφο για άνοιγμα"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:205
+msgid "Session Management"
+msgstr "Διαχείριση συνεδριών"
-#: app/katemain.cpp:67
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:211
+msgid "Elements of Sessions"
+msgstr "Στοιχεία των συνεδριών"
-#: app/katemain.cpp:68
-msgid "Kate - Advanced Text Editor"
-msgstr "Kate - Προχωρημένος επεξεργαστής κειμένου"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:216
+msgid "Include &window configuration"
+msgstr "Περιέλαβε τις ρυθμίσ&εις παραθύρου"
-#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
-msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
-msgstr "(c) 2000-2005 Οι συγγραφείς του Kate"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+msgid ""
+"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
+"Kate"
+msgstr ""
+"Ενεργοποιήστε αυτό αν θέλετε όλες οι προβολές και τα πλαίσια να "
+"αποκαθίστανται κάθε φορά που ανοίγετε το Kate"
-#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Συντηρητής"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:225
+msgid "Behavior on Application Startup"
+msgstr "Συμπεριφορά κατά την εκκίνηση της εφαρμογής"
-#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
-#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
-#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Κύριος προγραμματιστής"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:229
+msgid "&Start new session"
+msgstr "&Εκκίνηση νέας συνεδρίας"
-#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "Cool σύστημα ενδιάμεσης μνήμης"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:230
+msgid "&Load last-used session"
+msgstr "&Φόρτωση τελευταίας συνεδρίας"
-#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "Οι εντολές επεξεργασίας"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:231
+msgid "&Manually choose a session"
+msgstr "&Χειροκίνητη επιλογή μιας συνεδρίας"
-#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Δοκιμές, ..."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:246
+msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
+msgstr "Συμπεριφορά κατά την έξοδο από την εφαρμογή ή την αλλαγή συνεδρίας"
-#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Πρώην κύριος προγραμματιστής"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:250
+msgid "&Do not save session"
+msgstr "&Να μην αποθηκευτεί η συνεδρία"
-#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "Συγγραφέας του KWrite"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:251
+msgid "&Save session"
+msgstr "&Αποθήκευση συνεδρίας"
-#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "Προσαρμογή του KWrite στην τεχνολογία KParts"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252
+msgid "&Ask user"
+msgstr "&Ερώτηση χρήστη"
-#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "Ιστορικό αναιρέσεων για το KWrite, ενσωμάτωση Kspell"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:273
+msgid "File Selector"
+msgstr "Επιλογέας αρχείων"
-#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "Υποστήριξη τονισμού σύνδεσης με XML στο KWrite"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:275
+msgid "File Selector Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις επιλογέα αρχείων"
-#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Μπαλώματα και άλλα"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282
+msgid "Document List"
+msgstr "Λίστα εγγράφων"
-#: app/katemain.cpp:87
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "Μάγος προγραμματιστή & Έμφασης"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:283
+msgid "Document List Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις λίστας εγγράφων"
-#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "Τονισμός για αρχεία RPM Spec, Perl, Diff και άλλα"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Plugins"
+msgstr "Πρόσθετα"
-#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "Τονισμός για VHDL"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:291
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Διαχειριστής προσθέτων"
-#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "Τονισμός για SQL"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557
+msgid "External Tools"
+msgstr "Εξωτερικά εργαλεία"
-#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Τονισμός για Ferite"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
+msgid "Editor"
+msgstr "Επεξεργαστής"
-#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "Τονισμός για ILERPG"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
-#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "Τονισμός για LaTeX"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Σχόλιο"
-#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Τονισμός για Makefiles, Python"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+msgstr ""
+"Εδώ μπορείτε να δείτε όλα τα διαθέσιμα πρόσθετα του Kate. Τα επιλεγμένα "
+"είναι φορτωμένα, και θα φορτωθούν ξανά την επόμενη φορά που θα ξεκινήσει το "
+"Kate."
-#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Τονισμός για Python"
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+"Θέλετε πραγματικά να κατευθύνετε το κείμενο προς στη κονσόλα; Αυτό θα "
+"εκτελέσει οποιαδήποτε περιεχόμενη εντολή με τα δικαιώματα του δικού σας "
+"χρήστη."
-#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Τονισμός για Scheme"
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "Κατεύθυνση προς την κονσόλα;"
-#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "Λίστα λέξεων κλειδιών PHP/Τύπων δεδομένων"
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "Κατεύθυνση προς την κονσόλα"
-#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Πολύ καλή βοήθεια"
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+"The document '%1' has been modified, but not saved.
Do you want to save "
+"your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"
Το έγγραφο '%1' τροποποιήθηκε αλλά δεν αποθηκεύτηκε.
Θέλετε να "
+"αποθηκεύσετε τις αλλαγές ή να τις απορρίψετε;"
-#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "Όλοι όσοι έχουν συνεισφέρει και ξέχασα να αναφέρω"
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "Κλείσιμο εγγράφου"
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+#: app/katedocmanager.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Save As"
+msgstr "&Αποθήκευση ως ..."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr "Νέο αρχείο άνοιξε όσο έκλεινε το Kate, το κλείσιμο ακυρώθηκε."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr "Το κλείσιμο ακυρώθηκε"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Ξανά άνοιγμα των αρχείων της τελευταίας συνεδρίας..."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Εκκίνηση"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:275
+msgid "Failed to expand the command '%1'."
+msgstr "Αποτυχία ανάπτυξης της εντολής '%1'."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
+msgid "Kate External Tools"
+msgstr "Εξωτερικά εργαλεία του Kate"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:426
+msgid "Edit External Tool"
+msgstr "Επεξεργασία εξωτερικών εργαλείων"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:440
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Ετικέτα:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:445
+msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
+msgstr "Το όνομα θα εμφανιστεί στο μενού 'Εργαλεία->Εξωτερικά'"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:455
+msgid "S&cript:"
+msgstr "Αρχείο &εντολών:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:460
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Στέργιος Δράμης,Δημήτρης Καμενόπουλος,Σπύρος Γεωργαράς"
+"
The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
+"for execution. The following macros will be expanded:
%URL"
+"code> - the URL of the current document.%URLs
- a list of "
+"the URLs of all open documents.%directory
- the URL of the "
+"directory containing the current document.%filename
- the "
+"filename of the current document.%line
- the current line "
+"of the text cursor in the current view.%column
- the column "
+"of the text cursor in the current view.%selection
- the "
+"selected text in the current view.%text
- the text of the "
+"current document.
"
+msgstr ""
+"Το εκτελέσιμο για την κλήση του εργαλείου. Το εκτελέσιμο κατευθύνεται "
+"στο /bin/sh για εκτέλεση. Οι ακόλουθες μακροεντολές θα αναπτυχθούν:"
+"p>
%URL
- Το URL του τρέχοντος εγγράφου. "
+"%URLs
- Μια λίστα των URLs όλων των ανοικτών εγγράφων. "
+"%directory
- Η URL του καταλόγου που περιέχει το τρέχον έγγραφο. "
+"%filename
- Το αρχείο του τρέχοντος εγγράφου. "
+"%line
- Η τρέχουσα γραμμή του δρομέα στην τρέχουσα προβολή."
+"%column
- Η στήλη του δρομέα στην τρέχουσα προβολή."
+"%selection
- Το επιλεγμένο κείμενο στην τρέχουσα προβολή."
+"%text
- Το κείμενο του τρέχοντος εγγράφου.
"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:478
+msgid "&Executable:"
+msgstr "&Εκτελέσιμο:"
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+#: app/kateexternaltools.cpp:483
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should "
+"be displayed if not set, the first word of command will be used."
msgstr ""
-"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,d.kamenopoulos-nospam@mail.ntua.gr,sng@hellug.gr"
+"Το εκτελέσιμο αρχείο που θα χρησιμοποιηθεί από την εντολή. Χρησιμοποιείται "
+"για να ελέγξει αν πρέπει να εμφανιστεί ένα εργαλείο. Αν δεν έχει οριστεί, θα "
+"χρησιμοποιηθεί η πρώτη λέξη του Εντολή."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:489
+msgid "&Mime types:"
+msgstr "&Τύποι Mime:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
+"available if this is left empty, the tool is always available. To choose "
+"from known mimetypes, press the button on the right."
+msgstr ""
+"Μία λίστα mime types χωρισμένη με ; για τα οποία αυτό το εργαλείο θα είναι "
+"διαθέσιμο. Αν αυτό παραμείνει κενό, το εργαλείο είναι πάντα διαθέσιμο. Για "
+"επιλογή από γνωστά mime types πιέστε το κουμπί στα δεξιά."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:503
+msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+msgstr ""
+"Κάντε κλικ για παράθυρο διαλόγου που βοηθά στη δημιουργία λίστας mimetypes."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:507
+msgid "&Save:"
+msgstr "&Αποθήκευση:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
+msgid "None"
+msgstr "Κανένα"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
+msgid "Current Document"
+msgstr "Τρέχον έγγραφο"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
+msgid "All Documents"
+msgstr "Όλα τα έγγραφα"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:515
+msgid ""
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to "
+"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an "
+"application like, for example, an FTP client."
+msgstr ""
+"Επιλογή αποθήκευσης όλων των αλλαγμένων εγγράφων πριν την εκτέλεση της "
+"εντολής. Αυτό είναι χρήσιμο αν θέλετε να περάσετε URLs σε μια εφαρμογή όπως "
+"για παράδειγμα ένα πελάτη FTP."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:522
+msgid "&Command line name:"
+msgstr "Όν&ομα γραμμής εντολών:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:527
+msgid ""
+"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
+"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
+"tabs in the name."
+msgstr ""
+"Αν οριστεί όνομα εδώ, μπορεί να κληθεί από την προβολή εντολών με exttool-"
+"το_όνομα_που_έδωσες_εδώ. Παρακαλώ μη χρησιμοποιηθούν κενά ή tabs στο όνομα."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:538
+msgid "You must specify at least a name and a command"
+msgstr "Πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα όνομα και μία εντολή"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:547
+msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
+msgstr "Επιλογή MimeTypes για τα οποία θα ενεργοποιηθεί αυτό το εργαλείο."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:549
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Επιλογή Mime Types"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:567
+msgid "&New..."
+msgstr "&Νέο..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:571
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:575
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Επεξεργασία..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:579
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "Ει&σαγωγή διαχωριστικού"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:601
+msgid ""
+"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+msgstr ""
+"Αυτή η λίστα εμφανίζει όλα τα ρυθμισμένα εργαλεία με το όνομα του μενού τους."
+
+#: app/katefilelist.cpp:141
+msgid "Sort &By"
+msgstr "Ταξινόμηση &κατά"
+
+#: app/katefilelist.cpp:143
+msgid "Move File Up"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:145
+msgid "Move File Down"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Opening Order"
+msgstr "Σειρά ανοίγματος"
+
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Document Name"
+msgstr "Όνομα εγγράφου"
+
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: app/katefilelist.cpp:150
+msgid "Manual Placement"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:432
+msgid ""
+"This file was changed (modified) on disk by another program.
"
+msgstr ""
+"Αυτό το αρχείο έχει αλλάξει (τροποποιηθεί) στο δίσκο από μία άλλη "
+"εφαρμογή.
"
+
+#: app/katefilelist.cpp:434
+msgid ""
+"This file was changed (created) on disk by another program.
"
+msgstr ""
+"Αυτό το αρχείο έχει αλλάξει (δημιουργηθεί) στο δίσκο από μία άλλη "
+"εφαρμογή.
"
+
+#: app/katefilelist.cpp:436
+msgid ""
+"This file was changed (deleted) on disk by another program.
"
+msgstr ""
+"Αυτό το αρχείο έχει αλλάξει (διαγραφεί) στο δίσκο από μία άλλη εφαρμογή."
+"b>
"
+
+#: app/katefilelist.cpp:662
+msgid "Background Shading"
+msgstr "Σκίαση παρασκηνίου"
+
+#: app/katefilelist.cpp:668
+msgid "&Enable background shading"
+msgstr "&Ενεργοποίηση σκίασης παρασκηνίου"
+
+#: app/katefilelist.cpp:672
+msgid "&Viewed documents' shade:"
+msgstr "Σκιά ε&γγράφων που εμφανίστηκαν:"
+
+#: app/katefilelist.cpp:677
+msgid "&Modified documents' shade:"
+msgstr "Σκιά ε&γγράφων που αλλάχθηκαν:"
+
+#: app/katefilelist.cpp:684
+msgid "&Sort by:"
+msgstr "Ταξινόμηση &κατά:"
+
+#: app/katefilelist.cpp:694
+msgid ""
+"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
+"edited within the current session will have a shaded background. The most "
+"recent documents have the strongest shade."
+msgstr ""
+"Όταν η σκίαση παρασκηνίου είναι ενεργή, τα έγγραφα που έχουν εμφανιστεί ή "
+"αλλαχθεί στην τρέχουσα συνεδρία θα έχουν σκιασμένο παρασκήνιο. Τα πιο "
+"πρόσφατα έγγραφα θα έχουν πιο έντονη σκιά."
+
+#: app/katefilelist.cpp:698
+msgid "Set the color for shading viewed documents."
+msgstr "Όρισε το χρώμα σκιάς για τα εμφανισθέντα έγγραφα."
+
+#: app/katefilelist.cpp:700
+msgid ""
+"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
+"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+msgstr ""
+"Όρισε το χρώμα για τα αλλαγμένα έγγραφα. Το χρώμα αναμειγνύεται με το χρώμα "
+"των εμφανισθέντων αρχείων. Τα πιο πρόσφατα έγγραφα παίρνουν περισσότερο από "
+"αυτό το χρώμα."
+
+#: app/katefilelist.cpp:705
+msgid "Set the sorting method for the documents."
+msgstr "Ορισμός μεθόδου ταξινόμησης για τα έγγραφα."
+
+#: app/katefileselector.cpp:150
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Φάκελος τρέχοντος εγγράφου"
+
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"Here you can enter a path for a folder to display.
To go to a folder "
+"previously entered, press the arrow on the right and choose one.
The "
+"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+"
Εδώ μπορείτε να δώσετε τη διαδρομή για την εμφάνιση ενός φακέλου.
Για "
+"να πάτε σε ένα φάκελο που δόθηκε πριν, πιέστε το βέλος στα δεξιά και "
+"επιλέξτε έναν.
Το πεδίο έχει αυτόματη συμπλήρωση φακέλου. Κάντε δεξί κλικ "
+"για τη ρύθμιση της αυτόματης συμπλήρωσης."
+
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"
Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.
To "
+"clear the filter, toggle off the filter button to the left.
To reapply the "
+"last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"
Εδώ μπορείτε να εισάγετε ένα φίλτρο ονόματος για να περιορίσει τα "
+"εμφανιζόμενα αρχεία.
Για να καθαρίσετε το φίλτρο, κλείστε το κουμπί "
+"φίλτρου στα αριστερά.
Για να επαναφέρετε το τελευταίο φίλτρο, ανοίξτε το "
+"κουμπί φίλτρου."
+
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"
This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the "
+"last filter used when toggled on."
+msgstr ""
+"
Αυτό το κουμπί καθαρίζει το όνομα φίλτρου όταν είναι κλειστό, ή "
+"ενεργοποιεί το τελευταίο φίλτρο όταν είναι ανοικτό."
+
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Εφαρμογή τελευταίου φίλτρου (\"%1\")"
+
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Καθαρισμός φίλτρου"
+
+#: app/katefileselector.cpp:535
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Γραμμή εργαλείων"
+
+#: app/katefileselector.cpp:537
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "&Διαθέσιμες ενέργειες:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "&Επιλεγμένες ενέργειες:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:546
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Αυτόματος συγχρονισμός"
+
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "Όταν είναι έ&γγραφο γίνεται ενεργό"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Όταν ο επιλογέας αρχείων έρχεται στο προσκήνιο"
+
+#: app/katefileselector.cpp:555
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "Να θυμάσαι τις &τοποθεσίες:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:562
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "Να θυμάσαι τα &φίλτρα:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:569
+msgid "Session"
+msgstr "Συνεδρία"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "Αποκατάσταση &τοποθεσίας"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Αποκατάσταση τελευταίου &φίλτρου"
+
+#: app/katefileselector.cpp:591
+msgid ""
+"
Decides how many locations to keep in the history of the location combo "
+"box."
+msgstr ""
+"
Ρυθμίζει το πλήθος των τοποθεσιών που θα διατηρηθούν στο ιστορικό του "
+"πλαισίου τοποθεσίας."
+
+#: app/katefileselector.cpp:596
+msgid ""
+"
Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr ""
+"
Ρυθμίζει το πλήθος των φίλτρων που θα διατηρηθούν στο ιστορικό του "
+"πλαισίου φίλτρου."
+
+#: app/katefileselector.cpp:601
+msgid ""
+"
These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events.
Auto "
+"synchronization is lazy, meaning it will not take effect until the "
+"file selector is visible.
None of these are enabled by default, but you "
+"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar."
+msgstr ""
+"
Οι επιλογές αυτές επιτρέπουν στον Επιλογέα Αρχείων να αλλάζει αυτόματα τη "
+"τοποθεσία στο φάκελο του τρέχοντος εγγράφου σε ορισμένες περιπτώσεις.
Όταν "
+"ο Αυτόματος Συγχρονισμός είναι τεμπέλης, σημαίνει ότι δε θα "
+"ενεργοποιηθεί μέχρι να γίνει ορατός ο επιλογέας αρχείων.
Κανένα από αυτά "
+"δεν είναι προεπιλεγμένα, αλλά μπορεί να γίνει πάντα συγχρονισμός πατώντας το "
+"κουμπί συγχρονισμού στη γραμμή εργαλείων."
+
+#: app/katefileselector.cpp:610
+msgid ""
+"
If this option is enabled (default), the location will be restored when "
+"you start Kate.
Note that if the session is handled by "
+"the TDE session manager, the location is always restored."
+msgstr ""
+"
Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργή (προεπιλογή), η τοποθεσία θα επανέλθει "
+"όταν ξεκινήσει το Kate.
Σημειώστε ότι αν η συνεδρία "
+"ελέγχεται από το χειριστή συνεδριών του TDE, η τοποθεσία θα επανέρχεται "
+"πάντα."
+
+#: app/katefileselector.cpp:614
+msgid ""
+"
If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate.
Note that if the session is handled "
+"by the TDE session manager, the filter is always restored.
Note"
+"strong> that some of the autosync settings may override the restored "
+"location if on."
+msgstr ""
+" Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργή (προεπιλογή), το φίλτρο θα επανέλθει όταν "
+"ξεκινήσει το Kate.
Σημειώστε ότι αν η συνεδρία ελέγχεται "
+"από το χειριστή συνεδριών του TDE, το φίλτρο θα επανέρχεται πάντα. "
+"
Σημειώστε ότι μερικές από τις ρυθμίσεις αυτόματου "
+"συγχρονισμού μπορεί να αλλάξουν την τοποθεσία που επανέρχεται."
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227
msgid "Find in Files"
msgstr "Αναζήτηση στα αρχεία"
@@ -441,69 +766,63 @@ msgstr "Πρότυπο:"
msgid "Files:"
msgstr "Αρχεία:"
-#: app/kategrepdialog.cpp:160
+#: app/kategrepdialog.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Hide errors"
+msgstr "Απόκρυ&ψη πλευρικών μπαρών"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:169
msgid "Folder:"
msgstr "Φάκελος:"
-#: app/kategrepdialog.cpp:178
+#: app/kategrepdialog.cpp:187
msgid "Recursive"
msgstr "Αναδρομικά"
-#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
+#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488
msgid "Find"
msgstr "Αναζήτηση"
-#: app/kategrepdialog.cpp:201
-msgid ""
-"
Enter the expression you want to search for here."
-"
If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your "
-"expression will be escaped with a backslash character."
-"
Possible meta characters are:"
-"
. - Matches any character"
-"
^ - Matches the beginning of a line"
-"
$ - Matches the end of a line"
-"
\\< - Matches the beginning of a word"
-"
\\> - Matches the end of a word"
-"
The following repetition operators exist:"
-"
? - The preceding item is matched at most once"
-"
* - The preceding item is matched zero or more times"
-"
+ - The preceding item is matched one or more times"
-"
{n} - The preceding item is matched exactly n times"
-"
{n,} - The preceding item is matched n or more times"
-"
{,n} - The preceding item is matched at most n times"
-"
{n,m} - The preceding item is matched at least n"
-", but at most m times."
-"
Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
-"the notation \\#
."
+#: app/kategrepdialog.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"
Enter the expression you want to search for here.
If 'regular "
+"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
+"expression will be escaped with a backslash character.
Possible meta "
+"characters are:
. - Matches any character
^ - Matches "
+"the beginning of a line
$ - Matches the end of a line
\\<"
+"b> - Matches the beginning of a word
\\> - Matches the end of a "
+"word
The following repetition operators exist:
? - The preceding "
+"item is matched at most once
* - The preceding item is matched "
+"zero or more times
+ - The preceding item is matched one or more "
+"times
{n} - The preceding item is matched exactly n "
+"times
{n,} - The preceding item is matched n or more "
+"times
{,n} - The preceding item is matched at most n "
+"times
{n,m} - The preceding item is matched at least "
+"n, but at most m times.
Furthermore, backreferences to "
+"bracketed subexpressions are available via the notation \\#
."
"
See the grep(1) documentation for the full documentation."
msgstr ""
-"
Δώσε την έκφραση για αναζήτηση εδώ."
-"
Αν το 'κανονική έκφραση΄ δεν είναι επιλεγμένο, κάθε μη κενός χαρακτήρας στην "
-"έκφραση θα αποφευχθεί με ένα χαρακτήρα backslash."
-"
Αποδεκτοί meta χαρακτήρες είναι:"
-"
. - Αντιστοιχεί κάθε χαρακτήρα"
-"
^ - Αντιστοιχεί στην αρχή μιας γραμμής"
-"
$ - Αντιστοιχεί στο τέλος μιας γραμμής"
-"
\\< - Αντιστοιχεί στην αρχή μιας λέξης"
-"
\\> - Αντιστοιχεί στο τέλος μιας λέξης"
-"
Υπάρχουν οι παρακάτω τελεστές επανάληψης:"
-"
? - Το προπορευόμενο αντικείμενο αντιστοιχίζεται το πολύ μια φορά"
-"
* - Το προπορευόμενο αντικείμενο αντιστοιχίζεται 0 ή περισσότερες "
-"φορές"
-"
+ - Το προπορευόμενο αντικείμενο αντιστοιχίζεται μία ή περισσότερες "
-"φορές"
-"
{n} - Το προπορευόμενο αντικείμενο αντιστοιχίζεται ακριβώς "
-"n φορές"
-"
{n,} - Το προπορευόμενο αντικείμενο αντιστοιχίζεται n "
-"ή περισσότερες φορές"
-"
{,n} - Το προπορευόμενο αντικείμενο αντιστοιχίζεται το πολύ "
-"n φορές"
-"
{n,m} - Το προπορευόμενο αντικείμενο αντιστοιχίζεται "
-"το λιγότερο n, αλλά όχι περισσότερο από m φορές."
-"
Επιπλέον, αναφορές σε υποεκφράσεις γίνονται με τη σύνταξη \\#
."
-"
Βλέπε την τεκμηρίωση του grep(1) για πλήρη αναφορά."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:224
+"
Δώσε την έκφραση για αναζήτηση εδώ.
Αν το 'κανονική έκφραση΄ δεν είναι "
+"επιλεγμένο, κάθε μη κενός χαρακτήρας στην έκφραση θα αποφευχθεί με ένα "
+"χαρακτήρα backslash.
Αποδεκτοί meta χαρακτήρες είναι:
. - "
+"Αντιστοιχεί κάθε χαρακτήρα
^ - Αντιστοιχεί στην αρχή μιας "
+"γραμμής
$ - Αντιστοιχεί στο τέλος μιας γραμμής
\\< - "
+"Αντιστοιχεί στην αρχή μιας λέξης
\\> - Αντιστοιχεί στο τέλος "
+"μιας λέξης
Υπάρχουν οι παρακάτω τελεστές επανάληψης:
? - Το "
+"προπορευόμενο αντικείμενο αντιστοιχίζεται το πολύ μια φορά
* - Το "
+"προπορευόμενο αντικείμενο αντιστοιχίζεται 0 ή περισσότερες φορές
+ "
+"- Το προπορευόμενο αντικείμενο αντιστοιχίζεται μία ή περισσότερες "
+"φορές
{n} - Το προπορευόμενο αντικείμενο αντιστοιχίζεται "
+"ακριβώς n φορές
{n,} - Το προπορευόμενο αντικείμενο "
+"αντιστοιχίζεται n ή περισσότερες φορές
{,n} - Το "
+"προπορευόμενο αντικείμενο αντιστοιχίζεται το πολύ n "
+"φορές
{n,m} - Το προπορευόμενο αντικείμενο "
+"αντιστοιχίζεται το λιγότερο n, αλλά όχι περισσότερο από m "
+"φορές.
Επιπλέον, αναφορές σε υποεκφράσεις γίνονται με τη σύνταξη "
+"\\#
.
Βλέπε την τεκμηρίωση του grep(1) για πλήρη αναφορά."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:233
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
"You may give several patterns separated by commas."
@@ -511,7 +830,7 @@ msgstr ""
"Δώστε το μοτίβο αρχείων για αναζήτηση εδώ.\n"
"Μπορείτε να δώσετε πολλά μοτίβα διαχωρισμένα με κόμμα."
-#: app/kategrepdialog.cpp:227
+#: app/kategrepdialog.cpp:236
#, c-format
msgid ""
"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
@@ -524,37 +843,38 @@ msgstr ""
"από το πεδίο εισαγωγής μοτίβου, για τη δημιουργία της κανονικής\n"
"έκφρασης για αναζήτηση."
-#: app/kategrepdialog.cpp:232
+#: app/kategrepdialog.cpp:241
msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
msgstr ""
-"Εισάγετε το φάκελο που περιέχει τα αρχεία στα οποία θέλετε να γίνει αναζήτηση."
+"Εισάγετε το φάκελο που περιέχει τα αρχεία στα οποία θέλετε να γίνει "
+"αναζήτηση."
-#: app/kategrepdialog.cpp:234
+#: app/kategrepdialog.cpp:243
msgid "Check this box to search in all subfolders."
msgstr ""
"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο για να γίνει αναζήτηση σε όλους τους "
"υποκαταλόγους."
-#: app/kategrepdialog.cpp:236
+#: app/kategrepdialog.cpp:245
msgid ""
"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
msgstr ""
"Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργή (προεπιλεγμένο), η αναζήτηση θα γίνει με "
"διάκριση πεζών/κεφαλαίων."
-#: app/kategrepdialog.cpp:238
+#: app/kategrepdialog.cpp:247
msgid ""
-"
If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to "
-"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be escaped "
-"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of "
-"the expression."
+"
If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to "
+"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be "
+"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them "
+"as part of the expression."
msgstr ""
-"
Αν αυτό είναι ενεργό, το μοτίβο σου θα περαστεί χωρίς αλλαγές στο "
-"grep(1). Αλλιώς όλοι οι χαρακτήρες που δεν είναι γράμματα θα απορριφθούν "
-"με ένα backslash για να αποτραπεί το grep να τους ερμηνεύσει σαν μέρος της "
-"έκφρασης."
+"
Αν αυτό είναι ενεργό, το μοτίβο σου θα περαστεί χωρίς αλλαγές στο "
+"grep(1). Αλλιώς όλοι οι χαρακτήρες που δεν είναι γράμματα θα "
+"απορριφθούν με ένα backslash για να αποτραπεί το grep να τους ερμηνεύσει σαν "
+"μέρος της έκφρασης."
-#: app/kategrepdialog.cpp:243
+#: app/kategrepdialog.cpp:252
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
@@ -564,633 +884,285 @@ msgstr ""
"αρχείο/αριθμό γραμμής και πιέστε το Enter ή κάντε διπλό κλικ\n"
"στο αντικείμενο για να δείτε την αντίστοιχη γραμμή στον επεξεργαστή."
-#: app/kategrepdialog.cpp:327
-msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
-msgstr "Πρέπει να εισάγετε έναν υπάρχον φάκελο στη καταχώρηση 'Φάκελος'."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:328
-msgid "Invalid Folder"
-msgstr "Μη έγκυρος φάκελος"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "Error:
"
-msgstr "Σφάλμα:
"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "Grep Tool Error"
-msgstr "Σφάλμα του εργαλείου grep"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Έγγραφα τροποποιημένα στο δίσκο"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Παράβλεψη"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Αντικατάσταση"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
-msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Αφαιρεί τη σήμανση αλλαγμένου από τα επιλεγμένα έγγραφα και κλείνει το παράθυρο "
-"διαλόγου αν δεν υπάρχουν άλλα ανεπεξέργαστα έγγραφα."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
-msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Αντικατάσταση των επιλεγμένων εγγράφων απορρίπτοντας τις αλλαγές στο δίσκο και "
-"κλείσιμο του παραθύρου διαλόγου αν δεν υπάρχουν άλλα ανεπεξέργαστα έγγραφα."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
-msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Επαναφόρτωση των επιλεγμένων εγγράφων από το δίσκο και κλείσιμο του παραθύρου "
-"διαλόγου αν δεν υπάρχουν άλλα ανεπεξέργαστα έγγραφα."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
-msgid ""
-"The documents listed below has changed on disk."
-"Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty.
"
-msgstr ""
-"Τα παρακάτω έγγραφα άλλαξαν στο δίσκο."
-"Επιλέξτε ένα ή περισσότερα και πατήστε ένα κουμπί ενέργειας μέχρι να "
-"αδειάσει η λίστα.
"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
-msgid "Filename"
-msgstr "Όνομα αρχείου"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
-msgid "Status on Disk"
-msgstr "Κατάσταση στο δίσκο"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Modified"
-msgstr "Τροποποιημένο"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Created"
-msgstr "Δημιουργήθηκε"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Deleted"
-msgstr "Διαγράφηκε"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
-msgid "&View Difference"
-msgstr "Προβολή &διαφορών"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
-msgid ""
-"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for "
-"the selected document, and shows the difference with the default application. "
-"Requires diff(1)."
-msgstr ""
-"Υπολογίζει τη διαφορά μεταξύ των περιεχομένων του επεξεργαστή και του αρχείου "
-"στο δίσκο για το τρέχον έγγραφο, και την εμφανίζει με την προεπιλεγμένη "
-"εφαρμογή. Απαιτεί το diff(1)."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
-msgid ""
-"Could not save the document \n"
-"'%1'"
-msgstr ""
-"Αδυναμία αποθήκευσης του εγγράφου \n"
-"'%1'"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
-msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
-"PATH."
-msgstr ""
-"Η εντολή diff απέτυχε. Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι το diff(1) είναι "
-"εγκατεστημένο και μέσα στο PATH."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
-msgid "Error Creating Diff"
-msgstr "Σφάλμα στη δημιουργία Diff"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "Νέα καρτέλα"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "Κλείσιμο τρέχουσας προβολής"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Ενεργοποίηση επόμενης καρτέλας"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Ενεργοποίηση προηγούμενης καρτέλας"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "Κατακόρυ&φος χωρισμός"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "Χώρισε την τρέχουσα ενεργή προβολή κατακόρυφα, σε δύο προβολές."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "Ορι&ζόντιος χωρισμός"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "Χώρισε την τρέχουσα ενεργή προβολή οριζόντια σε δύο προβολές."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "Κλείσιμο τρέ&χουσας προβολής"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "Κλείσιμο της τρέχουσας χωρισμένης προβολής"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:132
-msgid "Next View"
-msgstr "Επόμενη προβολή"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "Κάνε την επόμενη χωρισμένη προβολή ενεργή."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "Προηγούμενη προβολή"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "Κάνε την προηγούμενη χωρισμένη προβολή ενεργή."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Άνοιγμα νέας καρτέλας"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Κλείσιμο του τρέχουσας καρτέλας"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
-msgid "Open File"
-msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
-msgid "Failed to expand the command '%1'."
-msgstr "Αποτυχία ανάπτυξης της εντολής '%1'."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
-msgid "Kate External Tools"
-msgstr "Εξωτερικά εργαλεία του Kate"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
-msgid "Edit External Tool"
-msgstr "Επεξεργασία εξωτερικών εργαλείων"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Ετικέτα:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
-msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
-msgstr "Το όνομα θα εμφανιστεί στο μενού 'Εργαλεία->Εξωτερικά'"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
-msgid "S&cript:"
-msgstr "Αρχείο &εντολών:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
-msgid ""
-"
The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded:
"
-""
-"%URL
- the URL of the current document."
-"%URLs
- a list of the URLs of all open documents."
-"%directory
- the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"%filename
- the filename of the current document."
-"%line
- the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"%column
- the column of the text cursor in the current view."
-"%selection
- the selected text in the current view."
-"%text
- the text of the current document.
"
-msgstr ""
-"Το εκτελέσιμο για την κλήση του εργαλείου. Το εκτελέσιμο κατευθύνεται στο "
-"/bin/sh για εκτέλεση. Οι ακόλουθες μακροεντολές θα αναπτυχθούν:
"
-""
-"%URL
- Το URL του τρέχοντος εγγράφου. "
-"%URLs
- Μια λίστα των URLs όλων των ανοικτών εγγράφων. "
-"%directory
- Η URL του καταλόγου που περιέχει το τρέχον "
-"έγγραφο. "
-"%filename
- Το αρχείο του τρέχοντος εγγράφου. "
-"%line
- Η τρέχουσα γραμμή του δρομέα στην τρέχουσα προβολή."
-"%column
- Η στήλη του δρομέα στην τρέχουσα προβολή."
-"%selection
- Το επιλεγμένο κείμενο στην τρέχουσα προβολή."
-"%text
- Το κείμενο του τρέχοντος εγγράφου.
"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
-msgid "&Executable:"
-msgstr "&Εκτελέσιμο:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
-msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of command will be used."
-msgstr ""
-"Το εκτελέσιμο αρχείο που θα χρησιμοποιηθεί από την εντολή. Χρησιμοποιείται για "
-"να ελέγξει αν πρέπει να εμφανιστεί ένα εργαλείο. Αν δεν έχει οριστεί, θα "
-"χρησιμοποιηθεί η πρώτη λέξη του Εντολή."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
-msgid "&Mime types:"
-msgstr "&Τύποι Mime:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
-msgid ""
-"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
-msgstr ""
-"Μία λίστα mime types χωρισμένη με ; για τα οποία αυτό το εργαλείο θα είναι "
-"διαθέσιμο. Αν αυτό παραμείνει κενό, το εργαλείο είναι πάντα διαθέσιμο. Για "
-"επιλογή από γνωστά mime types πιέστε το κουμπί στα δεξιά."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
-msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
-msgstr ""
-"Κάντε κλικ για παράθυρο διαλόγου που βοηθά στη δημιουργία λίστας mimetypes."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
-msgid "&Save:"
-msgstr "&Αποθήκευση:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "None"
-msgstr "Κανένα"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "Current Document"
-msgstr "Τρέχον έγγραφο"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "All Documents"
-msgstr "Όλα τα έγγραφα"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
-msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
-msgstr ""
-"Επιλογή αποθήκευσης όλων των αλλαγμένων εγγράφων πριν την εκτέλεση της εντολής. "
-"Αυτό είναι χρήσιμο αν θέλετε να περάσετε URLs σε μια εφαρμογή όπως για "
-"παράδειγμα ένα πελάτη FTP."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
-msgid "&Command line name:"
-msgstr "Όν&ομα γραμμής εντολών:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
+#: app/kategrepdialog.cpp:256
msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
-msgstr ""
-"Αν οριστεί όνομα εδώ, μπορεί να κληθεί από την προβολή εντολών με "
-"exttool-το_όνομα_που_έδωσες_εδώ. Παρακαλώ μη χρησιμοποιηθούν κενά ή tabs στο "
-"όνομα."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr "Πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα όνομα και μία εντολή"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
-msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
-msgstr "Επιλογή MimeTypes για τα οποία θα ενεργοποιηθεί αυτό το εργαλείο."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Επιλογή Mime Types"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
-msgid "&New..."
-msgstr "&Νέο..."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Επεξεργασία..."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "Ει&σαγωγή διαχωριστικού"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
-msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+"If this is checked, the dialog window showing the search errors will not "
+"be displayed at the end of the search."
msgstr ""
-"Αυτή η λίστα εμφανίζει όλα τα ρυθμισμένα εργαλεία με το όνομα του μενού τους."
-
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " ΕΙΣ "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " ΚΑΝΟΝ "
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Γραμμή: %1 Στήλη: %2 "
+#: app/kategrepdialog.cpp:339
+msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
+msgstr "Πρέπει να εισάγετε έναν υπάρχον φάκελο στη καταχώρηση 'Φάκελος'."
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " Μ/Α "
+#: app/kategrepdialog.cpp:340
+msgid "Invalid Folder"
+msgstr "Μη έγκυρος φάκελος"
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " ΕΠΚ "
+#: app/kategrepdialog.cpp:402
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " ΜΠΛΟΚ "
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "Error:
"
+msgstr "Σφάλμα:
"
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Προεπιλεγμένη συνεδρία"
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "Grep Tool Error"
+msgstr "Σφάλμα του εργαλείου grep"
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Ανώνυμη συνεδρία"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
+msgid "Email Files"
+msgstr "Αποστολή αρχείων με Email"
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Συνεδρία (%1)"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
+msgid "&Show All Documents >>"
+msgstr "&Εμφάνιση όλων των εγγράφων >>"
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Αποθήκευση συνεδρίας;"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
+msgid "&Mail..."
+msgstr "&Mail..."
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Αποθήκευση τρέχουσας συνεδρίας;"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"
Press Mail... to email the current document.
To select "
+"more documents to send, press Show All Documents >>."
+msgstr ""
+"
Πιέστε Mail... για αποστολή με email του τρέχοντος "
+"εγγράφου.
Για αποστολή περισσότερων του ενός, πιέστεΕμφάνιση όλων "
+"των εγγράφων >>."
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Να μη ξαναγίνει η ερώτηση"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
+msgid "&Hide Document List <<"
+msgstr "&Απόκρυψη λίστας εγγράφων <<"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Δεν επιλέχθηκε συνεδρία για άνοιγμα."
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
+msgid "Press Mail... to send selected documents"
+msgstr "Πιέστε Mail... για αποστολή επιλεγμένων εγγράφων"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Δεν επιλέχθηκε συνεδρία"
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "Εκκίνηση του Kate με μία δοσμένη συνεδρία"
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Ορισμός ονόματος για την τρέχουσα συνεδρία"
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr "Χρήση μιας ήδη εκτελούμενης διεργασίας του kate (αν αυτό είναι δυνατό)"
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Όνομα συνεδρίας:"
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "Για την αποθήκευση μιας νέας συνεδρίας, πρέπει να ορίσετε ένα όνομα."
+#: app/katemain.cpp:47
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr "Προσπάθεια χρήσης της διεργασίας kate μόνο με αυτό το pid"
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Λείπει το όνομα συνεδρίας"
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr "Ορισμός κωδικοποίησης για το αρχείο που θα ανοιχθεί"
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Ορισμός νέου ονόματος για την τρέχουσα συνεδρία"
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "Πλοήγηση σε αυτήν τη γραμμή"
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Για την αποθήκευση μιας συνεδρίας, πρέπει να ορίσετε ένα όνομα."
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "Πλοήγηση σε αυτήν τη στήλη"
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Επιλογή συνεδρίας"
+#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "Διάβασε τα περιεχόμενα του stdin"
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Άνοιγμα συνεδρίας"
+#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "Έγγραφο για άνοιγμα"
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Νέα συνεδρία"
+#: app/katemain.cpp:67
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Όνομα συνεδρίας"
+#: app/katemain.cpp:68
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "Kate - Προχωρημένος επεξεργαστής κειμένου"
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Άνοιγμα εγγράφων"
+#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2005 Οι συγγραφείς του Kate"
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "&Χρήση πάντα αυτής της επιλογής"
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Συντηρητής"
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "Ά&νοιγμα"
+#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
+#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
+#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Κύριος προγραμματιστής"
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Διαχείριση συνεδριών"
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Cool σύστημα ενδιάμεσης μνήμης"
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Μετονομασία..."
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Οι εντολές επεξεργασίας"
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Ορισμός νέου ονόματος για τη συνεδρία"
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Δοκιμές, ..."
-#: app/kateconsole.cpp:129
-msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
-msgstr ""
-"Θέλετε πραγματικά να κατευθύνετε το κείμενο προς στη κονσόλα; Αυτό θα εκτελέσει "
-"οποιαδήποτε περιεχόμενη εντολή με τα δικαιώματα του δικού σας χρήστη."
+#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Πρώην κύριος προγραμματιστής"
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Κατεύθυνση προς την κονσόλα;"
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "Συγγραφέας του KWrite"
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Κατεύθυνση προς την κονσόλα"
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "Προσαρμογή του KWrite στην τεχνολογία KParts"
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
-msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr ""
-"Το αρχείο %1 δεν μπόρεσε να ανοιχτεί. Δεν είναι ένα κανονικό αρχείο, είναι ένας "
-"φάκελος."
+#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "Ιστορικό αναιρέσεων για το KWrite, ενσωμάτωση Kspell"
-#: app/katedocmanager.cpp:395
-msgid ""
-"
The document '%1' has been modified, but not saved."
-"
Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr ""
-"
Το έγγραφο '%1' τροποποιήθηκε αλλά δεν αποθηκεύτηκε."
-"
Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές ή να τις απορρίψετε;"
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "Υποστήριξη τονισμού σύνδεσης με XML στο KWrite"
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Κλείσιμο εγγράφου"
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Μπαλώματα και άλλα"
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr "Νέο αρχείο άνοιξε όσο έκλεινε το Kate, το κλείσιμο ακυρώθηκε."
+#: app/katemain.cpp:87
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Μάγος προγραμματιστή & Έμφασης"
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Το κλείσιμο ακυρώθηκε"
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Τονισμός για αρχεία RPM Spec, Perl, Diff και άλλα"
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Ξανά άνοιγμα των αρχείων της τελευταίας συνεδρίας..."
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Τονισμός για VHDL"
-#: app/katedocmanager.cpp:491
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Εκκίνηση"
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Τονισμός για SQL"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
-msgid "Email Files"
-msgstr "Αποστολή αρχείων με Email"
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Τονισμός για Ferite"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
-msgid "&Show All Documents >>"
-msgstr "&Εμφάνιση όλων των εγγράφων >>"
+#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Τονισμός για ILERPG"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
-msgid "&Mail..."
-msgstr "&Mail..."
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Τονισμός για LaTeX"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
-msgid ""
-"
Press Mail... to email the current document."
-"
To select more documents to send, press Show All "
-"Documents >>."
-msgstr ""
-"
Πιέστε Mail... για αποστολή με email του τρέχοντος "
-"εγγράφου."
-"
Για αποστολή περισσότερων του ενός, πιέστε"
-"Εμφάνιση όλων των εγγράφων >>."
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Τονισμός για Makefiles, Python"
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Τονισμός για Python"
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Τονισμός για Scheme"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
-msgid "&Hide Document List <<"
-msgstr "&Απόκρυψη λίστας εγγράφων <<"
+#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "Λίστα λέξεων κλειδιών PHP/Τύπων δεδομένων"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
-msgid "Press Mail... to send selected documents"
-msgstr "Πιέστε Mail... για αποστολή επιλεγμένων εγγράφων"
+#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Πολύ καλή βοήθεια"
+
+#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Όλοι όσοι έχουν συνεισφέρει και ξέχασα να αναφέρω"
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
msgid "Documents"
msgstr "Έγγραφα"
-#: app/katemainwindow.cpp:216
+#: app/katemainwindow.cpp:217
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "Περιηγητής συστήματος αρχείων"
-#: app/katemainwindow.cpp:230
+#: app/katemainwindow.cpp:234
msgid "Terminal"
msgstr "Τερματικό"
-#: app/katemainwindow.cpp:242
+#: app/katemainwindow.cpp:246
msgid "Create a new document"
msgstr "Δημιουργία ενός νέου εγγράφου"
-#: app/katemainwindow.cpp:243
+#: app/katemainwindow.cpp:247
msgid "Open an existing document for editing"
msgstr "Άνοιγμα ενός υπάρχοντος εγγράφου για επεξεργασία"
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
+#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
+"open them again."
msgstr ""
"Αυτό εμφανίζει αρχεία που ανοίξατε πρόσφατα και σας επιτρέπει να τα ανοίξετε "
"ξανά εύκολα."
-#: app/katemainwindow.cpp:248
+#: app/katemainwindow.cpp:252
msgid "Save A&ll"
msgstr "Αποθήκευση ό&λων"
-#: app/katemainwindow.cpp:249
+#: app/katemainwindow.cpp:253
msgid "Save all open, modified documents to disk."
msgstr "Αποθήκευση όλων των ανοιγμένων και τροποποιημένων εγγράφων στο δίσκο."
-#: app/katemainwindow.cpp:251
+#: app/katemainwindow.cpp:255
msgid "Close the current document."
msgstr "Κλείσιμο του τρέχοντος εγγράφου."
-#: app/katemainwindow.cpp:253
+#: app/katemainwindow.cpp:257
msgid "Clos&e All"
msgstr "Κλεί&σιμο όλων"
-#: app/katemainwindow.cpp:254
+#: app/katemainwindow.cpp:258
msgid "Close all open documents."
msgstr "Κλείσιμο όλων των ανοιγμένων εγγράφων."
-#: app/katemainwindow.cpp:256
+#: app/katemainwindow.cpp:260
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr ""
"Στείλτε ένα ή περισσότερα από τα ανοικτά έγγραφα σας σαν συνημμένα σε email."
-#: app/katemainwindow.cpp:258
+#: app/katemainwindow.cpp:262
msgid "Close this window"
msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου"
-#: app/katemainwindow.cpp:261
+#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&New Window"
+msgstr "&Παράθυρο"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:265
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr ""
-"Δημιουργία μιας νέας προβολής του Kate (ενός νέου παραθύρου με την ίδια λίστα "
-"εγγράφων)."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "Εξωτερικά εργαλεία"
+"Δημιουργία μιας νέας προβολής του Kate (ενός νέου παραθύρου με την ίδια "
+"λίστα εγγράφων)."
-#: app/katemainwindow.cpp:266
+#: app/katemainwindow.cpp:270
msgid "Launch external helper applications"
msgstr "Εκτέλεση εξωτερικών βοηθητικών εργαλείων"
-#: app/katemainwindow.cpp:272
+#: app/katemainwindow.cpp:276
msgid "Open W&ith"
msgstr "Άνοιγμα &με"
-#: app/katemainwindow.cpp:273
+#: app/katemainwindow.cpp:277
msgid ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
@@ -1198,429 +1170,318 @@ msgstr ""
"Άνοιγμα του τρέχοντος εγγράφου χρησιμοποιώντας την καταχωρημένη εφαρμογή για "
"αυτόν τον τύπο αρχείου ή με μία εφαρμογή δικής σας επιλογής."
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
msgstr "Ρύθμιση των συντομεύσεων πλήκτρων της εφαρμογής."
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
msgstr "Ρύθμισε ποια αντικείμενα θα εμφανίζονται στη γραμμή εργαλείων."
-#: app/katemainwindow.cpp:284
+#: app/katemainwindow.cpp:288
msgid ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr "Ρύθμισε διάφορες πλευρές της εφαρμογής και του στοιχείου επεξεργασίας."
-#: app/katemainwindow.cpp:288
+#: app/katemainwindow.cpp:292
msgid "&Pipe to Console"
msgstr "&Επανακατεύθυνση προς την κονσόλα"
-#: app/katemainwindow.cpp:291
+#: app/katemainwindow.cpp:295
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "Αυτό εμφανίζει χρήσιμες συμβουλές για τη χρήση της εφαρμογής."
-#: app/katemainwindow.cpp:295
+#: app/katemainwindow.cpp:299
msgid "&Plugins Handbook"
msgstr "Εγχειρίδιο &προσθέτων"
-#: app/katemainwindow.cpp:296
+#: app/katemainwindow.cpp:300
msgid "This shows help files for various available plugins."
msgstr "Αυτό εμφανίζει αρχεία βοήθειας για διάφορα διαθέσιμα πρόσθετα."
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "&Νέα"
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "&Νέο..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "&Αποθήκευση:"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:313
+msgid "Save &As..."
+msgstr "&Αποθήκευση ως ..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Μετονομασία..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Διαγράφηκε"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:319
+msgid "Re&load"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Acti&vate"
+msgstr "Ενεργοποίηση επόμενης καρτέλας"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:323
+msgid "Toggle read &only"
+msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:308
-msgid "Save &As..."
-msgstr "&Αποθήκευση ως ..."
+#: app/katemainwindow.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Μετακίνηση στο"
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "&Διαχείριση..."
+#: app/katemainwindow.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Move Do&wn"
+msgstr "Μετακίνηση στο"
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "&Γρήγορο άνοιγμα"
+#: app/katemainwindow.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Sele&ct session"
+msgstr "&Αποθήκευση συνεδρίας"
-#: app/katemainwindow.cpp:488
+#: app/katemainwindow.cpp:506
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr "%1 [*]"
-#: app/katemainwindow.cpp:610
+#: app/katemainwindow.cpp:631
msgid "&Other..."
msgstr "Άλλ&ο..."
-#: app/katemainwindow.cpp:620
+#: app/katemainwindow.cpp:641
msgid "Other..."
msgstr "Άλλο..."
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr "Η εφαρμογή '%1' δε βρέθηκε!"
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application Not Found!"
msgstr "Η εφαρμογή δε βρέθηκε!"
-#: app/katemainwindow.cpp:665
+#: app/katemainwindow.cpp:686
msgid ""
-"
The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-"
Do you want to save it and proceed?"
+"
The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
+"email message.
Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
"
Το τρέχον έγγραφο δεν αποθηκεύτηκε, και δεν μπορεί να προσαρτηθεί σε ένα "
-"email."
-"
Θέλετε να αποθηκευτεί και να προχωρήσετε;"
+"email.
Θέλετε να αποθηκευτεί και να προχωρήσετε;"
-#: app/katemainwindow.cpp:668
+#: app/katemainwindow.cpp:689
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Αδύνατη η αποστολή μη αποθηκευμένου αρχείου"
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αρχείου. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε άδεια "
-"εγγραφής."
+"Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αρχείου. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε "
+"άδεια εγγραφής."
-#: app/katemainwindow.cpp:687
+#: app/katemainwindow.cpp:708
msgid ""
-"
The current file:"
-"
%1"
-"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"
Do you want to save it before sending it?"
+"
The current file:
%1
has been modified. "
+"Modifications will not be available in the attachment.
Do you want to save "
+"it before sending it?"
msgstr ""
-"
Το τρέχον αρχείο: "
-"
%1"
-"
άλλαξε. Οι αλλαγές δε θα είναι διαθέσιμες στην επισύναψη. "
-"
Θέλετε να γίνει αποθήκευση πριν την αποστολή;"
+"
Το τρέχον αρχείο:
%1
άλλαξε. Οι αλλαγές δε θα "
+"είναι διαθέσιμες στην επισύναψη.
Θέλετε να γίνει αποθήκευση πριν την "
+"αποστολή;"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "Αποθήκευση πριν την αποστολή;"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Do Not Save"
msgstr "Να μην αποθηκευτεί"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Application"
-msgstr "Εφαρμογή"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:97
-msgid "General"
-msgstr "Γενικά"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:98
-msgid "General Options"
-msgstr "Γενικές επιλογές"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:105
-msgid "&Appearance"
-msgstr "&Εμφάνιση"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:110
-msgid "&Show full path in title"
-msgstr "Εμφάνι&ση πλήρους διαδρομής στον τίτλο"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:112
-msgid ""
-"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
-"caption."
-msgstr ""
-"Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, η πλήρης διαδρομής του εγγράφου θα "
-"εμφανίζεται στην επικεφαλίδα του παραθύρου."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:117
-msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
-msgstr ""
-"Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, η πλήρης διαδρομής του εγγράφου θα "
-"εμφανίζεται στην επικεφαλίδα του παραθύρου."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:124
-msgid "&Behavior"
-msgstr "&Συμπεριφορά"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:129
-msgid "&Number of recent files:"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:134
-msgid ""
-"Sets the number of recent files remembered by Kate."
-"NOTE: If you set this lower than the current value, the "
-"list will be truncated and some items forgotten.
"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:143
-msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:146
-msgid ""
-"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently "
-"opened instance of Kate."
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:152
-msgid "Sync &terminal emulator with active document"
-msgstr "Συγχρονισμός προσομοιωτή &τερματικού με το ενεργό έγγραφο"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:155
-msgid ""
-"If this is checked, the built in Konsole will cd
"
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
-msgstr ""
-"Αν αυτό είναι ενεργοποιημένο, η ενσωματωμένη Κονσόλα θα κάνει cd
"
-"στον κατάλογο του τρέχοντος εγγράφου όταν ξεκινάει και κάθε φορά που το τρέχον "
-"έγγραφο αλλάζει, αν είναι τοπικό αρχείο."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "&Προειδοποίηση για αρχεία που αλλάχθηκαν από ξένες διεργασίες"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:165
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
-"Αν είναι ενεργό, όταν το Kate έρχεται στο προσκήνιο θα ερωτηθείτε για τα αρχεία "
-"που αλλάχθηκαν στο δίσκο. Αν είναι ανενεργό θα ερωτηθείτε μόνο για κάθε αρχείο "
-"που έρχεται στο προσκήνιο μέσα στο Kate."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:173
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Meta-Πληροφορίες"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:178
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "Διατήρηση &μετα-πληροφοριών από προηγούμενες συνεδρίες"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
-msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
-msgstr ""
-"Ενεργοποιήσετε αυτό αν θέλετε οι ρυθμίσεις του εγγράφου όπως οι σελιδοδείκτες "
-"να αποθηκευτούν για άλλη συνεδρία. Οι ρυθμίσεις θα επανέλθουν αν δεν έχει γίνει "
-"αλλαγή στο έγγραφο."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:189
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "&Σβήσιμο των αχρησιμοποίητων μετα-πληροφοριών μετά:"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:191
-msgid "(never)"
-msgstr "(ποτέ)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:192
-msgid " day(s)"
-msgstr " ημέρα(ες)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204
-msgid "Sessions"
-msgstr "Συνεδρίες"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:205
-msgid "Session Management"
-msgstr "Διαχείριση συνεδριών"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:211
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Στοιχεία των συνεδριών"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "Περιέλαβε τις ρυθμίσ&εις παραθύρου"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
-msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
-msgstr ""
-"Ενεργοποιήστε αυτό αν θέλετε όλες οι προβολές και τα πλαίσια να αποκαθίστανται "
-"κάθε φορά που ανοίγετε το Kate"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:225
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "Συμπεριφορά κατά την εκκίνηση της εφαρμογής"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:229
-msgid "&Start new session"
-msgstr "&Εκκίνηση νέας συνεδρίας"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:230
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "&Φόρτωση τελευταίας συνεδρίας"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:231
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "&Χειροκίνητη επιλογή μιας συνεδρίας"
+#: app/katemdi.cpp:140
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "&Προβολές εργαλείων"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:246
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr "Συμπεριφορά κατά την έξοδο από την εφαρμογή ή την αλλαγή συνεδρίας"
+#: app/katemdi.cpp:141
+msgid "Show Side&bars"
+msgstr "Εμφάνιση &πλευρικών μπαρών"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:250
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "&Να μην αποθηκευτεί η συνεδρία"
+#: app/katemdi.cpp:143
+msgid "Hide Side&bars"
+msgstr "Απόκρυ&ψη πλευρικών μπαρών"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:251
-msgid "&Save session"
-msgstr "&Αποθήκευση συνεδρίας"
+#: app/katemdi.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Εμφάνιση %1"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-msgid "&Ask user"
-msgstr "&Ερώτηση χρήστη"
+#: app/katemdi.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Απόκρυψη %1"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:273
-msgid "File Selector"
-msgstr "Επιλογέας αρχείων"
+#: app/katemdi.cpp:465
+msgid "Behavior"
+msgstr "Συμπεριφορά"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:275
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις επιλογέα αρχείων"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Non-Persistent"
+msgstr "Μη επίμονη ρύθμιση"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Document List"
-msgstr "Λίστα εγγράφων"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Persistent"
+msgstr "Επίμονη ρύθμιση"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:283
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις λίστας εγγράφων"
+#: app/katemdi.cpp:469
+msgid "Move To"
+msgstr "Μετακίνηση στο"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Plugins"
-msgstr "Πρόσθετα"
+#: app/katemdi.cpp:472
+msgid "Left Sidebar"
+msgstr "Αριστερή πλευρική μπάρα"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:291
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Διαχειριστής προσθέτων"
+#: app/katemdi.cpp:475
+msgid "Right Sidebar"
+msgstr "Δεξιά πλευρική μπάρα"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
-msgid "Editor"
-msgstr "Επεξεργαστής"
+#: app/katemdi.cpp:478
+msgid "Top Sidebar"
+msgstr "Άνω πλευρική μπάρα"
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "Σχόλιο"
+#: app/katemdi.cpp:481
+msgid "Bottom Sidebar"
+msgstr "Κάτω πλευρική μπάρα"
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+#: app/katemdi.cpp:779
+#, fuzzy
msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
-msgstr ""
-"Εδώ μπορείτε να δείτε όλα τα διαθέσιμα πρόσθετα του Kate. Τα επιλεγμένα είναι "
-"φορτωμένα, και θα φορτωθούν ξανά την επόμενη φορά που θα ξεκινήσει το Kate."
-
-#: app/katefilelist.cpp:141
-msgid "Sort &By"
-msgstr "Ταξινόμηση &κατά"
-
-#: app/katefilelist.cpp:143
-msgid "Move File Up"
+"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not "
+"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you "
+"need to access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show "
+"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views "
+"with the assigned shortcuts. "
msgstr ""
+"Πρόκειται να αποκρύψετε τις πλευρικές μπάρες. Με κρυμμένες τις πλευρικές "
+"μπάρες δεν είναι δυνατό να προσπελάσετε άμεσα τις προβολές εργαλείων με το "
+"ποντίκι, έτσι αν θελήσετε να προσπελάσετε τις πλευρικές μπάρες ξανά μπορείτε "
+"να τις βρείτε στο Παράθυρο > Προβολές εργαλείων > Εμφάνιση "
+"πλευρικών μπαρών μέσα στο μενού. Είναι επίσης δυνατό να εμφανίσετε/"
+"αποκρύψετε τις προβολές εργαλείων με τις ορισμένες συντομεύσεις "
+"πληκτρολογίου. "
-#: app/katefilelist.cpp:145
-msgid "Move File Down"
-msgstr ""
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
+msgid "Documents Modified on Disk"
+msgstr "Έγγραφα τροποποιημένα στο δίσκο"
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-msgid "Opening Order"
-msgstr "Σειρά ανοίγματος"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Παράβλεψη"
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-msgid "Document Name"
-msgstr "Όνομα εγγράφου"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Αντικατάσταση"
-#: app/katefilelist.cpp:150
-msgid "Manual Placement"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65
+msgid "&Reload"
msgstr ""
-#: app/katefilelist.cpp:432
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
msgid ""
-"This file was changed (modified) on disk by another program.
"
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Αυτό το αρχείο έχει αλλάξει (τροποποιηθεί) στο δίσκο από μία άλλη "
-"εφαρμογή.
"
+"Αφαιρεί τη σήμανση αλλαγμένου από τα επιλεγμένα έγγραφα και κλείνει το "
+"παράθυρο διαλόγου αν δεν υπάρχουν άλλα ανεπεξέργαστα έγγραφα."
-#: app/katefilelist.cpp:434
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
msgid ""
-"This file was changed (created) on disk by another program.
"
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the "
+"dialog if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Αυτό το αρχείο έχει αλλάξει (δημιουργηθεί) στο δίσκο από μία άλλη "
-"εφαρμογή.
"
+"Αντικατάσταση των επιλεγμένων εγγράφων απορρίπτοντας τις αλλαγές στο δίσκο "
+"και κλείσιμο του παραθύρου διαλόγου αν δεν υπάρχουν άλλα ανεπεξέργαστα "
+"έγγραφα."
-#: app/katefilelist.cpp:436
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
msgid ""
-"This file was changed (deleted) on disk by another program.
"
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are "
+"no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Αυτό το αρχείο έχει αλλάξει (διαγραφεί) στο δίσκο από μία άλλη εφαρμογή."
-"
"
+"Επαναφόρτωση των επιλεγμένων εγγράφων από το δίσκο και κλείσιμο του "
+"παραθύρου διαλόγου αν δεν υπάρχουν άλλα ανεπεξέργαστα έγγραφα."
-#: app/katefilelist.cpp:662
-msgid "Background Shading"
-msgstr "Σκίαση παρασκηνίου"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+msgid ""
+"The documents listed below has changed on disk.Select one or more at "
+"the time and press an action button until the list is empty.
"
+msgstr ""
+"Τα παρακάτω έγγραφα άλλαξαν στο δίσκο.Επιλέξτε ένα ή περισσότερα και "
+"πατήστε ένα κουμπί ενέργειας μέχρι να αδειάσει η λίστα.
"
-#: app/katefilelist.cpp:668
-msgid "&Enable background shading"
-msgstr "&Ενεργοποίηση σκίασης παρασκηνίου"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
+msgid "Filename"
+msgstr "Όνομα αρχείου"
-#: app/katefilelist.cpp:672
-msgid "&Viewed documents' shade:"
-msgstr "Σκιά ε&γγράφων που εμφανίστηκαν:"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
+msgid "Status on Disk"
+msgstr "Κατάσταση στο δίσκο"
-#: app/katefilelist.cpp:677
-msgid "&Modified documents' shade:"
-msgstr "Σκιά ε&γγράφων που αλλάχθηκαν:"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Modified"
+msgstr "Τροποποιημένο"
-#: app/katefilelist.cpp:684
-msgid "&Sort by:"
-msgstr "Ταξινόμηση &κατά:"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Created"
+msgstr "Δημιουργήθηκε"
-#: app/katefilelist.cpp:694
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Deleted"
+msgstr "Διαγράφηκε"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
+msgid "&View Difference"
+msgstr "Προβολή &διαφορών"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
msgid ""
-"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
-"within the current session will have a shaded background. The most recent "
-"documents have the strongest shade."
+"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file "
+"for the selected document, and shows the difference with the default "
+"application. Requires diff(1)."
msgstr ""
-"Όταν η σκίαση παρασκηνίου είναι ενεργή, τα έγγραφα που έχουν εμφανιστεί ή "
-"αλλαχθεί στην τρέχουσα συνεδρία θα έχουν σκιασμένο παρασκήνιο. Τα πιο πρόσφατα "
-"έγγραφα θα έχουν πιο έντονη σκιά."
+"Υπολογίζει τη διαφορά μεταξύ των περιεχομένων του επεξεργαστή και του "
+"αρχείου στο δίσκο για το τρέχον έγγραφο, και την εμφανίζει με την "
+"προεπιλεγμένη εφαρμογή. Απαιτεί το diff(1)."
-#: app/katefilelist.cpp:698
-msgid "Set the color for shading viewed documents."
-msgstr "Όρισε το χρώμα σκιάς για τα εμφανισθέντα έγγραφα."
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
+msgid ""
+"Could not save the document \n"
+"'%1'"
+msgstr ""
+"Αδυναμία αποθήκευσης του εγγράφου \n"
+"'%1'"
-#: app/katefilelist.cpp:700
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
msgid ""
-"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
-"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
+"your PATH."
msgstr ""
-"Όρισε το χρώμα για τα αλλαγμένα έγγραφα. Το χρώμα αναμειγνύεται με το χρώμα των "
-"εμφανισθέντων αρχείων. Τα πιο πρόσφατα έγγραφα παίρνουν περισσότερο από αυτό το "
-"χρώμα."
+"Η εντολή diff απέτυχε. Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι το diff(1) είναι "
+"εγκατεστημένο και μέσα στο PATH."
-#: app/katefilelist.cpp:705
-msgid "Set the sorting method for the documents."
-msgstr "Ορισμός μεθόδου ταξινόμησης για τα έγγραφα."
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "Σφάλμα στη δημιουργία Diff"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
@@ -1640,11 +1501,11 @@ msgstr "&Ακύρωση κλεισίματος"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142
msgid ""
-"The following documents have been modified. Do you want to save them before "
-"closing? "
+"The following documents have been modified. Do you want to save them "
+"before closing? "
msgstr ""
-"Τα ακόλουθα έγγραφα έχουν τροποποιηθεί. Θέλετε να τα αποθηκεύσετε πριν την "
-"έξοδο; "
+"Τα ακόλουθα έγγραφα έχουν τροποποιηθεί. Θέλετε να τα αποθηκεύσετε πριν "
+"την έξοδο; "
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144
msgid "Title"
@@ -1658,167 +1519,262 @@ msgstr "Τοποθεσία"
msgid "Projects"
msgstr "Έργα"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163
msgid "Se&lect All"
msgstr "Επι&λογή όλων"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210
msgid ""
-"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want "
-"to proceed."
+"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you "
+"want to proceed."
msgstr ""
"Τα δεδομένα δεν μπορούν να αποθηκευτούν. Παρακαλώ επιλέξτε πώς θα συνεχίσετε."
-#: app/katefileselector.cpp:170
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "Φάκελος τρέχοντος εγγράφου"
+#: app/katesession.cpp:823
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Επιλογή συνεδρίας"
-#: app/katefileselector.cpp:198
+#: app/katesession.cpp:825
+msgid "Open Session"
+msgstr "Άνοιγμα συνεδρίας"
+
+#: app/katesession.cpp:826
+msgid "New Session"
+msgstr "Νέα συνεδρία"
+
+#: app/katesession.cpp:843
+msgid "Session Name"
+msgstr "Όνομα συνεδρίας"
+
+#: app/katesession.cpp:844
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Άνοιγμα εγγράφων"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Session Name Chooser"
+msgstr "Επιλογή συνεδρίας"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:44
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Switch to the new session"
+msgstr "&Εκκίνηση νέας συνεδρίας"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "Νέα καρτέλα"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:203
+msgid "Create a new session and switch to it."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "&Αποθήκευση:"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Save the selected session."
+msgstr "Αποθήκευση τρέχουσας συνεδρίας;"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Save as..."
+msgstr "&Αποθήκευση ως ..."
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:213
msgid ""
-"
Here you can enter a path for a folder to display."
-"
To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"
The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
+"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session "
+"into a new session."
msgstr ""
-"
Εδώ μπορείτε να δώσετε τη διαδρομή για την εμφάνιση ενός φακέλου."
-"
Για να πάτε σε ένα φάκελο που δόθηκε πριν, πιέστε το βέλος στα δεξιά και "
-"επιλέξτε έναν. "
-"
Το πεδίο έχει αυτόματη συμπλήρωση φακέλου. Κάντε δεξί κλικ για τη ρύθμιση "
-"της αυτόματης συμπλήρωσης."
-#: app/katefileselector.cpp:203
+#: app/katesessionpanel.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "&Μετονομασία..."
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:219
+msgid "Rename the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Διαγράφηκε"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:224
+msgid "Delete the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:227
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:229
+msgid "Reload the last saved state of the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Ενεργοποίηση επόμενης καρτέλας"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:236
+msgid "Activate the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:239
+msgid "Toggle read only"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:241
msgid ""
-"
Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"
To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"
To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+"Toggle read only status for the selected session.
In a read only session, "
+"you can work as usual but the list of documents in the session will not be "
+"saved when you exit Kate or switch to another session.
You can use this "
+"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time."
msgstr ""
-"
Εδώ μπορείτε να εισάγετε ένα φίλτρο ονόματος για να περιορίσει τα "
-"εμφανιζόμενα αρχεία."
-"
Για να καθαρίσετε το φίλτρο, κλείστε το κουμπί φίλτρου στα αριστερά."
-"
Για να επαναφέρετε το τελευταίο φίλτρο, ανοίξτε το κουμπί φίλτρου."
-#: app/katefileselector.cpp:207
+#: app/katesessionpanel.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Μετακίνηση στο"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:249
+msgid "Move up the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Μετακίνηση στο"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:254
+msgid "Move down the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:379
+msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Delete session"
+msgstr "Προεπιλεγμένη συνεδρία"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "Save Session"
+msgstr "Αποθήκευση συνεδρίας;"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:729
msgid ""
-"
This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+"
Do you want to save the current session?
!!NOTE!!
The session will be "
+"removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-"
Αυτό το κουμπί καθαρίζει το όνομα φίλτρου όταν είναι κλειστό, ή ενεργοποιεί "
-"το τελευταίο φίλτρο όταν είναι ανοικτό."
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Εφαρμογή τελευταίου φίλτρου (\"%1\")"
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Νέα καρτέλα"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Καθαρισμός φίλτρου"
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Κλείσιμο τρέχουσας προβολής"
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Γραμμή εργαλείων"
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Ενεργοποίηση επόμενης καρτέλας"
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "&Διαθέσιμες ενέργειες:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Ενεργοποίηση προηγούμενης καρτέλας"
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "&Επιλεγμένες ενέργειες:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "Κατακόρυ&φος χωρισμός"
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Αυτόματος συγχρονισμός"
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "Χώρισε την τρέχουσα ενεργή προβολή κατακόρυφα, σε δύο προβολές."
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Όταν είναι έ&γγραφο γίνεται ενεργό"
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "Ορι&ζόντιος χωρισμός"
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Όταν ο επιλογέας αρχείων έρχεται στο προσκήνιο"
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "Χώρισε την τρέχουσα ενεργή προβολή οριζόντια σε δύο προβολές."
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Να θυμάσαι τις &τοποθεσίες:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "Κλείσιμο τρέ&χουσας προβολής"
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Να θυμάσαι τα &φίλτρα:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Κλείσιμο της τρέχουσας χωρισμένης προβολής"
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Συνεδρία"
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Επόμενη προβολή"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Αποκατάσταση &τοποθεσίας"
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Κάνε την επόμενη χωρισμένη προβολή ενεργή."
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Αποκατάσταση τελευταίου &φίλτρου"
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Προηγούμενη προβολή"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Κάνε την προηγούμενη χωρισμένη προβολή ενεργή."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Άνοιγμα νέας καρτέλας"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Κλείσιμο του τρέχουσας καρτέλας"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361
+msgid " INS "
+msgstr " ΕΙΣ "
-#: app/katefileselector.cpp:592
-msgid ""
-"
Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
-msgstr ""
-"
Ρυθμίζει το πλήθος των τοποθεσιών που θα διατηρηθούν στο ιστορικό του "
-"πλαισίου τοποθεσίας."
+#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " NORM "
+msgstr " ΚΑΝΟΝ "
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-"
Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr ""
-"
Ρυθμίζει το πλήθος των φίλτρων που θα διατηρηθούν στο ιστορικό του πλαισίου "
-"φίλτρου."
+#: app/kateviewspace.cpp:353
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Γραμμή: %1 Στήλη: %2 "
-#: app/katefileselector.cpp:602
-msgid ""
-"
These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-"
Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"
None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
-msgstr ""
-"
Οι επιλογές αυτές επιτρέπουν στον Επιλογέα Αρχείων να αλλάζει αυτόματα τη "
-"τοποθεσία στο φάκελο του τρέχοντος εγγράφου σε ορισμένες περιπτώσεις."
-"
Όταν ο Αυτόματος Συγχρονισμός είναι τεμπέλης"
-", σημαίνει ότι δε θα ενεργοποιηθεί μέχρι να γίνει ορατός ο επιλογέας αρχείων."
-"
Κανένα από αυτά δεν είναι προεπιλεγμένα, αλλά μπορεί να γίνει πάντα "
-"συγχρονισμός πατώντας το κουμπί συγχρονισμού στη γραμμή εργαλείων."
+#: app/kateviewspace.cpp:357
+msgid " R/O "
+msgstr " Μ/Α "
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-"
If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-"
Note that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
-msgstr ""
-"
Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργή (προεπιλογή), η τοποθεσία θα επανέλθει όταν "
-"ξεκινήσει το Kate."
-"
Σημειώστε ότι αν η συνεδρία ελέγχεται από το χειριστή "
-"συνεδριών του TDE, η τοποθεσία θα επανέρχεται πάντα."
+#: app/kateviewspace.cpp:359
+msgid " OVR "
+msgstr " ΕΠΚ "
-#: app/katefileselector.cpp:615
-msgid ""
-"
If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-"
Note that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"
Note that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
-msgstr ""
-"
Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργή (προεπιλογή), το φίλτρο θα επανέλθει όταν "
-"ξεκινήσει το Kate."
-"
Σημειώστε ότι αν η συνεδρία ελέγχεται από το χειριστή "
-"συνεδριών του TDE, το φίλτρο θα επανέρχεται πάντα. "
-"
Σημειώστε ότι μερικές από τις ρυθμίσεις αυτόματου "
-"συγχρονισμού μπορεί να αλλάξουν την τοποθεσία που επανέρχεται."
+#: app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " BLK "
+msgstr " ΜΠΛΟΚ "
#: app/kwritemain.cpp:82
+#, fuzzy
msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"A TDE text-editor component could not be found\n"
"please check your TDE installation."
msgstr ""
"Δεν μπορεί να βρεθεί ένας επεξεργαστής κειμένου του TDE,\n"
@@ -1879,11 +1835,16 @@ msgstr "Εμφάνιση της πλήρους διαδρομής του εγγ
#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable "
+"for the current user."
msgstr ""
-"Το δοσμένο αρχείο δεν μπορεί να διαβαστεί. Ελέγξτε αν είναι αναγνώσιμο για τον "
-"τρέχοντα χρήστη."
+"Το δοσμένο αρχείο δεν μπορεί να διαβαστεί. Ελέγξτε αν είναι αναγνώσιμο για "
+"τον τρέχοντα χρήστη."
+
+#: app/kwritemain.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "Τίτλος"
#: app/kwritemain.cpp:553
msgid "KWrite"
@@ -1897,74 +1858,334 @@ msgstr "KWrite - Επεξεργαστής κειμένου"
msgid "Choose Editor Component"
msgstr "Επιλογή στοιχείου επεξεργαστή"
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
+#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Αρχεία:"
+
+#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Επεξεργασία..."
+
+#: data/kateui.rc:43
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "Έ&γγραφο"
+
+#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
msgstr "&Προβολές εργαλείων"
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr "Εμφάνιση &πλευρικών μπαρών"
+#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "Γραμμή εργαλείων"
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr "Απόκρυ&ψη πλευρικών μπαρών"
+#: data/kateui.rc:62
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "Συνε&δρίες"
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Εμφάνιση %1"
+#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Εκκίνηση"
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Απόκρυψη %1"
+#: data/kateui.rc:90
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Παράθυρο"
-#: app/katemdi.cpp:465
-msgid "Behavior"
-msgstr "Συμπεριφορά"
+#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr "Μη επίμονη ρύθμιση"
+#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Γραμμή εργαλείων"
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Persistent"
-msgstr "Επίμονη ρύθμιση"
+#: data/tips:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"
Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts.
\n"
+"You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose Settings ->configure to launch that.
\n"
+msgstr ""
+" Το Kate περιλαμβάνει ένα πλήθος πρόσθετων, που προσφέρουν\n"
+"απλά και σύνθετα χαρακτηριστικά κάθε είδους.
\n"
+"Μπορείτε να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε πρόσθετα από το παράθυρο "
+"διαλόγου ρυθμίσεων.\n"
+"Επιλέξτε Επιλογές ->Ρυθμίσεις για να το ξεκινήσετε.
\n"
-#: app/katemdi.cpp:469
-msgid "Move To"
-msgstr "Μετακίνηση στο"
+#: data/tips:11
+msgid ""
+"You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
+"Ctrl+T
\n"
+msgstr ""
+"Μπορείς να ανταλλάξετε τους χαρακτήρες σε κάθε πλευρά του δρομέα απλά "
+"πατώντας\n"
+"Ctrl+T
\n"
-#: app/katemdi.cpp:472
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr "Αριστερή πλευρική μπάρα"
+#: data/tips:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can export the current document as a HTML file, including\n"
+"syntax highlighting.
\n"
+"Just choose File -> Export -> HTML...
\n"
+msgstr ""
+"Μπορείτε να εξάγετε το τρέχον έγγραφο σαν HTML αρχείο, \n"
+"με την έμφαση σύνταξης.
\n"
+"Απλά επιλέξτε Αρχείο -> Εξαγωγή -> HTML...
\n"
-#: app/katemdi.cpp:475
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Δεξιά πλευρική μπάρα"
+#: data/tips:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document.
\n"
+"Just choose
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]"
+"strong>
\n"
+msgstr ""
+"Μπορείτε να χωρίσετε τον επεξεργαστή Kate όσες φορές θέλεις και\n"
+"σε κάθε κατεύθυνση. Κάθε πλαίσιο έχει τη δικιά του γραμμή κατάστασης και\n"
+"μπορεί να εμφανίσει κάθε ανοικτό έγγραφο.
\n"
+"Απλά επιλέξτε
Προβολή -> Χώρισε [ Οριζόντια | "
+"Κατακόρυφα ]
\n"
-#: app/katemdi.cpp:478
-msgid "Top Sidebar"
-msgstr "Άνω πλευρική μπάρα"
+#: data/tips:32
+msgid ""
+"You can drag the Tool views (File List and File Selector"
+"em>)\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window.
\n"
+msgstr ""
+"Μπορείτε να μετακινήσετε τις προβολές εργαλείων (Λίστα αρχείων "
+"και επιλογέας αρχείων)\n"
+"σε όποια πλευρά της οθόνης του Kate, ή να τις στοιβάξετε ή ακόμα και να τις "
+"διαχωρίσετε από το\n"
+" κεντρικό παράθυρο.
\n"
-#: app/katemdi.cpp:481
-msgid "Bottom Sidebar"
-msgstr "Κάτω πλευρική μπάρα"
+#: data/tips:39
+msgid ""
+"Kate has a built-in terminal emulator, just click on \"Terminal"
+"\" at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire.
\n"
+msgstr ""
+"Το Kate έχει ενσωματωμένο τερματικό, απλά κάντε κλικ πάνω στο "
+"\"Τερματικό\" στο\n"
+"κάτω μέρος για την εμφάνιση/απόκρυψη του.
\n"
-#: app/katemdi.cpp:779
+#: data/tips:45
msgid ""
-"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible "
-"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to "
-"access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show "
-"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with "
-"the assigned shortcuts. "
+"Kate can highlight the current line with a\n"
+"
different\n"
+"background color.|
\n"
+"You can set the color in the Colors page of the configuration\n"
+"dialog.
\n"
msgstr ""
-"Πρόκειται να αποκρύψετε τις πλευρικές μπάρες. Με κρυμμένες τις πλευρικές "
-"μπάρες δεν είναι δυνατό να προσπελάσετε άμεσα τις προβολές εργαλείων με το "
-"ποντίκι, έτσι αν θελήσετε να προσπελάσετε τις πλευρικές μπάρες ξανά μπορείτε να "
-"τις βρείτε στο Παράθυρο > Προβολές εργαλείων > Εμφάνιση πλευρικών "
-"μπαρών μέσα στο μενού. Είναι επίσης δυνατό να εμφανίσετε/αποκρύψετε τις "
-"προβολές εργαλείων με τις ορισμένες συντομεύσεις πληκτρολογίου. "
+"Το Kate μπορεί να δώσει έμφαση στην τρέχουσα γραμμή με ένα \n"
+"
διαφορετικό\n"
+"χρώμα παρασκηνίου.|
\n"
+"Μπορείτε να ορίσετε το χρώμα από τη σελίδα Χρώματα του παραθύρου "
+"διαλόγου ρυθμίσεων.
\n"
+
+#: data/tips:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can open the currently edited file in any other application from "
+"within\n"
+"Kate.
\n"
+"Choose File -> Open With for the list of programs\n"
+"configured\n"
+"for the document type. There is also an option Other... to\n"
+"choose any application on your system.
\n"
+msgstr ""
+"Μπορείτε να ανοίξετε το τρέχον αρχείο σε οποιαδήποτε άλλη εφαρμογή μέσα "
+"από το \n"
+"Kate.
\n"
+"Επιλέξτε Αρχείο -> Άνοιγμα με για μια λίστα με τα \n"
+"προγράμματα\n"
+"για τον τύπο του εγγράφου. Υπάρχει και η επιλογή Άλλο... "
+"για να\n"
+"επιλέξετε οποιαδήποτε εφαρμογή του συστήματός σας.
\n"
+
+#: data/tips:64
+msgid ""
+"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
+"bookmark panes when started from the View Defaults page of "
+"the\n"
+"configuration dialog.
\n"
+msgstr ""
+"Μπορείτε να ρυθμίσετε τον επεξεργαστή να εμφανίζει πάντα τους αριθμούς "
+"γραμμής και/ή\n"
+"τους σελιδοδείκτες όταν ξεκινά, από τη σελίδα Προεπιλογές προβολής"
+"strong> του\n"
+"παραθύρου διαλόγου Ρυθμίσεων.
\n"
+
+#: data/tips:71
+msgid ""
+"You can download new or updated Syntax highlight definitions "
+"from\n"
+"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n"
+"Just click the Download... button on the Highlight Modes"
+"em>\n"
+"tab (You have to be online, of course...).
\n"
+msgstr ""
+"Μπορείτε να κατεβάσετε νέους ή ανανεωμένους ορισμούς Έμφασης "
+"Σύνταξης από\n"
+"τη σελίδα Έμφαση στο παράθυρο διαλόγου ρυθμίσεων.
\n"
+"Απλά κάντε κλικ το κουμπί Λήψη αρχείου... στο Καταστάσεις "
+"Έμφασης\n"
+"tab (Πρέπει φυσικά να είστε συνδεδεμένοι στο διαδίκτυο...).
\n"
+
+#: data/tips:79
+msgid ""
+"You can cycle through all open documents by pressing Alt+Left"
+"strong>\n"
+"or Alt+Right. The next/previous document will immediately "
+"be displayed\n"
+"in the active frame.
\n"
+msgstr ""
+"Μπορείτε να περιηγηθείτε σε όλα τα ανοικτά έγγραφα πατώντας Alt"
+"+Αριστερά\n"
+"ή Alt+Δεξιά. Το επόμενο έγγραφο αμέσως θα εμφανιστεί\n"
+"στο ενεργό πλαίσιο.
\n"
+
+#: data/tips:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can do cool sed-like regular expression replacements using "
+"Command Line.
\n"
+"For example, press F7 and enter s /oldtext/newtext/"
+"g
\n"
+"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
+"line.
\n"
+msgstr ""
+"Μπορείτε να αντικαταστήσετε κείμενο όπως τις κανονικές εκφράσεις του sed "
+"χρησιμοποιώντας τη Γραμμή Εντολών.
\n"
+"Για παράδειγμα, πιέστε F7 και enter s /oldtext/"
+"newtext/g
\n"
+"για να αντικαταστήσετε το "oldtext" με το "newtext" στη "
+"τρέχουσα γραμμή.
\n"
+
+#: data/tips:94
+msgid ""
+"You can repeat your last search by just pressing F3, or\n"
+"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n"
+msgstr ""
+"Μπορείτε να επαναλάβετε την τελευταία αναζήτηση πατώντας F3"
+"strong>, ή\n"
+"Shift+F3 αν θέλετε να κάνετε αναζήτηση με κατεύθυνση προς "
+"τα πίσω.
\n"
+
+#: data/tips:100
+msgid ""
+"You can filter the files displayed in the File Selector tool "
+"view.\n"
+"
\n"
+"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.
\n"
+"The File Selector will even remember your filters for you.
\n"
+msgstr ""
+"Μπορείτε να φιλτράρετε τα εμφανιζόμενα αρχεία στον Επιλογέα Αρχείων"
+"em>.\n"
+"
\n"
+"Απλώς δώστε το φίλτρο στο πεδίο στο κάτω μέρος, για παράδειγμα:\n"
+"*.html *.php
Αν θέλετε να εμφανίζονται μόνο HTML και PHP αρχεία "
+"στον\n"
+"τρέχοντα φάκελο.
\n"
+"Ο επιλογέας αρχείων θα θυμάται τα φίλτρα για σας.
\n"
+
+#: data/tips:110
+msgid ""
+"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
+"Editing\n"
+"in either will be reflected in both.
\n"
+"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the "
+"other\n"
+"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n"
+"horizontally.
\n"
+msgstr ""
+"Μπορείτε να έχετε δύο όψεις - ή και παραπάνω - του ίδιου εγγράφου στο "
+"Kate. H Επεξεργασία\n"
+"σε οποιοδήποτε από τα δύο θα εμφανιστεί και στα δύο.
\n"
+" Έτσι ώστε αν βρεθείτε να αναζητείτε πάνω κάτω για να δείτε κείμενο στο "
+"άλλο άκρο \n"
+"ενός εγγράφου, απλά πατήστε Ctrl+Shift+T για να χωρίσετε "
+"την όψη\n"
+"οριζόντια.
\n"
+
+#: data/tips:119
+msgid ""
+"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n"
+"next/previous frame.
\n"
+msgstr ""
+"Πιέστε F8 ή Shift+F8 για εναλλαγή στο\n"
+"προηγούμενο / επόμενο πλαίσιο.
\n"
+
+#~ msgid "Unnamed Session"
+#~ msgstr "Ανώνυμη συνεδρία"
+
+#~ msgid "Session (%1)"
+#~ msgstr "Συνεδρία (%1)"
+
+#~ msgid "No session selected to open."
+#~ msgstr "Δεν επιλέχθηκε συνεδρία για άνοιγμα."
+
+#~ msgid "No Session Selected"
+#~ msgstr "Δεν επιλέχθηκε συνεδρία"
+
+#~ msgid "Specify Name for Current Session"
+#~ msgstr "Ορισμός ονόματος για την τρέχουσα συνεδρία"
+
+#~ msgid "Session name:"
+#~ msgstr "Όνομα συνεδρίας:"
+
+#~ msgid "To save a new session, you must specify a name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Για την αποθήκευση μιας νέας συνεδρίας, πρέπει να ορίσετε ένα όνομα."
+
+#~ msgid "Missing Session Name"
+#~ msgstr "Λείπει το όνομα συνεδρίας"
+
+#~ msgid "Specify New Name for Current Session"
+#~ msgstr "Ορισμός νέου ονόματος για την τρέχουσα συνεδρία"
+
+#~ msgid "To save a session, you must specify a name."
+#~ msgstr "Για την αποθήκευση μιας συνεδρίας, πρέπει να ορίσετε ένα όνομα."
+
+#~ msgid "&Always use this choice"
+#~ msgstr "&Χρήση πάντα αυτής της επιλογής"
+
+#~ msgid "&Open"
+#~ msgstr "Ά&νοιγμα"
+
+#~ msgid "Manage Sessions"
+#~ msgstr "Διαχείριση συνεδριών"
+
+#~ msgid "Specify New Name for Session"
+#~ msgstr "Ορισμός νέου ονόματος για τη συνεδρία"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Menu entry Session->New\n"
+#~ "&New"
+#~ msgstr "&Νέα"
+
+#~ msgid "&Manage..."
+#~ msgstr "&Διαχείριση..."
+
+#~ msgid "&Quick Open"
+#~ msgstr "&Γρήγορο άνοιγμα"
#~ msgid "Choose Editor..."
#~ msgstr "Επιλογή επεξεργαστή..."
--
cgit v1.2.1